Глава 132 — Отправили в тюрьму

Лев пов.

Она посмотрела на большую яму посреди земли. Она никак не могла пережить это. Если бы лошадь упала, она была бы сильно ранена. И с такой скоростью, с какой бежала лошадь, не было возможности, чтобы она не упала.

«Почему посреди земли траншея? И как вы узнали об этом заранее?» — спросила она, глядя на дыру, а затем на меня.

Я все еще был в ярости и пытался успокоиться. Поэтому я ей не ответил. Мне было не на что ответить, я не мог сказать ей, что это сделано моими людьми! Для нее я был просто помощником, слугой, который все время ходил за ней и выполнял ее приказы.

Она глубоко вздохнула и терпеливо ждала моего ответа. Я знал, что она не оставит этот вопрос без ответа.

«Я слежу за всем вокруг вас, ваше высочество. Это моя работа. Траншея сделана для ловли диких животных, которые недавно были обнаружены передвигающимися в этом районе. Этот район пока небезопасен. Мы вернемся к вашему камера.» Я ответила чуть более строгим тоном, как будто не принимала ответа, так как упорно смотрела на нее и ждала, пока она пойдет дальше.

Я видел, что ее глаза были полны сомнений, и я стиснул зубы. Если она будет спорить, задавая вопросы. Я не смог бы скрыть правду. В конце концов, она была умной девочкой.

Я глубоко вздохнул и уже собирался спросить ее еще раз, когда она кивнула и подошла к лошади. Я вздохнул с облегчением, а затем посмотрел в сторону кустов и густого леса. Я мог видеть шиллута, прячущегося там в темноте.

Повернувшись, я двинулся к ней и взял свою лошадь. Мы оба взобрались на каждую лошадь, а затем поехали обратно. Иногда мне ее жалко. Она была всего лишь ранимой и жалкой девочкой, пытающейся спрятаться за маской сильной и безжалостной женщины.

Но сегодня я просто назвал ее Хосе, и это тоже публично. Мне просто повезло, что она была не в своем уме, чтобы понять.

Если что-то пойдет не так, тяжелая работа месяцев будет потрачена впустую.

— Почему твое лицо такое бледное? ее голос выводит меня из ступора.

«Я устал от езды. Ты был слишком далеко, когда я увеличил скорость моей лошади». Я ответил, и чувство вины отразилось на ее лице.

— Я не просил тебя следовать за мной. Я бы все равно нашел себя. — ответила она, стараясь звучать грубо, но ее голос и лицо выдавали ее истинные чувства.

«Мой долг служить вам, миледи», — ответил я, склонив голову, но она даже не взглянула на меня.

Всю дорогу была тишина. Мне нужно было занять ее, чтобы я мог вернуться и предупредить своих людей, пока не стало слишком поздно.

Кто бы мог подумать, что из всех этих дней Жозефина воспользуется сегодня, чтобы отправиться в лес.

«Ваш класс уже пропустил ваше высочество». Я сообщил ей, когда мы достигли ее комнаты. Ее хозяин давно ушел, и место было заброшено. Как королевская принцесса, у нее почти не было персонала. Все ее требования были выполнены мной. Это были все члены королевской семьи, которых я выбрал. Она была легкой мишенью с самого начала.

В основном она оставалась запертой в своей комнате, и у нее не было любопытного посоха. Хотя она пыталась звучать резко, большую часть времени она была просто одинокой фигурой, которая бродила вокруг.

Много раз я действительно чувствую жалость к ней. Но она была врагом, и мне было на нее наплевать.

«Нет, я хотел бы немного отдохнуть, а потом пойду заниматься в библиотеку». — ответила она, направляясь к своей комнате, и я склонил голову.

«Я попрошу персонал подать вам закуски. Хорошо отдохните, ваше высочество». Я снова поклонился, когда она кивнула, а затем ушел.

Я вернулся к кухонному персоналу и заказал для нее еду. Всех ее фаворитов я знал наизусть. Я заказал все острые блюда по ее вкусу, глядя на ее настроение.

— Служи ей хорошо. Я иду к его величеству. Он призвал меня. Я сообщил персоналу, и они кивнули.

«Мы позаботимся обо всем, о чем вам не нужно было беспокоиться, сэр Лео», — кивнул я в ответ и пошел обратно к своей лошади.

Но вместо того, чтобы вернуться в королевский дворец, я пошел к лесу, откуда мы только что пришли.

После езды на расстояние. Я отпустил шланг и пошел. Все время оглядываясь, я спрятался в темноте, чтобы покрыть оставшуюся часть пути.

Тропинка была узкой, заросшей кустами и колючками. Это была территория, которая никогда не использовалась. Весь в грязи и слякоти я дошел до места, где на ветвях деревьев сидели три человека. Их тела были покрыты темными плащами. Они насторожились, когда услышали шаги, и спрыгнули вниз, но когда их взгляд упал на меня, они расслабились.

Они глубоко вздохнули с облегчением. Когда они шли ко мне.

«Ваше Высочество», все трое встали на колени передо мной, чтобы показать свое искреннее уважение к своему принцу.

«Что, черт возьми, не так со всеми вами? Как вы могли быть такими беспечными? И тут мой отец думает, что вы лучшая команда рыцарей для работы под моим началом!» Я был вне себя от волнения. Я не мог поверить, что они были дураками, раз попались так легко. Моя тяжелая работа в течение года была бы потрачена впустую и, что еще хуже, нас могли бы поймать и посадить в тюрьму.