Глава 109 — Императрица

жозефина пов

«Ваше высочество. Должен ли я договориться о вашей встрече с вашим отцом? Было бы лучше, если бы вы объяснили ему лично. Я не думал, что имею право или статус ставить условия перед его величеством». его слова были смиренными, если бы это был кто-то другой, он почувствовал бы смущение, или ревность, или горечь.

Но он сказал это так естественно! Я ни разу не почувствовал, что он завидует нам или жаждет большего. Несмотря на то, что он был способнее меня во всем, он был настолько приземленным, что я иногда завидую его простоте.

«Очень хорошо, попроси отца поужинать со мной сегодня вечером». Я понимающе кивнула, и он поклонился.

«После этого мы оба будем практиковаться в фехтовании вместе». Он уже повернулся и собирался уйти, когда слова сорвались с моих губ. Его шаги остановились.

«Ваше Высочество, прошла всего неделя. Я прошу вас сдерживать себя еще три дня. Затем я лично обучу вас и технике парного меча». Я слушаю одни и те же слова уже неделю, 1 еще день, еще 2 дня!

— Если ваше высочество смягчится, я научу вас кое-чему новому. — сказал он с озорной улыбкой, это было выражение, когда у него есть что-то очень интересное, но обманчивое. Я знаю, что это была ловушка, но все же почувствовала, что киваю еще до того, как смогла переварить его слова и отрицать.

Он улыбнулся, склонил голову и ушел, чтобы встретить его величество.

Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Мне нужно сменить помощника. И это тоже скоро!

«Ваше высочество.» подошла служанка и поклонилась.

«Что это?»

«Ваше Высочество, Ее Величество просит аудиенции». Мир, который я ощутил всего секунду назад от спокойной беседы с Лео, и ожидания, которые наполняли мое сердце, исчезли в секунду, и остался только мороз. В этот момент я увидел, как дама входит в комнату.

Как всегда, она была одета в самую богатую и лучшую одежду и с самыми редкими драгоценными камнями. Отражение ее тиары ослепляло. И ее присутствие было сильнее огромных люстр. Все меркнет в ее присутствии.

Ее глубокие голубые глаза, как всегда, были застывшими и пустыми. Ее широкий лоб, точеная линия подбородка, острый нос и длинные светлые волосы, достающие до бедер. Она была воплощением совершенства. Но все, что я мог чувствовать, было пустым. Она была моей матерью, но мы никогда не разговаривали, как нормальные люди.

Женщина передо мной была потрясающей, очаровательной и царственной. Страх и чары создали к ней глубокое влечение.

Но сейчас я просто выругался, увидев ее, прежде чем спохватился. Эта женщина была императрицей, моей матерью и первой женой императора Елизаветы ла Кристертии. Он был моим заклятым врагом.

Все горничные и слуги кланялись в ее присутствии. Мне тоже нужно было как следует поприветствовать ее. Раньше я бы подошел к ней, чтобы поприветствовать его, привлечь ее внимание. Я бы подарил ей искреннюю улыбку, чтобы показать ей, как я был рад видеть ее спустя долгое время.

Но сейчас я остался сидеть и просто вежливо склонил голову. Но не было похоже, что ее это заботило. Она медленно подошла к столу и села напротив меня.

Служанки прибежали с новой чашкой чая. Я посмотрел на Амели, которая кланялась ей и служила ей, но у нее не было выбора. Хотя Она была незваной гостьей, она была матерью империи», но я сдерживал себя, достаточно хорошо зная, что они выполняют свой долг.

Я стиснул зубы, продолжая пить чай.

Она смотрела на меня своими острыми глазами, оценивая каждое мое выражение. Как будто она проглотит меня, как только я посмотрю на нее. Во многом она была идеальна. Она была самым красивым мужчиной и хорошим советчиком. Ее хвалили как за мудрость, так и за воинскую доблесть.

Но ее сердце было черным куском угля, а кровь, текущая по венам, была холодна, как лед.

Когда я был ребенком, я всегда пытался завоевать ее расположение, но со временем я понял, что она просто императрица, мать нации, а не моя мать. Все, о чем она заботилась, это ее статус, ее положение или ее персона.

В конце концов моя привязанность к ней умерла. С тех пор я здесь один борюсь и изображаю из себя сильнейшего.

«Я видел, что тебе становится лучше. Тогда я возьму его, чтобы ты мог возобновить свои занятия».

«Да, ваше величество». Я склонил голову, как сделал бы любой другой гражданин.

«Я слышал, что вы отказались от своего величества, чтобы наказать эту наглую девушку. Теперь мы становимся добрыми и слабыми, не так ли?» ее слова были резкими и с примесью яда, как будто она разочаровалась во мне.

«Ваше величество, я не простил ее. Я хочу отомстить за себя. Если ваше величество накажет ее, меня сочтут слабой и жалкой, которая зависит от ее отца, чтобы защитить ее. Я не могу допустить, чтобы это произошло». Я ответил, сжав кулаки, и она удовлетворенно кивнула головой.

«Тогда я подожду, чтобы увидеть результат. Ты не думал устроить чаепитие для знати, чтобы я мог представить тебя другим?» — спросила она, делая глоток чая так грациозно, что мне захотелось забыть все правила этикета и пить чай долгими и надоедливыми глотками.

«Прошу прощения, но через неделю я поеду в академию. Так что я не смогу присутствовать на чаепитии. Я буду занят приготовлениями к своему годичному отпуску из дворца». Мои слова все же удивили ее. она не показывалась на лице, зрачки ее глаз сужались.