Злодей Глава 325. Здравый смысл
Челюсть Элио сжалась, когда слова Генри пронзили его, как нож. Он чувствовал, как нарастает его разочарование, и не мог понять, почему его лучший друг не мог видеть вещи с его точки зрения. — Что заставляет тебя думать, что это глупо? — огрызнулся он в ответ, его тон был оборонительным и резким.
Генри устало вздохнул, его глаза умоляли Элио понять. «Это похоже на то, как будто вы едете на мотоцикле по дороге с большой табличкой с надписью «Впереди скала» — вы действительно собираетесь игнорировать предупреждение и продолжать движение, надеясь, что не упадете в пропасть?» – бросил он вызов, надеясь апеллировать к здравому смыслу Элио.
Элио открыл было рот, чтобы возразить, объяснить, что он увидел в Софии что-то особенное, но Генри не дал ему возможности договорить. «Но…» Элио попытался ответить, но его прервали резкие слова Генри.
«Это то же самое, что и та девушка София», — продолжил Генри, его голос был полон раздражения. «Разве ты не видишь гигантский красный флаг? Она причинит тебе боль, Элио. Твое участие ничем хорошим не кончится. Зачем пытаться? Есть много других людей, которые лучше подходят для тебя… почему ты продолжаешь выбирать ядовитый вариант?» Его слова были ледяными и полными презрения, и он встретил взгляд Элио со смесью разочарования и беспокойства.
«Уф…» Аллен и Вивиан зашипели и обменялись болезненными взглядами, чувствуя себя зрителями на поле битвы эмоций между собой. Они не ожидали, что Генри будет настолько прямолинеен, но надеялись, что его слова наконец откроют Элио глаза на потенциальную опасность его увлечения Софией.
Но реакция Элио удивила их обоих. Его лицо покраснело от гнева, и он закусил губу, чтобы успокоить голос. «Она не ядовита! Ты не понимаешь, Генри!» — возразил он, и в его голосе прозвучало разочарование. Он неловко оглядел кафе, понимая, что их бурная дискуссия привлекла некоторое внимание со стороны соседних столиков.
Понизив голос, он продолжил: «Она в плохой форме, Генри. Мы не знаем, как долго она терпит все это. Я уверен, что именно эмоции, спрятанные внутри нее, заставили ее вести себя таким образом. .» — воскликнул он, и его голос был пронизан разочарованием. Элио сделал пару глубоких вдохов, прежде чем снова заговорить. «Для меня… София другая. Она не похожа ни на кого, кого я встречал раньше. Есть в ней что-то такое, что меня привлекает, и я не могу это объяснить».
Строгое выражение лица Генри немного смягчилось, но его беспокойство оставалось очевидным. «Элио, я понимаю, что она через многое прошла, и я не говорю, что она плохой человек», — сказал он, стараясь тщательно подбирать слова. «Но ее нерешенные проблемы могут в конечном итоге причинить тебе много боли. Я просто не хочу, чтобы ты пострадал».
Элио вздохнул, провел рукой по волосам, разрываясь между чувствами к Софии и искренней заботой друга. «Я ценю, что ты заботишься обо мне, но я не могу просто бросить ее из-за ее прошлого», — искренне сказал он. «Я хочу быть рядом с ней, помочь ей исцелиться».
— А что, если она только тобой манипулирует? Генри настаивал, его глаза были полны беспокойства за друга.
Элио вздохнул, в его голосе было видно разочарование. «Я знаю, что ты заботишься обо мне, но я не думаю, что София мной манипулирует», — ответил он. «Во всяком случае, я думаю, что это Аллен ею манипулирует».
Глаза Аллена расширились от удивления, и он не мог не закричать про себя: «Почему опять я?!» — подумал он, съеживаясь. Думаю, тебе стоит взглянуть на
Словно выразив недовольство Аллена, Генри спросил: «Почему он?» Его тон был спокойным, но в глазах читалась смесь любопытства и беспокойства.
Элио разочарованно вздохнул, чувствуя тяжесть ситуации на своих плечах. Он пытался разобраться в сложной динамике отношений между Софией и Алленом, но это казалось неразрешимой загадкой. «Решение этой проблемы на самом деле простое», — начал он, пытаясь сформулировать свои мысли. «Ему просто нужно простить ее и все. Она не собирается больше его преследовать. Ему просто нужно вести себя нормально, как если бы они были друзьями. Но он выбирает трудный путь и ведет себя как ублюдок».
Генри приподнял бровь, чувствуя горечь в словах Элио.
«Держу пари, что он проблемный ребенок», — раздраженно усмехнулся Элио.
Аллен сжал кулаки. Слова Элио тяжело повисли в воздухе, вызывая в Аллене смесь эмоций. Он всегда чувствовал себя чужаком в своей семье, которого называли «проблемным ребенком» из-за его бунтарского характера и мрачных слухов, окружавших его прошлое. Это было бремя, которое он нес с собой, постоянное напоминание о его ошибках и осуждениях, с которыми он столкнулся. Он сжал кулак, но Генри снова заговорил.
«Чувак, ты не знаешь ни их историй, ни того, что с ними случилось в прошлом», — продолжил Генри нежным, но твердым голосом. «Она сказала вам только, что изменила, потому что бывший обманом заставил ее уйти от Аллена, но вы не знаете всей истории об них двоих».
Эти слова заставили Аллена ослабить кулак. Он не мог скрыть своего удивления. Пока Элио молчал.T/его глава обновлена𝓮d n𝒐v(ê(l)biin.co/m
«Да, да, я знаю», — ответил Элио с оттенком смирения в голосе. Он не мог отрицать правду в словах Генри, даже если их было больно слышать. Он знал, что вмешательство в прошлое Софии ничего не решит и что ей нужно противостоять своим демонам на своих собственных условиях. Было просто трудно отпустить ситуацию, когда он так сильно заботился о ней.
Генри успокаивающе толкнул Элио в плечо. «Ты не настолько отчаялся, чувак», — сказал он, слегка улыбнувшись. «Вам не нужно форсировать события или быть чьим-то спасителем. Позвольте ей самой уладить свое прошлое».
Элио кивнул, благодарный за поддержку и мудрость своего друга. «Вы правы», сказал он. «Мне нужно дать ей пространство и позволить ей разобраться во всем в свое время».
Вивиан, которая спокойно слушала, не могла не вставить поддразнивающее замечание. «О, Боже мой. Я думала, что у Элио были только глупые друзья. Я не ожидала, что у этого Генри будет больше здравого смысла, чем у него», — сказала она с игривой ухмылкой.