глава 156


Глава 156: Глава 156. Скандал века, Часть VI

Глава 156. Скандал века, Часть VI

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

По донесениям горничных особняка, если случался какой-нибудь крупный инцидент, Миэль получала письмо от принцессы. И они также сказали, что еще до этого случая письма часто приходили. Значит, на этот раз она опять пошла за советом.

‘А как рассердится и расстроится принцесса, решив, что я перехватил наследного принца.’

>

До наследного принца Ария также имела скандал с прекрасным братом Исиды. Ария не встречалась с ней несколько раз, но она была уверена, что Исида хотела разорвать ее на куски, потому что она была вовлечена в плохие вещи.

— Теперь, когда Миэль зависит от нее, настоящий враг-принцесса?’

Если бы она все равно продолжала встречаться с наследным принцем, принцесса, естественно, была бы врагом, но кроме этого, она была связана своей личной неприязнью. Ария не могла забыть враждебный взгляд на дне рождения Миэль.

Поэтому она провела весь день в размышлениях о том, как помешать Исиде обрести новую власть, выйдя замуж за царя другой страны, и как ее остановить, но поздно вечером к ней пришел гость. Он был нежданным гостем, с букетом тюльпанов, которые не так легко завяли, и подарочной коробкой в руке.

— …Мистер Лейн?”

>

— Простите, если я так поздно пришел. Я был в деловой поездке в далеком месте, и у меня не было свободного времени, чтобы посетить.”

Его визит означал, что она может услышать новости об Ашере. Она торопилась приготовить чай, но, к сожалению, Граф и Каин вернулись домой в этот момент.

Граф должен был сообщить Каину о своей работе и разобраться с накопившейся работой, поэтому он выглядел очень усталым. Это было также из-за слухов, циркулирующих между ее двумя дочерьми. Он не заботился о своей падчерице, когда она была порочной женщиной, но как это должно быть больно для его собственной дочери, чтобы стать порочной женщиной. Однако все слухи были обоснованны, и он не предпринял никаких действий в противном случае. Если бы не было никаких оснований для слухов, он был бы рядом, говоря: “это все была работа арии.”

Вот почему граф не любил Лейна, который приезжал сюда после долгого перерыва. А еще потому, что у него больше нечего было отнять.

“Что привело тебя сюда так поздно? Я помню, ты сказала, что больше не придешь. Не говори мне, что ты пришел сюда, потому что был заинтересован Арией?”

Граф, который в прошлом пытался передать арию Рейну, теперь задавался вопросом, заинтересует ли Лейн арию. Он даже не знал, что Ария фыркает на его двуличную фигуру. Кейн тоже уставился на Лейна с лицом, похожим на лицо его отца.

Они не приветствовали его так, чтобы он чувствовал себя неловко, но Лейн ответил с беззаботным лицом: “ха-ха. Я хотел бы, но мне было интересно, хорошо ли себя чувствует Граф. Мой хозяин попросил меня поздороваться, и он очень интересуется бизнесом графа.”

— Неужели? Ну тогда.”

Когда Лейн даже упомянул своего хозяина, который помогал графу, он предложил Рейн поесть вместе с ним, с его измученным телом, так как он больше не мог чувствовать себя неудобно. Он, конечно же, думал, что Лейн пришел повидаться с ним. Лейн выглядела немного смущенной, но вскоре кивнула и направилась в столовую. Букеты и подарки, которые он приготовил, были вручены Арии по указанию Ашера, так что все его дела были закончены.

‘А почему Мистер Ашер не пришел сам?’

Он часто приходил к ней в комнату. Из любопытства она поспешила в свою комнату и вскрыла письмо. Настоящим было заднее сиденье.

— «Я посылаю тебе письмо через Лейна, потому что я нахожусь в трудном месте, чтобы навестить тебя.]

С первой же фразы Ария поняла, что он не пришел, а просто не может прийти. ‘Куда же он пошел, чтобы не прийти сюда?- Она снова поспешно перечитала письмо, опасаясь, что он, как и прежде, может бродить по чужим местам с враждебными силами.

— «Это не то, о чем тебе стоит беспокоиться. Причина, по которой я посылаю это письмо, заключается в том, что я не могу связаться с вами, потому что я сказал вам на последней встрече, что скоро навещу вас. Я думал о том, когда это будет хорошо, и я подумал, что было бы лучше согласовать время с вами.]

Следующее письмо было написано так, как будто он говорил с ней у нее на глазах, как будто он читал и думал о ее уме. С тех пор было написано примерно то время, когда Ашер пожелал навестить его, и это было довольно поздно ночью. Там также было сказано, что на всякий случай она должна освободить комнату в тот же день, так что она положила его в свою голову, чтобы она не забыла его.

— … Что это такое?’

Закончив читать письмо, она некоторое время смотрела на него, потом открыла подарок, который оставила на столе, и увидела браслет, которого никогда не видела. Он был составлен из тонких нитей, связанных вместе. Это был первый раз, когда она увидела его.

‘Он что, уехал из страны?’

>

Вот почему ей казалось, что он прислал ей это удивительное украшение. Где бы он ни был, она надеялась, что он вернется в добром здравии, и снова открыла то, что должна была сделать.

* * *

>

— Посмотри на это печенье. Он совсем свежий по форме.”

“Утвердительный ответ. Это очень мило.”

Барышни, сидевшие за роскошным столом в красочном саду, выражали друг другу преувеличенное восхищение. В центре их стояла Миэль.

“Это особенный подарок от принцессы.”

“Все так, как и ожидалось.”

“У нее совсем другой глаз.”

Они старались казаться спокойными, не обращая внимания на бомбы, которые падали на их территорию. Они были собраны, чтобы сделать это. Поскольку они были обеспокоены и обеспокоены только собой, они промыли мозги друг другу, как будто ситуация будет в порядке.

— А потом, злая женщина из слухов … ты знаешь, она так бегала вокруг, и она… Ну, она сделала худший выбор.”

“У нее грязная кровь, и поэтому она так себя ведет. Она-существо, которое должно быть паразитом, как и ее мать.”

“Я беспокоюсь о будущем империи.”

И они собрались, чтобы атаковать врага общества.

— Я уверен, что принцесса изо всех сил пытается остановить это.”

— Вот именно. Она предпочла бы объединиться с другой страной, чем иметь грязную кровь в качестве потомка империи.”

Наконец, они должны были восхвалять существование, в которое верили и которому должны были следовать. Задача Миэль заключалась в том, чтобы объединить сердца аристократических дам в этой ситуации, когда слухи о ней и их вере в аристократическую партию были размыты.

В отличие от Арии, которая построила свою собственную власть, все остальные аристократические леди могли в данной ситуации только собираться и наслаждаться прохладительными напитками и сплетнями.

>

“Я передам ваше мнение ИСИС. Я уверена, что она будет счастлива.”

На самом деле она называла только их имена, но Миэль, которая говорила пустые слова в качестве представителя, проводила время с молодыми леди в умеренном количестве, прежде чем направиться к принцессе.

Это была Изида, которая занервничала, узнав, что наследный принц встречается с Арией. Именно из-за шока дочь проститутки, которая была никем другим, заняла ее место. Даже если бы она была повышена до своего статуса, который дал бы ему новую власть.

— Если меня еще не сравнили.- Миэль тоже была потрясена, но не так сильно, как Изида. Принцессу сравнивали с грязной кровью, которую она так ненавидела. Существовало даже мнение, что, в отличие от сравнения Миэль и арии, Ария поверхностного происхождения была лучше Исиды, которая унаследовала кровь императорской семьи.

Это были те, кто был одержим ее легкомысленной внешностью, и те, кто был одержим ее ложным характером. Миэль тем временем доложила о случившемся, стараясь как можно меньше обижать принцессу.

“Вам не нужно беспокоиться о молодых леди. Они так преданны тебе. Если бы у них был предатель, они бы бросились, чтобы остановить ее.”

Хотя это и не был важный доклад, который желала получить ИГИЛ, она считала, что это был вопрос огромной важности. Вот почему Исида ответила с холодным лицом и спросила что-то еще,

— …Понятно. Посещал ли Его Высочество когда-нибудь этот особняк?”

— Ну и что? — О, нет. Ещё нет…”

Исида была одержима им до такой степени, что она сожалела, если бы она сделала отчет. Даже спустя довольно долгое время тень наследного принца не была видна.