Глава 131: Бред!

Жозефина пов.

Когда Уилл ушел, я глубоко вздохнула. Было так утомительно вести себя так решительно перед ним, когда все, что я хотел, это обнять его, а затем побить его за то, что он бросил меня. Разве он не помнил, что обещал быть со мной и защищать меня вечно.

Внезапно мои колени ослабли, я оперся на стойло конюшни и закрыл глаза. Мое дыхание все еще было прерывистым, как будто я долгое время оставался под водой.

— Ваше высочество, я думаю, вам нужно отдохнуть. сказал Лео, но я не ответил и не открыл глаза снова.

«Я не понимал, почему ты продолжаешь причинять себе боль, Хосе», — услышал я шепот и распахнул глаза. Неужели Лео только что назвал меня Хосе!

Но когда я посмотрел на него, он молча стоял в углу. Его лицо, как всегда, было пустым, а глаза смотрели вдаль. Не было ощущения, что он что-то чувствует, но голос, который я только что услышал, был полон нежности и заботы.

На моих губах появился самоуничижительный смех, когда я понял, что тоскую по любви так сильно, что начал впадать в бред.

— Вам нужен отдых, ваше высочество, — повторил он на этот раз немного тихим голосом. Я вздохнул и кивнул, когда мое дыхание наконец стало нормальным, но мои глаза все еще были красными.

Лео посмотрел на меня и передал мне свой носовой платок. Я посмотрел на него в замешательстве, когда он пальцем вытер глаза, и мое лицо покраснело.

Я почти вырвала платок из его рук и вытерла затуманенные глаза.

«Должно быть, что-то попало мне в глаза, когда я облокотился на конюшню. Это очень пыльное место». Я указал, и он кивнул.

«Тогда мы пойдем, ее высочество. Пришло время для ваших уроков этикета». он напомнил мне. Мне не хотелось идти и играть благородную мягкую девушку, которой нужно было прятать лицо даже для улыбки.

«Я не хотел возвращаться. Я хочу прокатиться». Я вздрогнул, и он нахмурился.

«Ваше высочество, ее величество, будет недовольно, если вы пропустите урок». В его голосе было беспокойство, а не гнев, но я только пожал плечами.

«Ей не понравится, даже если я приду на занятия. Ей все равно угодить невозможно. Так что лучше мне пока порадовать себя». С этими словами я пошел к своей любимой лошади.

Я услышал глубокий вздох, а затем шаги, следующие за мной. Улыбка бессознательно расцвела на моих губах, когда он последовал за мной, несмотря на то, что знал, что я был неблагоразумен.

Мы оба взобрались на лошадей, и я пнул свою, чтобы увеличить скорость. Вскоре я разговаривал с воздухом, когда лошадь бежала рысью и зияла на своей максимальной скорости.

«Ваше Высочество, вы едете слишком быстро. Притормозите немного!» Я слышал его, но проигнорировал. Сильный ветер заставил меня снова почувствовать себя живым. Я был так измучен этой фасадной драмой, что не помнил, когда в последний раз вздохнул свежим воздухом.

«Ваше Высочество», ее голос стал отстраненным, пока я продолжал ехать верхом. Всего час я не хотел никого слушать.

Запах свежих цветов и мокрой почвы в конце концов расслабил меня, но прежде чем я смог насладиться чем-то еще, моя лошадь резко остановилась, и я почувствовал рывок. Я чуть не потерял равновесие из-за этого.

Мне потребовались все силы, чтобы удержать равновесие. Я посмотрел перед собой, чтобы увидеть, что произошло. Когда я увидел Лео с этой лошадью там. Он был слишком далеко от меня. Как он вообще оказался передо мной? И даже если он каким-то образом преодолел расстояние, почему он так стоял?

«Что это означает?» — спросила я, глядя на него, когда увидела волну облегчения на его лице.

— Ты хоть представляешь, что могло бы случиться, если бы я не остановил тебя? — спросил он, слезая с лошади и идя ко мне широкими шагами, приводя меня в замешательство.

«О чем ты говоришь?» Я огляделся, чтобы увидеть, не перешел ли я границы. Но нет, я все еще был в пределах дворца. Это была территория, которая использовалась для охоты. Но все же нет диких животных, которые могли бы мне навредить.

«Почему бы тебе не спуститься и не посмотреть?» Это был первый раз, когда Лео разговаривал со мной таким тоном. Он выглядел раздражающим и говорил сквозь зубы.

— Это способ поговорить с твоей госпожой? — резко спросила я, когда он наклонил голову и посмотрел мне прямо в глаза. Было что-то, что заставило меня чувствовать себя смущенным и виноватым.

Прежде чем я успел сказать что-нибудь еще, он протянул свою руку и взял мою, и с силой потянул меня вниз.

«Лео, ты выходишь за пределы своих возможностей», — заметил я, но он только фыркнул.

«Тогда накажи меня еще раз, когда мы доберемся до дворца». Его голос и действия были небрежными, как будто мы не говорили о его наказании.

Когда я упал, его руки обвились вокруг моей талии, а мои руки держались за его рубашку для поддержки. Я была в его объятиях, обнимала его так крепко, что даже воздух не мог пройти. Мое дыхание так смешалось с ним, что на мгновение я забыл, где мы и кто я! Я продолжал смотреть в его золотые глаза, которые горели гневом, но выглядели такими завораживающими.

Он посмотрел на мое лицо, которое, я был уверен, покраснело, и на секунду закрыл глаза. Это также дало мне возможность контролировать свои эмоции. Я уравновесилась и оставила его руки. Стоя как следует, я посмотрел на него, и теперь его глаза тоже были востребованы.

— Не могли бы вы сейчас сказать мне, в чем ваша проблема? — снова спросил я, когда он указал вперед, где его лошадь. Я нахмурился, но потом мои глаза расширились, когда я посмотрел на то, что он пытался мне показать.