Глава 112: Напряженные глаза, но мирное лицо!

Изабелла POV продолжение.

Я смотрел на человека с шоком! Он был серьезен? Ожидал ли он, что я буду делать всю работу, а он будет просто сидеть и учиться? Ух ты!

«Нет, это не годится. Вы должны прийти сюда и помочь мне. Я буду резать камни, а вы будете плавить золото, чтобы сформировать узор, но не волнуйтесь, я научу вас, как плавить металл и формировать узоры». заверил его на случай, если он побоится натворить беспорядка.

Быть дизайнером было хорошо, но ему тоже нужно было их делать.

«Итак, вы хотите, чтобы я расплавил золото и сформировал только рисунок. Затем вы будете резать и добавлять камень и заканчивать его?» — спросил он, склонив голову.

От того, как он использовал этот властный тон, у меня вспотели ладони. Я осторожно потерла его своим платьем и кивнула.

«Да, верно. Ты должен прийти сюда и помочь мне», — сказал я, высоко подняв голову. За годы издевательств мой Аби придал мне достаточно мужества, чтобы столкнуться с этой новой проблемой, связанной с именем Оливера.

Он вздохнул, глядя на меня с усталым лицом. Как будто он был стариком, которого заставляли что-то делать.

«Хорошо, дайте мне металл и другие инструменты». — сказал он, двигаясь и вставая передо мной.

Я показал ему свою коллекцию, а затем объяснил, как над ней работать, но, похоже, он уже знал, так как начал работать непосредственно над ней.

Вскоре он уже работал как опытный художник, и я улыбался, глядя на дизайн. Это было близко к совершенству. Еще несколько испытаний, и я был уверен, что он сможет этого добиться.

Когда я смотрел на него и на дизайн, он смотрел вверх, поражая меня. Глаза у него были темные, царственные, в них было что-то сковывающее.

Несколько секунд я не мог отвести взгляд. Мы оба стояли в тишине, когда он, наконец, спросил: «Можете ли вы просто стоять и смотреть на меня, или вы тоже будете работать. Хм?» Только тогда я вспомнил, что все это время смотрел на него.

Мое лицо покраснело, так как мне вдруг стало очень неловко смотреть на него так. Но потом я откашлялась и посмотрела на него.

«Что вы имеете в виду? Я просто наблюдал за вами. Чтобы вы не ошиблись. Золото — дорогой металл!» Я ответил, и он кивнул. Хотя веселье в его глазах говорило о том, что он мне совсем не поверил.

Но слава богу, он больше не сказал ни слова, снова посмотрел вниз и принялся за работу. В этот раз я переехал и начал работать и над отделкой камня.

Сколько времени прошло, когда я наконец закончил работу над камнями. Когда я посмотрел наверх, мужчина неторопливо сидел там. Его глаза мерцали, когда он смотрел на меня.

Он снова смотрел слишком напряженно и нагло.

— Что… что случилось? Я спросил, и он передал мне металл.

«Это было сделано давным-давно», — ответил он, когда я взял основание набора.

Я кивнул, а затем начал добавлять камни, но его глаза не отрывались от моего лица.

— Почему ты смотришь на меня? — спросил я резким голосом.

Я просто наблюдаю за тобой. Как ты сказал, я должен учиться у тебя. Со временем я должен овладеть искусством изготовления драгоценностей. — сказал он, приподняв бровь, и остальные слова застряли у меня в горле.

— Почему ты больше не хочешь, чтобы я учился? — спросил он снова, когда я не ответил, его глаза были полны веселья.

«Ха! Раз уж ты так долго наблюдаешь, почему бы тебе не попробовать вырезать камень и придать ему последний штрих?» Я передал ему аметист, чтобы не было большой потери, даже если он не быть в состоянии дать ему последний штрих.

Он кивнул и взял камень из моей руки, но, не теряя ни секунды, начал работать над ним, и его руки двигались так искусно, что я с трудом верил в это.

Если этого было недостаточно, чтобы удивить меня, то он закончил работу над камнем еще до того, как я успел моргнуть. Оно было настолько совершенным, что его можно было сравнить с моим. Я до сих пор помню, как я чуть не разбил камень, когда работал над ним в первый раз, и мой отец сильно смеялся.

— Разве это не соответствует вашим стандартам? — спросил он, продолжая смотреть на мое потускневшее лицо.

Я покачал головой. Я вдруг начал скучать по отцу. Его улыбка и его мягкие глаза, когда он смотрел на меня.

— Вы в порядке, леди Изабелла? — спросил он, наконец привлекая мое внимание к себе.

«Да, я в порядке. Спасибо. Что ж», затем я взял камень и внимательно посмотрел на него, он был на самом деле идеальным, «это сносно. Скоро ты будешь в нем совершенен», — ответил я, проходя мимо камня. назад.

«Я закончу остальную работу. Если хочешь, можешь уйти». — сказал я, глядя на темнеющее небо. Тара, моя служанка подошла и начала зажигать вокруг свечи, когда он покачал головой.

«Думаю, мне следует остаться и сопровождать вас, пока работа не закончится. Кто знает, может быть, мне придется понаблюдать еще». — небрежно сказал он, но я почувствовала, что мои щеки горят. Он не сказал ничего плохого, тогда почему я так нервничаю.

Я покачал головой, затем посмотрел вниз и снова начал работать над браслетом, и вскоре он исчез на заднем плане.

Я посмотрел выше только тогда, когда кусок был полностью готов. Когда я посмотрел наверх, я еще раз был удивлен, увидев, что он мирно спит, облокотившись головой на рабочий стол. Его каштановые волосы упали на лицо, полностью закрывая лоб. Его лицо выглядело таким умиротворенным, что я невольно улыбнулась.