Глава 192. Дикие теории

Злодей, глава 192. Дикие теории

Последствия разрушительной битвы оставили горечь во рту Мака и его гильдии. Некогда уверенный в себе лидер теперь столкнулся с суровой реальностью своей самоуверенности. Неспособность прорвать башню зла и явное отсутствие прогресса стали ударом по его гордости, а шепоты о недовольстве других гильдий и партий только добавили соли на рану.

Мак был настолько уверен в своем плане, убежден, что он принесет положительные результаты или, по крайней мере, некоторый прогресс. Но результат оказался совершенно противоположным. Похоже, что игроки не только извлекли уроки из своих предыдущих столкновений, но и император демонов и его подчинённые также адаптировали и отточили свою тактику. Осознание этого сильно ударило по Маку, вызвав смесь разочарования и разочарования.

Когда новость об их поражении распространилась среди игроков, Мак не мог не почувствовать тяжесть насмешливых замечаний и насмешек в свой адрес. Те, кто участвовал в первом мероприятии и были свидетелями его уверенных заявлений, теперь насмехались над ним, ставя под сомнение его лидерские качества и способность разрабатывать эффективные стратегии.

Несмотря на резкую реакцию и насмешливые замечания других игроков, Мак столкнулся со всем этим лицом к лицу. Он осознавал тяжесть своих ошибок и взял на себя ответственность, принеся искренние извинения тем, кого разочаровал. Это был унизительный опыт, но он принес ценный урок. Мак понял, что какими бы благими намерениями ни были его действия, он никогда не сможет угодить всем. Однако он также осознавал, что узы его гильдии стали сильнее. Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

Началось второе мероприятие. Злая башня снова выпустила в деревню Эйон орды грозных монстров. Это было знакомое зрелище, но на этот раз Мак и его гильдия были лучше подготовлены. Они быстро организовались, обеспечив безопасность других игроков, эвакуировав их из деревни.

Как только игроки были благополучно эвакуированы, Мак и его гильдия пополнили свою энергию зельями и перегруппировались. Они были полны решимости не позволить предыдущему поражению испортить им настроение. Они знали, что двойные очки опыта, предлагаемые во время мероприятия, были слишком ценны, чтобы от них отказаться. Что касается обмена информацией с Железным Легионом, лидер дал Маку время до завтра. Он знал, что поражение во втором турнире стало тяжелым ударом для Мака.

Но вместо деревни Эйон Мак и его гильдия отправились в обширную пустыню Горрока в поисках смены обстановки и новых испытаний. Они выбрали это новое охотничье угодье не из-за кактусовых монстров, которые обычно населяли его, а из-за пустынных червей-монстров. Эти существа приносили больше опыта и обещали большие награды.

Песчаный крикер

Когда они приступили к охоте, Йора поделилась коротким разговором с императором демонов, пересказав группе его пугающие слова.

— Он правда сказал это тебе? — воскликнул Гил, смущенно нахмурив брови, когда Йора закончила свой рассказ. Мысль о том, что ответ императора на вопрос, почему он нацелился именно на Йору, казалась ему непонятной. В конце концов, они были всего лишь обычными игроками в игре. Что могло выделить Йору среди бесчисленного множества других?

Йора кивнула, выражение ее лица было мрачным. «Да», подтвердила она. «Но было что-то в его взгляде, что-то, что не совсем соответствовало его словам», — призналась она, и в ее голосе звучала смесь неуверенности и любопытства. Йора не могла избавиться от навязчивого образа боли, который она увидела в глазах императора во время их встречи. Это намекало на более глубокую историю, которую хотелось разгадать.

«Что ты имеешь в виду?» Вмешался INeedAHotGF, его голос был полон любопытства и азарта битвы. Он выпустил мощную огненную стрелу в Песчаного крикера, пламя охватило существо, корчившееся в агонии. Мак быстро двинулся, чтобы перехватить внимание существа и заглушить его.

Йора, сосредоточив взгляд на разворачивающейся битве, на мгновение остановилась, чтобы собраться с мыслями. Адреналин, струившийся по ее венам, сопровождался мучительным ощущением того, что мотивы императора были чем-то большим, чем кажется на первый взгляд. Она знала, что должна поделиться своими подозрениями со своими товарищами.

«Он выглядел от боли», — начала Йора, в ее голосе слышалась нотка неуверенности. «Как будто есть что-то, что ранило его душу, что-то более глубокое, чем просто его стремление к доминированию», — добавила она, ее слова были пронизаны оттенком сочувствия.

Мак, заинтригованный наблюдением Йоры, отвлекся от Песчаного крикера и сосредоточил на ней взгляд. Его меч легко взмахнул, уничтожая существо последним ударом, прежде чем он заговорил. — Не могли бы вы объяснить дальше? — спросил он, и его любопытство обострилось.

Йора глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить. «Возможно, просто возможно, ключ к победе над императором лежит не в его убийстве, а в понимании боли, которая его движет», — предположила она, ее голос был оттенком неуверенности. Ее теория казалась надуманной даже ей, но она не могла избавиться от мучительного чувства, что в истории императора есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

— Итак, твоя точка зрения? — спросил Грег, в его голосе слышалось замешательство.

Йора колебалась, ее неуверенность была очевидна в ее голосе, когда она говорила. «Ну, может быть… просто может быть, вместо того, чтобы пытаться победить императора силой, нам следует попытаться залечить раны, которые мучили его сердце», — предложила она, ее тон был наполнен сомнением. Она приготовилась к ожидаемой реакции со стороны своих товарищей, полностью осознавая, насколько нетрадиционно звучало ее предложение.

Мальчики потеряли дар речи, их глаза расширились от недоверия. Лорд*Хантер был первым, кто обрел голос. «Подождите, позвольте мне объяснить это прямо», сказал он, его тон был полон недоверия. «Ты действительно хочешь исцелить злодея? Ты слишком серьёзно относишься к своей роли целителя?» — спросил он.

Player_Eater усмехнулся, недоверчиво покачав головой. «Йора, я знаю, что ты увлечена своей ролью целителя, но это выводит ее на совершенно новый уровень», — заметил он с игривой ухмылкой на лице. Абсурдность этого предложения не ускользнула от него.

«Э-э, я знаю, это звучит странно. Но это только мое предположение», — застенчиво сказала Йора, ее щеки слегка покраснели. Она не могла не чувствовать себя немного смущенной необычным направлением своих мыслей. Было ясно, что ее предложение не понравилось ее спутникам.

Мак пожал плечами и ободряюще улыбнулся Йоре. «Эй, все в порядке, Йора. У всех нас иногда есть свои дикие теории и идеи. По крайней мере, у тебя хватило смелости высказать свои», — сказал он, пытаясь смягчить неловкость, которая витала в воздухе. Пренебрежительным взмахом руки он дал сигнал об окончании странного разговора, снова переключив внимание на продолжающуюся охоту. Остальные последовали его примеру, их интерес к этому вопросу быстро угас.

Йора почувствовал смесь облегчения и разочарования. Хотя она понимала, что ее теория была надуманной и, возможно, слишком нетрадиционной для ее товарищей, часть ее надеялась на более вдумчивое обсуждение или, по крайней мере, на момент искреннего размышления. Но она уважала их решение двигаться дальше и решила присоединиться к ним, отложив на время свою идею на задний план.