глава 99


Глава 99: Глава 99. Будущее Отличается От Прошлого, Часть V

Глава 99. Будущее Отличается От Прошлого, Часть V

Переводчик: Khan

Редактор Группы: Liber Reverie

Вопрос был в том, как подвести ее к нему по какой причине, или в какое положение.

Предоставление работы женщине было необычным и, скорее всего, будет иметь контратаку позже. Ария, кроме того, не имела никаких особых достижений или знаний. Не было никакой причины нанимать ее.

>

Значит, единственный оставшийся путь-держать ее рядом с собой, как женщину. Однако если бы он подумал о ее происхождении, то был бы уверен, что они будут довольно шумными. Если бы у нее была хоть какая-то поддержка, она бы ее выдержала, но сможет ли она выжить без ничего?

‘О чем я только думаю?’

Потом он вдруг понял, что думает чепуху. Он не мог поверить, что попытается вывести арию из себя, когда будет слишком занят помолвкой с принцессой. И он был потрясен тем, что ему это очень понравилось.

‘Я думал, что принадлежу к тому типу мужчин, которых не завораживает лицо… но я все время вспоминаю ее лицо.’

Если подумать, так оно и было. Ее лицо приходило ему на ум в любое время. Это была не та ситуация, когда он вспоминал ее лицо, но оно возникло, например, прямо перед сном или проснувшись утром. Иногда это даже всплывало в его снах.

>

— Сам вид принцессы раздражал меня, это удивительно.’

Затем, когда его мысли достигли принцессы Исиды, он решил, что все ее мысли и мысли были бесполезны. Когда он думал об этом, реальность заключалась в том, что он играл в перетягивание каната с аристократической партией, возглавляемой принцессой. Было невозможно даже поставить Арию в отборочный лист на первое место.

Ашер тряхнул головой, чтобы очнуться от своих мыслей. И он снова взял в руки отчет Вики. Сейчас было не время так думать.

* * *

Поскольку она перевернула песочные часы три раза подряд и плохо спала, Ария должна была отдыхать в течение трех дней. Несмотря на то, что она проснулась после целого дня сна, ей было трудно пошевелиться. Во всяком случае, если после использования песочных часов возникло такое последствие, то лучше было бы отдохнуть на следующий день.

Когда она снова пришла в казино, за ней последовали два сотрудника казино. Это было потому, что количество фишек, которые у нее были, было большим. К счастью, никто не узнал ее по парику и густому макияжу, но время от времени на нее бросали взгляды, потому что за ней следовали двое сотрудников. Тем не менее, она никогда не страдала от несчастий из-за своего небрежного поведения.

“О Боже мой … Мисс! 50,000 золота уже собрано! Я не могу в это поверить!”

На обратном пути к особняку Энни повысила голос, даже не прикоснувшись к пятидесятидолларовому чеку. Хотя сумма была все еще очень мала, она обменяла все фишки на чек, рассудив, что в казино трудно заработать больше денег.

“Ты больше не собираешься в казино?”

— Да, это неплохое начало.”

Купить всю сумму было бы невозможно, но она могла купить ее в достаточном количестве. Сахар, который стал бы роскошью и необходимостью для аристократов после того, как торговый путь был бы заблокирован, цены бы взлетели. В то время она планировала получить прибыль, выпуская припасы.

“Так ты сказал, что твой брат работает в гостинице?”

— Ну и что? — Да, Мисс.”

“Могу я нанять вашего брата? Я дам ему достаточно денег. Конечно, я заплачу тебе гонорар за помощь.”

Энни кивнула с выражением предвкушения на слове «гонорар».”

“Ну конечно же! Он часто говорил, что работа в гостинице была скучной! Когда ты хочешь, чтобы я ему позвонила?”

— Приведите его прямо сейчас. Здесь столько всего нужно сделать.”

— Ну да! — Мисс!”

Только на следующий день Энни, которая отважно ответила ему, привела своего брата.

>

Его звали Эндрю. Он был похож на Энни, но очень высокий, с чистой кожей и без веснушек. Это был хороший внешний вид, чтобы иметь дело с людьми. Ария предложила ему удвоить жалованье, которое он получил в гостинице. Лицо Эндрю тоже покраснело, хотя он не был уверен, что с ним хорошо обращались в гостинице.

>

Конечно, сохранение тайны было обязательным условием. Когда Ария сказала, что если он не будет держать это в секрете, его сестра будет в беде, лицо Эндрю ненадолго потерялось в темноте, но, как она сказала, если он будет хорошо держать это в секрете, она гарантирует его будущее, о котором он не сожалел, его лицо вернулось в первоначальное состояние.

“Ты хочешь, чтобы я купила сахар?”

“Утвердительный ответ. Купите столько сахара, сколько сможете. Чем больше вы получаете по более низкой цене, тем лучше, но вам не нужно торговаться, если вы не можете себе этого позволить.”

“Если это так, то я эксперт! Не беспокойся.”

В остальном было нетрудно, что он смог в скором времени завершить свою миссию. Похоже, что слово «эксперт» в этой области было правдой, и он заключил контракт на большое количество сахара по более низкой цене, чем рыночная цена, которая была на грани того, чтобы быть поставленной непосредственно в магазин оптовиком.

Это было потому, что он уговорил сотрудника тайно, без признания владельца. Эндрю сказал, что ему удалось купить большую часть сахара на складе, так как он посоветовал сотруднику взять разницу и быстро провезти ее. Возможно, Эндрю проделал ту же самую работу в гостинице.

— Может быть, служащий думал, что скоро сможет его принести. Он действительно может это сделать?’

Таким образом, Ария дала Эндрю очень небольшое количество благодати. Она подарила ему только одну из своих драгоценностей, но он был в восторге, как будто весь мир принадлежал ему, как Энни. С ним было так же легко управляться, как и с его сестрой.

После хранения собранного сахара на арендованном складе она дождалась нужного времени, того дня, когда всем захочется пить сахар. Ария положила в рот торт со сладким сиропом, вспоминая прошлое, когда импорт был заблокирован, и это вскоре стало реальностью. Это был десерт после ужина. Там бы тоже было огромное количество сахара.

Время от времени торговцы должны были поставлять его аристократам, которые потребляли много сахара каждый день, но рано или поздно, все это скоро закончится. Поскольку она купила его у оптового торговца, то если в магазине закончатся все товары, которые они продавали, то запасов больше не будет.

И граф был так добр, что сам рассказал ей все с самого начала.

“И оказалось … что у нас в последнее время довольно сильно болит голова.”

— Что происходит, милая?”

“Ходят слухи, что иностранные бизнес-группы не связывались с нами поодиночке.”

“О, боже мой. Что ты имеешь в виду?”

— Переспросила графиня с преувеличенно удивленным видом. Несмотря на то, что она не знала подробностей, она давала соответствующий ответ. Как и ожидалось, она выглядела как женщина, которая поднялась от проститутки до графини. Миэль, которая скрывала свою истинную природу и в одиночку воспылала его любовью, также выказала свое беспокойство. Она всегда вдохновляла графа открывать рот.

“Значит, это большое дело, не так ли? Как они могут делать такие грубые вещи?”

“Вот почему я так беспокоюсь. Я думаю, что некоторые из аристократов, которые делали бизнес со мной, также были в этой ситуации.”

>

— Увы, вы должны были быть добры ко мне раньше. Почему ты мне солгал? Вы были ненавидимы мной, который имеет больше всего информации.’

— Подумала Ария, слизывая сироп с губ.

— Сколько бы сахара они ни клали, разве этот сироп может быть таким сладким? Может быть, к этому добавляется еще и тоска графа, и разве она слаще? Итак, могу ли я наслаждаться этим сладким десертом каждый день, если я всегда причиняю ему боль?’

— Спросила Ария с мрачным выражением на лице. “Ну и что теперь будет? Если бы он был импортирован из другой страны, он был бы почти в монополии… вы думаете, что будет несчастье, как потеря поставок?”

Граф ласково улыбнулся ей, так как это было пессимистично, но она довольно хорошо предсказала будущее.

“Возможно. Я думаю, что скорее всего так и будет. Если бы это была просто смена счета, худшего не случилось бы.”

«Я надеюсь, что вы сможете найти решение в ближайшее время и выйти из кризиса, даже если произойдет самое худшее.”

“Если вы мне поможете, я, возможно, скоро смогу решить эту проблему.”

Граф казался вполне доверчивым и рассчитывал на Арию. Он даже сказал: «Пожалуйста, помогите мне.- Но Ария вовсе не собиралась ему помогать. Она хотела видеть его лицо, которое было бы искажено ее вмешательством.

— Итак, не так давно Мистер Оскар прислал мне еще один подарок.”