глава 86


Глава 86: Глава 86. Астероид Франц, Часть III

Глава 86. Астероид Франц, Часть III

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

Настало время, чтобы с графом случилось несчастье, и он будет страдать от этого. В отличие от графа, который знал бы об этом летом, среди простолюдинов могли циркулировать слухи.

И на этот раз Ария подумала, что было бы хорошо для нее самой использовать эту информацию, а не помогать ему. Она ничего не могла поделать с принцессой, которая поддерживала Миэль, пока была так же бедна, как и сейчас.

>

— Мисс! Карета уже готова.”

“Ну что ж, тогда пойдем?”

Как будто у нее не было мрачных дней, Ария сияла. Она сделала легкий шаг к предчувствию, что в будущем, скорее всего, будут происходить только хорошие вещи.

Но это было только на мгновение, и Ария, которая проверила покупку газеты Джесси через окно фургона, не могла не нахмуриться. Наряд Ганса, который арендовал газету, был очень некрасив. ‘Почему он выглядит таким усталым, хотя я заплатила достаточно денег, чтобы его одежда могла жить дальше?’

— Только не говори мне, что ты купил еще одну газету и продаешь ее на улице.’

>

Если бы он это сделал, то его ждал бы конец, чтобы потерять свою жизнь. Но даже в этом случае она не собиралась давать ему больше денег, чтобы остановить это. Несмотря на ее помощь, если это было будущее, которое он выбрал, она не имела ни права, ни обязанности останавливать его.

Как только Джесси купила газету, Ария направилась в кафе «Цветочная Гора». Терраса была пуста, потому что это было любимое место только для знати, и Ария, старшая дочь семьи графа, не испытывала трудностей, чтобы наслаждаться ею.

Безопасность самого кафе была настолько жесткой, что рыцарь решил оставить карету себе. Ария устроилась на подходящей террасе, чтобы насладиться весенним бризом вместе с Джесси и Энни.

— Боже Мой! .. Какое зрелище я могу посмотреть на всю империю с первого взгляда! Мне и в голову не приходило, что я приду в это кафе!”

Сладкий кофе, который Ария пила, наблюдая за шумной Энни, был вполне съедобным. Она думала, что это стоило того, как будто это было дорого. Поскольку сладкий кофе был полон сливок, она могла бы стать мишенью для насмешек, если бы не обращала на это внимания. У Арии был такой опыт в прошлом. Итак, она обратила на это внимание, и наблюдала за пейзажем, вытирая губы предоставленной салфеткой.

Затем воспоминания, которые она часто посещала и которыми наслаждалась в прошлом, вновь всплыли в ее памяти, даже глупые аристократы, узнавшие ее издалека и хмуро смотревшие на нее из-за ее выдающегося вида. Иногда они сплетничали за занавеской на террасе. Она уже давно приходила сюда отдохнуть, но они ругали служащих за запах сточной канавы в борделе.

Служащие хором извинились за этот выговор, хотя им и не за что было извиняться. И сотрудники, которые неоднократно говорили: “мне очень жаль”, должно быть, знали об этом в то время.

Теперь же, благодаря ее усилиям, ходило много позитивных слухов. Так как она была молода и хорошо воспитана, то почти не было людей, которые могли бы спровоцировать ее на ссору, но она, должно быть, была очень жалким существом в прошлом, потому что с ней не обращались так, как сейчас.

— Мисс! Этот кофе действительно хорош, слишком!”

“Я тоже никогда не пила такого сладкого кофе.”

— Я уверен, что аристократы, которые наслаждаются этими великими вещами каждый день, счастливы, не так ли?”

‘Счастье. Я когда-нибудь чувствовал это? Я не могу вспомнить это чувство с тех пор, как был простолюдином, когда я был молод, но я уверен, что настоящие дворяне, которые только были подвержены драгоценным вещам с рождения, не имели бы никаких мыслей. Они могут подумать, что это естественно-дышать.’

Ария, которая ответила на вопрос Энни улыбкой, открыла газету. Поскольку у нее уже давно не было важной информации, она задавалась вопросом, может быть, там было что-то важное. Неудивительно, что в глаза ей бросилась небольшая статья.

[Бизнес-группы, управляемые дворянами, теряют свои счета один за другим…]

В статье говорилось, что торговые пути знати перерезаются один за другим неизвестными силами.

В этом инциденте пострадали несколько аристократов, которые позже были вовлечены в деловые отношения с графом Роскентом. Поэтому граф и пострадал от него. Конечно, это была проблема, которая заняла некоторое время, но была позже решена. Конечно, называть его преступником было бы чересчур, но она помнила, что каким-то непостижимым образом главным действующим лицом был кто-то из провинции Пинонуа.

>

Она случайно вспомнила об этом, потому что раньше любила пить вино из этой провинции. Даже если она и не пила его, самым популярным было вино из провинции Пинонуа, так что, хотя Пинонуа и жила в далекой сельской местности, для человека, не знавшего провинции Пинонуа, оно было редкостью. Преступник был аристократом низшего класса, вопреки ожиданиям, что он будет аристократом высшего класса.

‘Они сказали, что он уронил документ, когда двигался. В любом случае, он был дураком.’

Она слышала, что он бежал в чужую страну после того, как его разоблачили, так как он забрал клиентуру и счета других дворян. Он нацелился только на любимые предметы роскоши знати и монополизировал и продал их по очень дорогой цене. Он, должно быть, накопил значительное состояние, до такой степени, что счел за пустяк тот факт, что бежал в чужую страну и жил под чужим именем.

‘Я не могу завести таких клиентов, как этот аристократ, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как копить деньги заранее. Это будет стоить много денег, но как я могу их получить?’

>

Ответом на мысль арии было казино. Если она воспользуется песочными часами, то легко сможет получить большую сумму денег.

Хотя она могла использовать его только один раз в день, этого было достаточно, чтобы выиграть только один раз в день в большой игре на деньги. И если бы он накапливался несколько раз, она могла бы получить довольно большую прибыль.

‘Если я выиграю в одиночку, все потеряют деньги, даже если я не переверну песочные часы.’

Это было удивительно, но все же хорошо, что она выросла. Если бы она надела маску, то выглядела бы как взрослая.

Кроме того, если бы наследный принц, такой же глупый, как и в прошлом, привел лошадь из другой страны, она действительно могла бы заработать деньги одним выстрелом. Нога лошади была сломана во время гонки из-за плохого управления. Это был внезапный конец лошади, которая всегда побеждала. Никто этого и не ожидал. Было ясно, что если бы она инвестировала во время, она могла бы получить огромную сумму денег за небольшую сумму денег.

— А теперь мне нужно, чтобы кто-нибудь продал товары, спрятанные за этой стеной.’

Существовал большой риск прямого трудоустройства, поэтому необходимо было нанять кого-то, кому можно было бы доверять.

— Кто-то, кому я могу доверять… это тот человек, который сейчас рядом со мной?’

Единственными людьми, которых она могла найти, были Энни и Джесси, но они уже были ее служанками, и она не могла заставить их перейти на другую сторону. Тогда как насчет членов их семей? Инструкции было бы легко передать и легко быть проинформированы. И они не могли предать или убежать, пока Энни и Джесси были рядом с ней.

Если бы люди выследили ее, они могли бы найти ее, но она не будет подозревать, потому что они подумают, что глупая злая женщина не осмелится предсказать будущее. Если бы она прикрыла свой хвост, все было бы кончено.

— Спросила Ария У Джесси и Энни, которые вытащили свои головы с террасы и посмотрели на пейзаж.

>

— Джесси и Энни. А какая у тебя семья?”

Внезапно Ария задала неожиданный вопрос, и Джесси ответила, склонив голову набок.

“У меня есть два брата-близнеца. Им все еще шестнадцать лет, но они помогают работе родителей.”

— Неужели? И что же они делают?”

— Они работают на ферме. Это семейный бизнес, поэтому они готовы его преуспеть.”

Тогда, к сожалению, братья Джесси не соответствовали плану арии.

— О, тогда твои родители не смогут работать без твоих братьев. А как же Энни?”

“У меня есть старший брат. Ему двадцать три года, и он работает в гостинице недалеко от площади.”

— Гостиница?”

“Утвердительный ответ. Я слышал, что он отвечает за ведение книг, но я не уверен. Я вошел в особняк семьи Роскент еще до того, как понял, что он делает.”