Глава 177: Поделись хижиной!

Уильям POV, продолжение.

— Почему нас вдруг позвали сюда, ваше высочество? — спросил Лукас, встретив меня на пороге публичного дома. Мягкая музыка слышна издалека, когда я вхожу.

«Войди и попроси их подготовиться к встрече. Я не хотел тратить время на игру», — прошептал я, и Кириан кивнул и вошел.

Когда я вошел, музыка уже смолкла. А девушки уже были в форме. Они стояли совершенно в боевой позиции. Хотя я знал, что они, должно быть, сбежали, чтобы сделать место чище и переодеться.

«Я благодарен всем вам за то, что сопровождали меня в этом путешествии. Но сейчас мы должны усилить наши атаки и незаметно ослабить врага. Как вы все слышали, вчера на нас напали, когда мы ходили на охоту.

А завтра я поступлю в академию. Вероятность того, что меня там легко атакуют, высока. Итак, я хочу, чтобы вы проникли во врага.

«Джули, Лиза и Джейн, вы все трое должны каким-то образом присоединиться к группе светских львиц и приблизиться к леди Софи. Как можно больше хвалите ее, а затем ее брата. А когда она приревнует и проболтается, запишите все для мне.»

«Элли, Пенни и Рози, вы все трое будете служить императрице с завтрашнего дня. Я незаметно устроил для вас всех троих должности. Следите за каждым ее действием и докладывайте мне».

«Анна и Сьюзан, вы оба будете служить моей матери и защищать ее. Она наиболее уязвима, когда дело доходит до эмоционального и физического нападения». Я вздохнул, когда сказал это, но они, тем не менее, молча кивнули.

«Лукас и Джеймс, вы оба останетесь здесь и будете представлять все дела, которые я начал в свое отсутствие. Вы оба будете менять свои обязанности еженедельно, чтобы вы могли незаметно держать меня в курсе». Я объявил, и они нахмурились.

— Но, ваше высочество, все, кроме Джеймса, знают, что в бизнесе разбираются, — сказал Лукас, немного смущенный.

«Хм, не беспокойтесь об этом. Я дам все инструкции. Вам просто нужно действовать как я и убедиться, что никто не сомневается в моем отсутствии». Они оба посмотрели друг на друга и, наконец, кивнули.

«Последнее. Я хочу знать все о принцессе Скарлет из восточного поместья. Как она связана с императрицей и на чьей стороне ее империя? И я хочу, чтобы это сделала лично ты, Белла». глава женской рыцарской армии и первая девушка, которую я взял под свое покровительство.

«Да ваше высочество.» — ответила она, склонив голову, и я кивнул в ответ.

«Я отдохну здесь несколько часов. Потом мы будем спарринговать», — сказал я, вставая. Отдыхать во дворце было бы невозможно, так как все смотрели на меня.

«Ваше Высочество, на этой неделе вы не должны браться за меч. Вашему телу нужен отдых». — сказал мужчина, и я усмехнулся.

«Все, что мне нужно, это подтверждение того, что я достаточно силен, чтобы справиться с моими врагами. А пока я собираюсь немного отдохнуть», — ответил я и, не дожидаясь их ответа, пошел в свою комнату.

Когда я открыл дверь, вместо того чтобы войти прямо и лечь на кровать, мои руки потянулись к кинжалам в одежде. Я держал один обеими руками и один раз инстинктивно кинул, когда услышал слабый звук.

«Разве они не сказали, что ты ранен и запретили бой на неделю!?» — раздался голос из темноты.

— Я тебя нигде не видел, поэтому был уверен, что ты будешь здесь. — ответил я, входя по стопам Лаэрта. Я моментально наклонился, когда услышал шорох и удар кинжала прямо за стеной.

«Тск-тск.. Я тоже мог бы быть в академии с этим сумасшедшим герцогом. В конце концов, он сильно во мне сомневается!» — сказал мужчина, все еще прячась в темноте.

«Ха! Ты знал, что я не в форме. Не было никакой возможности, чтобы ты не пришел, чтобы воспользоваться его преимуществами, даже если настоящие демоны будут останавливать тебя на пути». Я усмехнулся, и мужчина усмехнулся.

«Что я могу сказать, вы очень хорошо меня знаете!» Я почувствовал юмор в его голосе, когда метнул еще один кинжал, но никуда не попал. Должно быть, он поймал его.

«Мне надо было отдохнуть в чужой комнате». Я вздохнул, почувствовав, что битва будет долгой.

«Ха! Чистый урод вроде тебя никогда не смог бы спать в женской комнате!» наконец он зажег свет, и когда мои глаза прищурились, чтобы приспособиться к внезапному яркому свету. Он метнул в меня еще один кинжал.

Я присел на пол, но внезапный рывок все еще действовал на мои раны. Я вздрогнула, почувствовав, как намокла повязка.

— Вы больны, Теодор? Разве я не говорил вам, что его высочество тяжело ранен? — раздался голос из-за двери. Они, должно быть, слышали шум и кинжалы.

«Во-первых, именно поэтому я здесь. Разве ты не знаешь, как сильно я люблю кровь?» — небрежно сказал он, выходя из двери.

Я только покачал головой, когда все трое подошли ко мне.

— Вы в порядке, ваше высочество?

«Просто проверь мои раны. Я думаю, что некоторые из них открыты. Тебе нужно снова их перевязать». Я прошел и лег на кровать, пока они проверяли мои раны.

«Вам нужно быть осторожнее, ваше высочество. Это давление вредно для вашего тела». — сказал он, начиная промывать мою рану.

«Я в порядке. Я хочу, чтобы вы пошли и проверили. Действительно ли Жозефина просила разделить со мной хижину или это какая-то ловушка? чувства?»

«Нет, ваше высочество, я был там, когда ее высочество попросила разделить с вами хижину. Она сказала, что хочет проводить больше времени с сэром Эбигейл».