глава 209-подтверждение, часть XVI


Глава 209: Глава 209. Подтверждение, часть XVI

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

“Но даже если я оглянусь на свою прежнюю жизнь, включая прошлое, там не было такого человека. Конечно, существовал человек, похожий по цвету кожи, но меня он никогда не привлекал. Даже если я медленно оглядывалась назад, там не было ни одного мужчины, к которому бы меня тянуло, так что не волнуйся.”

Она собиралась сказать, что там был только Ашер, но когда он услышал ответ, выражение его лица было тонким. Он не выглядел очень счастливым. — Но почему же?- Она удивленно позвала Ашера по имени, и он тяжело вздохнул.

— …Я думал об этом, но мне не очень приятно это слышать.”

>

“Что…?”

“Мне кажется, вы встречались и с другими мужчинами. Вы сказали, что дожили до двадцати пяти лет и вернулись в прошлое. Ты так прекрасна сейчас, и я не могу себе представить, как ты была прекрасна, кто был взрослым… они не оставили бы в покое такую прекрасную леди.”

Затем Ария закрыла рот, осознав, что совершила небольшую ошибку.

‘А разве я говорила о том, чтобы сравнить Ашера с другими мужчинами, которые ушли в одиночку?’ Если бы Ашер был связан с другими женщинами и произнес это вслух, она бы забеспокоилась и почувствовала себя плохо.

Но Ария, которая уже жила в будущем, знала, что у него больше не было женщины, кроме Исиды, и что у него не было хороших отношений с Исидой, поэтому она рассказала ему о своем мужском уклоне, не обращая внимания. Атмосфера быстро остыла, и Эшер поспешно извинился за извиняющуюся арию.

>

“Я не хочу обвинять вас в вашем прошлом или сердиться на вас за это, но я просто… я сожалею, что не встретил вас в то время.”

— Это потому, что … я была очень глупой и злой женщиной. Вульгарный злодей, который не смел видеть наследного принца… я встретил кое-кого, кто был на правильном уровне со мной.”

“Не надо так выражаться. У тебя просто не было хорошего времени, человека и ситуации.”

Затем он слегка нахмурился и успокоил ее, даже виня себя за то, что сказал это без всякой необходимости. Это было потому, что Ария называла себя глупой или злой.

“Я только что сказала тебе … я не отдавала свое сердце никому из мужчин, которых когда-либо встречала в прошлом. Так же, как и другие молодые леди, это были отношения, которые прошли мимо. Я только встретил их на вечеринке и поговорил с ними.”

“Ты только поговорил с ними… если это так, то я думаю, что напрасно беспокоюсь.”

Он все еще ревновал, но когда история арии повторилась, его лицо немного расслабилось, как будто он испытал облегчение. Однако это была не Ария, потому что разговор еще не закончился.

Она была немного обидчива с этими мужчинами в прошлом после нескольких выпивок, и иногда у нее было немного больше, чем прикосновение. Конечно, у нее не было серьезной ситуации, но она помнила, что вела себя вульгарно. Она была виновна во лжи и исправила то, что сказала раньше.

— Ну… если подумать, я ведь не просто с ними разговаривал.”

— А потом?”

“… Я могу сказать, что было некоторое прикосновение…”

При слове «прикосновение» лицо Ашера снова стало серьезным.

“И сколько же там было прикосновений? Может быть, они держали вас за руки или обнимали за талию?”

Это было своего рода интимное прикосновение, если они были близки. Ария покачала головой, когда он привел очень легкий пример.

— …Тогда обнимемся?”

Когда она твердо сказала «нет», слова Ашера стали короче.

Он выглядел смущенным. Она испытала нечто большее, чем просто объятие. Когда она не смогла ответить, обеспокоенная тем, что он может рассердиться, Эшер, поняв, что она сделала более глубокий кожный корабль, закрыл свое тело для нее, как будто ревнуя к неназванным мужчинам и действиям, которые она сделала бы.

>

“Они когда-нибудь были так близко?”

Лицо Ашера было совсем близко. И ее сердце забилось немного быстрее, как будто она была удивлена, оказавшись так близко к его лицу, хотя он уже не в первый раз целовал ее в лоб. Притворившись беззаботной, она кивнула. В прошлом на вечеринке «Дарк-Лайт» это не имело большого значения.

“… Утвердительный ответ.”

>

“Кто-нибудь так целовал тебя в лоб?”

Ашер поцеловал арию легким поцелуем. Это также случалось так много раз, что на этот раз она не могла ответить. Нет, она думала, что поцелуй в лоб, возможно, не был из-за того, что это был акт любви к другому человеку.

— … А как же твои щеки?”

В отличие от его серьезного взгляда, мягкие губы коснулись ее щек.

‘О боже мой…!- Это была самая обычная вещь, но ее сердце, которое начинало биться немного быстрее, теперь начало вырываться изо рта. Может быть, потому, что его губы коснутся ее губ, если он немного изменит расстояние? Или потому, что он коснулся губами ее щеки и задал вопрос?

Может быть, и то и другое. Она перестала дышать и не ответила, и его глаза встретились с ее слабо дрожащим взглядом. В его глазах, которые заметно запали, были глаза, ищущие невысказанного разрешения. Так что ей пришлось ответить «нет». В противном случае он наверняка перешел бы со лба на щеки, а затем, вероятно, и на лицо.…

Глаза Ашера, встретившись с глазами арии, медленно опустились. Место, где его взгляд остановился, находилось под ее мягким изогнутым носом, который был ее слегка влажными губами. Ария посмотрела на лицо Ашера, в котором больше не было и намека на ревность, и сглотнула слюну.

Она всегда считала, что у нее есть преимущество в том, что у нее больше лет опыта, но когда же он стал мужчиной, который знает, как заставить женщину трепетать вот так?…

Ашер, у которого больше не было вопросов, медленно сузил расстояние между ним и Арией и посмотрел ей в глаза, которые дрожали, как корабль в тайфуне. Он погладил ее белую, безупречно чистую щеку, словно спрашивая ее последнего разрешения.

Она не сделала этого, хотя могла бы заставить его остановиться сразу же, если бы отказала ему, и вместо того, чтобы оттолкнуть или повернуть голову, она медленно закрыла свои дрожащие глаза. Их губы сомкнулись в мгновение ока. Как только его мягкие губы коснулись ее губ, ее сердце внезапно остановилось.

Она смеялась над женщинами, которые обсуждали романтические поцелуи с кем-то, кого они любили, и над тем, что было так здорово смотреть на их губы, но теперь она была так возбуждена и парализована, что не могла даже думать ни о чем.

Шкура, которая начиналась с ревности, теперь превратилась в долгий поцелуй и обнимашку, которые беспокоили ее, а его губы, нежно касавшиеся ее губ, грубо изменились и оскорбили ее. Она приняла его без сопротивления, и он положил свою руку, скользнувшую по ее щеке, на стену кареты и поцеловал ее еще глубже, отчего она не могла дышать.

“… Мм”

В отличие от приправленных и зрелых поцелуев для удовольствия, он был полон одержимости желать и владеть ею, и ее руки дрожали, не зная об этом. Ее руки, которые долго блуждали в воздухе, только схватили его за руку, и Эшер, раздраженный этим, толкнул ее глубже, как будто не мог этого вынести.

>

“…Мм”

Она чувствовала, что действительно задыхается из-за его поцелуя. Его желание и навязчивая идея обладать ею овладевали им. Все ее тело, казалось, было поглощено им. Казалось, что жар в ее глазах вот-вот погаснет.

Его губы, которые так долго щеголяли и пожирали ее, отвалились, оставив после себя долгое послесвечение, и все ее тело было так горячо, что оно могло взорваться от жара его дыхания, которое легко достигало ее.

Она тихонько застонала, и Эшер, который уже успел немного поклясться, снова припал к ее губам. На этот раз он поцеловал ее так крепко, что она чуть с ума не сошла. Она чувствовала себя неописуемо подозрительно из-за того, что встречала много мужчин в прошлом и получала от них удовольствие.

— …Я провожу тебя до твоего дома.”

Ашер, который долго смотрел на нее, сказал сдавленным голосом: Казалось, он понял, что если хочет ее еще больше, то не может остановиться.

“… Да.”

— Ответила Ария, отводя от него взгляд. ‘Как я могу смотреть тебе в лицо, которое страстно жаждет меня?- Тем не менее она впервые возненавидела и возненавидела себя за то, что ей всего лишь семнадцать лет. ‘Если бы этот день рождения был только восемнадцатым, а не семнадцатым… мне не пришлось бы возвращаться в особняк графа.’

Экипаж долго кружил вокруг столицы, и только после того, как на мир опустилась тьма, он прибыл в особняк графа Росцента. По словам возницы, в карете не было ни малейшего движения или слова, чтобы сообщить им о ее прибытии.