Глава 57 — Бордель

Уильям POV, продолжение.

Я отправился в самое позорное место в империи, в свой публичный дом. Он был зарезервирован для меня и моих людей, сюда не мог прийти ни один человек, не принадлежащий мне.

Когда я вошел в маленькое здание, выкрашенное в красный и золотой цвета, я увидел вокруг женщин. Большой зал был заполнен ими, бродящими в маленьких одеждах. Они угощали друг друга напитками, фруктами и смеялись. Их болтовня разносилась по комнате.

Они посмотрели на меня и улыбнулись, и я кивнул в ответ. Я продолжал идти к последней комнате здания. Я держал ручку в руке и глубоко вздохнул. Клонируя глаза, я собрал всю решимость и открыл дверь.

Место было совершенно темным, без единого источника света. Я держал ухо востро, когда вошел. Не успел я сделать и двух шагов, как услышал лязг меча. Мои руки, которые уже были на рукояти меча, двинулись, и я вынул меч, чтобы защититься от атаки. Я парирую первый меч, но другой меч с другой стороны, и мне приходится сгибаться, чтобы спастись от трех мечей, которые атаковали меня одновременно.

Я подошел к столу и начал бросать все, что попадалось мне в руки.

«Тск-тск.. Думаете, этого будет достаточно, чтобы спастись от нападения. Вы все еще тупой ребенок, ваше высочество», — смеялись они, пока я продолжал швыряться вещами.

Мои руки наконец добрались до шкафа, так как один из них был достаточно близко ко мне, чтобы напасть на меня. Я двинулся и ударил его по руке, и его меч снова упал с лязгом.

Я открыл ящик и вытащил свои кинжалы. Крепко сжимая их, я пытался слушать шаги, которые теперь стихли. Одиночный хрип, и кинжал метнулся к нему.

Вся комната погрузилась в гробовую тишину. Я знал, что еще один остался в темноте. Должно быть, он приглушил свои шаги. Я двинулся к другой стороне, где был свет. Но не успел я включить свет, как последний тоже напал. Но прежде чем его меч смог двинуться и ударить меня, я удержал его. Мои руки начали кровоточить, но силы хватило, чтобы ослабить его хватку.

И я бросил меч за спину и ударил его кинжалом по шее.

С другой стороны, я пошевелился и включил свет.

— Вы хорошо поработали, ваше высочество. Но можно было сделать лучше и без травм. — сказал мужчина, глядя на мою руку. Двое других мужчин вышли из других углов.

Один был немного ранен в плечо, а другой был в порядке. Он покачал головой и снял повязку.

«Я знаю, что его высочество найдет способ навредить себе, поэтому на этот раз я готов», — сказал он, как будто был уверен, что я причинил себе вред намеренно, когда у меня были другие меры, чтобы спасти себя.

«Вы трое с каждым днем ​​справляетесь с этим лучше. Небольшая травма по-прежнему была успешной защитой». Я парировал, они знали, что я не говорю правду, я мог видеть в их глазах. Но больше ничего не сказали.

«Мы не ждали вас здесь сегодня. Когда мы получили сообщение от Теодора, мы были удивлены. Надеюсь, что наши приготовления были еще достаточно, ваше высочество», — сказали они наконец все трое, стоя на коленях согнув колени на полу.

Я кивнул головой, вспомнив, насколько чувственным выглядело это место.

«Пойдем, мне нужно поговорить о важных вещах», — сказал я, и они кивнули.

Я вышел, и они последовали за мной. Все девушки, которые раньше ходили как проститутки, на этот раз были одеты в настоящие рыцарские мундиры. Их привлекательные лица превратились в холодные и мертвые, а их глаза были достаточно острыми, чтобы убить целую армию, если на них нападут внезапно.

Они стояли там с пустыми лицами, глядя на меня, идущего к ним.

«Ваше Высочество» они поклонились и пожелали в унисон. Как армия, они стояли на позиции боевой готовности. В центре комнаты был организован круглый стол, на котором была организована связка пергаментов.

Я подошла к столу и заняла свое место посреди комнаты. Трое мужчин, напавших на меня, шли и сидели по обе стороны от меня.

«Я хочу знать о рыцаре, которого мы ранили». — спросил я, прервав погоню, и человек, сидящий слева от меня, заговорил

«Я подтвердил это трижды. Девушка была подброшена ее величеством. Она была лучшей и наверняка победила бы и проникла в вашу охрану, если бы мы не причинили ей вреда.

Она была шпионкой, ваше высочество, — сказал он, передавая пергамент, на котором были все подробности о девушке.

«Это означает, что она подозрительна. Нам нужно быть более бдительными в будущем. Но ты проделал довольно плохую работу, скрывая тот факт, что ты ранил рыцаря, Кириан». глаза двух других рыцарей сузились на нем.

— Прошу прощения, ваше высочество, но рыцарь не знал, какую ошибку он совершил. — спросил он, уверенный, что никого не было рядом, когда он кормил лошадь лекарством.

«Когда ты пришел сообщить обо мне во дворце, за тобой последовала другая девушка. Она слышала, что это ты ранил рыцаря». Я сказал ему, насколько помню, насколько эффективно работала Эбигейл, но с ее обучением тоже что-то не так.

Не может быть, чтобы девушка в возрасте 16 лет и всего за несколько месяцев обучения могла так эффективно прятаться в темноте и иметь такой острый взгляд. То, как она дралась в земле, было не под силу даже Жозефине и стоящим там девушкам.