глава 149


Глава 149: Глава 149. Злая женщина выходит на берег, часть VII

Глава 149. Злая женщина выходит на берег, часть VII

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

— Благодарю вас за то, что вы пришли сюда, чтобы отпраздновать завершение строительства нового академического института империи. Я Франц Астероп, который организовал сегодня академию.”

Когда он произнес свою поздравительную речь, Барон Бэрбум пошатнулся, как будто вот-вот упадет.

>

‘Вы сказали, что вы Пинонуа Луи! Вот почему я так с тобой обращался!’

При его появлении, держась за руки с Арией, Барбом сделал оскорбительные замечания кронпринцу, и было видно, что его сердце плачет на его лице.

Он еще не появился официально, потому что ему еще предстояло провести взрослую церемонию, но он был прав, чтобы показать себя на своих достижениях. В Тихом холле зазвенел голос Ашера:,

«Академия, построенная в столице, сделает все возможное, чтобы повысить академические способности простых людей, а не аристократов, и обеспечить талант деловых людей, в частности…”

Когда он объяснил цель и направление создания Академии, глаза участников были широко открыты. Это был первый раз, когда они услышали правильное объяснение, хотя они слышали его грубо через слухи.

>

Как обычно, те, кто думал, что это был институт для знати, начали тихо говорить, спрашивая: “Неужели это действительно возможно?»Как только он закончил свое объяснение, Ашер еще раз оглядел VIP-зал, и после очень короткого периода молчания он упомянул инвестора А.

“Конечно, это было возможно, потому что был человек, который был готов инвестировать.”

Он, видимо, думал, что инвестор а не присутствовал на встрече, потому что среди присутствующих не было нового лица. После этого замечания в зале воцарилась тишина. В то время как инвестор а должен был появиться в соответствии с этим временем, никто не встал со своих мест.

Узнав, кто такой Ашер, барон Барбом был еще больше шокирован. Только не говори мне, что Ария выходила. Он выглядел не так хорошо, чтобы сразу не чувствовать сонливость. Ария тихо поднялась со своего места, встретив пристальный взгляд барона Бербума.

— … Ария?”

Сидевшая рядом с ней Графиня окликнула ее по имени. Поскольку она сидела близко к подиуму, глаза Ашера, естественно, были направлены на нее. Встретив его вопросительный взгляд, Ария медленно поднялась по лестнице рядом с трибуной.

— …Леди Ария?”

Ария, которая внезапно поднялась на вершину подиума, была осторожно вызвана Ашером, спрашивая ее имя. Ария, у которой был напыщенный вид высокого цветка, распустившегося на скале, придержала платье одной рукой и медленно согнула колени, чтобы отдать дань уважения наследному принцу.

Ария поздоровалась с Ашером ясным голосом, у которого был прекрасный хмурый взгляд на его неспособность понять ее намерения.

— Благодарю вас за то, что вы «пригласили» меня в благородное место, Ваше Высочество кронпринц.”

‘Только не говори мне…!’

Хотя он думал, что это было нелепое предположение, он уставился на Арию с удивлением в глазах.

— Приглашение? — Что…?”

Когда он парировал в ответ, расплывшись в конце своей речи, Ария добавила ему небольшой совет,

— Все смотрят, Ваше Высочество.”

Чувствуя себя необычно, Энни, которая узнала его, также назвала имя Арии на смертельно бледном лице. Он поднялся на трибуну, чтобы посмотреть, присутствует ли инвестор, и некоторое время оглядывал VIP-зал.

“…!”

Неожиданно Эшер встретился с ней взглядом и открыл глаза, как будто удивляясь, и был уверен, что она пришла, чтобы встретиться с ним, а затем улыбнулся ей.

Когда Эшер поднялся на трибуну, его помощники, узнавшие его, встали и вежливо поздоровались. Те, кто не знал причины, также определили его личность по одежде и создали вежливую позу.

“Вы сказали, что наследный принц вложил деньги в эту академию, и он должен быть тем самым…!”

>

Графиня приняла эту любезность с восхищением. Как бы плохо он ни относился к аристократической партии, королевская семья была в восторге. В отличие от графа, это было вызвано отсутствием у нее интереса к фракционной борьбе.

>

Хотя расстояние было немного далеко, любой дальнейший признак смущения, должно быть, заставил всех осознать это. Когда Ария указала на это, Ашер, наконец, вернул себе свой первоначальный вид.

Тем не менее, он не давал никаких инструкций или не делал никаких заявлений арии, которая согнула колени, чтобы принять неудобное положение, если он все еще, казалось, был в шоке. В конце концов, у нее не было другого выбора, кроме как снова указать на его поведение, когда он молча смотрел на нее.

— У меня болит нога.”

— …ты можешь встать.”

Ария, которая стояла прямо с разрешения Ашера, выпрямив спину и моргая длинными густыми ресницами, спокойно спросила, как будто ничего особенного не произошло,

“Могу я говорить от вашего имени, Ваше Высочество?”

‘Ты так хотела узнать, кто я, но скрывала свою личность.’

Очевидно, если бы он был самим собой, то немедленно почувствовал бы себя преданным и рассерженным на своего противника. Но он не испытывал к ней ничего подобного, и Эшер внутренне вздохнул.

Обращаясь к арии со странной, но красивой улыбкой, он заменил ответ легким кивком головы и медленно отошел от подиума, чтобы освободить место для Арии.

Во взгляде Ашера, который следил за ней безупречными грациозными движениями, все еще чувствовалась смесь сложных эмоций. Проверяя своими глазами, он, казалось, еще не достиг реальности, что Ария была инвестором А. И это был не только Ашер, который был удивлен.

“Почему Ария на земле…?”

Хотя это было не то место, где должна была стоять ее дочь, она заняла свое место с внушительным видом, и поэтому Графиня быстро поднялась. Она уже собиралась взбежать на сцену и стащить ее вниз. Энни покачала головой, стоя перед графиней.

— Мисс Ария-самая подходящая женщина, которая может там стоять.”

Ее лицо было полно уважения и радости. Это было совсем другое чувство, которое восхищало и томило Миэль. Это была не смутная тоска по женщине, которая владела тем, что у нее было с самого начала, но почтение к женщине, которая держала славу, построенную в ее руке.

Блуждающие руки графини оставались сбитыми с толку и эмоционально увлеченными.

‘Что это за чертовщина?’

“Ария…”

С другой стороны, раздался голос Сары, полный вопросов и тревог, и в то же время Ария, стоявшая на сцене, вежливо приветствовала публику. Грациозная фигура вызвала восхищение у зрителей.

Полуобессиленный Барон Бербум, откинувшись на спинку стула, уставился на трибуну. Теперь он, казалось, почти сдался, убегая на бешеной скорости, чтобы скрыть ее личность.

“Я-Роскент ария, которую вам представили. Он известен как инвестор а на публике.”

Она услышала где-то тихий крик. Ария, которая намеревалась дать всем время восхищаться и восхищаться, остановилась и повернулась к источнику звука.

>

‘А, это та дама, с которой я познакомился на собрании.’

Рядом с VIP-местами сидели люди, которые были облечены Арией. Уже видя лицо арии, они выглядели ошеломленными, как будто никогда не думали, что она будет инвестором A. были люди, которые забыли время и место и указывали пальцами на нее. Она была уверена, что они говорили о том, что не могут поверить, потому что она была злой женщиной сплетен.

Ария продолжила с приятным видом в ее глазах: «я счастлива инвестировать в такой значимый бизнес. Я хотел бы выразить свою признательность наследному принцу за то, что он первым протянул руку.”

Ария снова склонила голову и поблагодарила Ашера, который смотрел на нее с некоторого расстояния. Глядя ей в спину, Эшер, который сумел разобраться в своих сложных чувствах, тронул ее за живое и оказал ей величайшее уважение. Естественный ответ заставил зрителей задаться вопросом, были ли они на одной стороне.

“Сначала я много думал об этом, но также решил инвестировать, потому что хотел помочь слабым. Если есть какой-то бизнес, который может помочь кому-то в будущем, я хотел бы активно рассмотреть его.”

Однако вскоре он улыбнулся арии, которая провела черту, ссылаясь на другие причины, кроме наследного принца.

«Я надеюсь найти много талантливых людей через эту академию, и я буду очень поддерживать.”

Ария, ослепительно улыбаясь, была не злой сплетницей, а ангелом, спустившимся в империю. Это прекрасное зрелище, которое, казалось, действительно спасало слабых, пленяло глупых людей.

Когда Ария, которая наслаждалась этим взглядом в течение такого момента, снова попрощалась с перистым, легким жестом, и звук аплодисментов полился в зал, где тишина была на мгновение.

Ария, которая получила благоговение и уважение на одном теле, взглянула и опознала Ашера. Он наблюдал за Арией со сложным взглядом, которая мгновенно изменила свой образ, надев достоверное шоу в важный момент.