Глава 73.1: Искры беспокойства

Рише выскочил из конференц-зала и быстро пошел.

Она бы действительно побежала, если бы могла, но поскольку она находилась в главном замке, это было невозможно.

Она сдержала свое нетерпение и выслушала объяснение Теодора.

«Мы потеряли человека, за которым следили».

— сказал Теодор, шедший рядом с Рише, приглушенным голосом.

«Последнее подтвержденное место — переулок в Блоке 17, к югу от Имперского города. Это произошло три часа назад, а мы все еще обыскиваем эту местность.

«Какова была ситуация, когда вы потеряли его из виду? Даже если это было результатом осознания того, что кто-то наблюдает за ним, это не… хорошая идея отправлять людей в фавелы».𝑅êạd новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in (.) ком

«Они сказали, что почувствовали что-то сладкое».

«Ой!»

Она прекрасно представляет, что это за зелье. Вероятно, это было какое-то обезболивающее зелье, полученное из определенного гриба.

«Они сказали, что это все, что они смогли вспомнить после того, как он вышел в переулок. К тому времени, как они проснулись, прошло два часа, а их цель исчезла. Суммируя-«

— сказал Теодор чуть тише, чем обычно.

«Наблюдение за Мишель Эван провалилось».

«…»

Рише плотно поджала губы.

Несколько дней назад Рише попросил Теодора о помощи.

[«Пожалуйста, следите за Учителем Мишелем и информируйте меня о его деятельности. — И затем, если он попытается приблизиться к Его Высочеству Арнольду, я хочу, чтобы вы остановили его.]

Подчиненными Теодора были жители трущоб, прекрасно разбиравшиеся в глубинах имперской столицы. У них есть собственная информационная сеть и широкий спектр деятельности в имперской столице.

В дополнение к этому, у Теодора есть сеть наблюдения в замке Гаркхайн, позволяющая собирать информацию о передвижениях Арнольда.

Однако Мишель отказался от хвоста.

«Пожалуйста, на всякий случай дайте этому человеку побольше воды. Если вы не возражаете, я спрошу, есть ли у вас еще что-нибудь об учителе Мишеле?

«Они сказали, что его ручная кладь отличается от обычной. Это прочная металлическая сумка, и он обращается с ней очень осторожно».

«!»

«Конечно, они должны сообщать обо всем необычном в отношении человека, за которым следят».

Теодор ухмыльнулся.

Его улыбка в такие моменты была удивительно похожа на улыбку Арнольда.

«Я мобилизовал всех в фавелах сразу после того, как мы получили отчет. Мы находимся в самом разгаре охоты на людей, рассредоточенной по радиальной схеме вокруг Блока 17».

«Ваше Высочество Теодор…»

«Прошло чуть больше двух с половиной часов с тех пор, как мы потеряли Мишеля Эвана, и мне сообщили об этом. Как только мы найдём цель, я сделаю, как ты просил. Отчеты будут приходить ко мне в свое время.

Глаза Рише расширились. Она не ожидала, что он сделает что-то настолько заранее.

Она до сих пор не рассказала Теодору, что это был за порох, а также о желании Миши позволить Арнольду использовать его в данный момент.

Она попросила его что-нибудь сделать, как только они определят цель.

Однако в положении Теодора, в ситуации, когда он ничего не мог понять, она сказала ему, чтобы он следил за гостем из чужой страны, и что если он поведет себя определенным образом, они должны совершить определенные действия и доложить ей .

Теодор, бежавший рядом с Рисом, выглядел ошарашенным.

Она понятия не имела, что они зайдут так далеко, чтобы заранее помочь ей на случай, если произойдет что-то непредвиденное.

«Что это за лицо? Неужели ты думаешь, что я, твой зять, делаю только то, что мне говорят?

«Нет, я не говорил! Но ты действительно мне так доверяешь? Я даже не сказал Вашему Высочеству, почему я хотел преследовать Учителя Мишеля…»

Теодор, быстро шедший рядом с ней, остолбенел.

«Человек, которому нечего скрывать, не мешает человеку, который его преследует. Обычно их просто пытаются прогнать или обратиться за помощью в соответствующие органы. Только те, кто задумал потом сделать что-нибудь безумное, потрудятся вышибить ему хвосты каким-то неизвестным препаратом.

«…»

Рише не могла ничего сказать и опустила взгляд, быстро идя.

Его слова были наполнены определенным чувством принадлежности к группе головорезов, которых он организовал из фавел, и почти преступников, которых он добавил в свой штат.

Теодор небрежно оглянулся на рыцарей позади них и прошептал гораздо тише.

«Я знаю, что это была чрезвычайная ситуация, поэтому я вывел тебя, хотя знал, что ты был с братом. Сейчас я собираюсь извиниться, потому что Брат неизбежно будет расспрашивать тебя об этом».

— Нет, спасибо, Ваше Высочество. Позвольте мне еще раз подтвердить это. Неужели между Учителем Мишелем и Его Высочеством Арнольдом не было никакого контакта?»

«Могу вас заверить, что такого контакта не было. Не похоже, что он тоже подходил к Оливеру. Меня интересует только одно…»

«Когда Ваше Высочество Теодор ворвался в конференц-зал раньше?»

Теодор кивнул, когда она упомянула о том, что его интересовало.

«Только потому, что я второй принц, нет причин, по которым я должен вмешиваться во встречу Брата и Кайла. И все же Оливер не предпринял никаких попыток остановить меня».

«Его Высочество Арнольд тоже не выглядел удивленным…»

— Это потому, что он не был удивлен? Или он все это видел и ожидал такого развития событий».

Или, может быть, потому, что Его Высочеству Арнольду было бы удобнее заставить меня покинуть собрание…?