Глава 381. Комедийный показ.

Злодей, глава 381. Комедийный показ

Эти объявления о повреждениях MISS стали акцентом в битве. Они действовали как магнит для всеобщего внимания, независимо от того, были ли они частью группы Аллена или нет. Смех был подавлен повсюду, как со стороны его товарищей, так и со стороны других игроков, которые были свидетелями впечатляющих ударов убийцы мимо цели. Казалось, волна веселья прокатилась по всем окрестностям, и общее веселье стало общей нитью, связавшей их всех.

Среди веселящихся зрителей раздражение священника проявилось в фейспалме, его руке, касающейся лба, со смесью недоверия и разочарования. Не обращая внимания на это зрелище, он оставался предан своей роли, неоднократно создавая барьер и усиление, чтобы защитить незадачливого убийцу, и пытаясь придать ему хоть какое-то подобие точности. Тем не менее, каждый последующий взмах клинков убийцы, казалось, не давал лучших результатов, вызывая ошеломленное покачивание головы священника.

Наблюдая за этим зрелищем, понимание Аллена углубилось. Предыдущее приглашение священника присоединиться к группе начало обретать больше смысла. Сцена, представшая перед ним, хотя и была юмористической, подчеркнула значительные проблемы, связанные с нынешней ситуацией. Даже бойцы дальнего боя группы столкнулись с препятствиями из-за природы монстров, с которыми они сражались — коварных существ, созданных для того, чтобы усложнить жизнь тем, кто предпочитает сражаться на расстоянии. По иронии судьбы, этот стратегический выбор был направлен на поддержание разнообразия игроков на карте и предотвращение ее перенасыщения классами дальнего боя.

Посреди этого хаоса волшебникам все же удавалось наносить урон, хотя и с заметным недостатком — длительным временем произнесения заклинаний.

Подпитываемое смесью смущения и желания вернуть себе уязвленную гордость, выражение лица убийцы сменилось с смущения на стальную решимость. Его глаза светились сильной решимостью, решимостью, которая говорила о его намерении спасти свое достоинство из обломков его предыдущего проявления. Несмотря на насмешки и веселье, он был полон решимости продемонстрировать свои истинные способности.

Острым, как бритва, голосом он пробормотал заклинание своего самого грозного навыка: «Быстрая атака…». Слова повисли в воздухе, как вызов, заявление о том, что он собирается продемонстрировать всю степень своего умения. доблесть.

Подобно хорошо поставленному танцу смерти, он приступил к действию, его движения представляли собой симфонию скорости и грации. Его клинки стали продолжением его самого, рассекая воздух с точностью мастера. Его атака была безжалостной, его удары плавными и быстрыми, что являлось проявлением его непоколебимого стремления доказать свою ценность.

Однако у иронии были другие планы на это драматическое зрелище. К несчастью, ни один из его рассчитанных ударов не достиг цели. Вместо того, чтобы обеспечить триумфальный финал, который он себе представлял, его атаки, казалось, растворились в воздухе, оставляя за собой шлейф все более крупных уведомлений «МИСС». Буквы, казалось, высмеивали его усилия, увеличиваясь в размерах и танцуя перед глазами как его союзников, так и других игроков, вовлеченных в это зрелище.

На мгновение поведение убийцы изменилось с решительного на растерянное, его гордый вид на мгновение дрогнул перед лицом неоспоримой иронии. Он стоял там, все еще держа клинки в середине удара, окруженный яркими свидетельствами того, что его навыки подводят его самым впечатляющим образом. Поле битвы превратилось в сцену комедии, где он невольно сыграл главную роль в фарсовом представлении.

Аллен и его группа столкнулись с общей борьбой за то, чтобы подавить смех. Их взгляды встретились в мимолетном обмене мнениями, молчаливом согласии сохранять самообладание, даже когда сцена перед ними разворачивалась, как комедийный пародий.

«Не смейтесь…» Глаза Аллена передали сообщение, хотя его собственная борьба с бурлящим смехом была очевидна по его напряженному выражению лица. Уголки его рта дернулись, угрожая выдать самообладание.

‘Как?’ Взгляд Беллы отражал то же самое чувство, отчаянная мольба запечатлелась в ее глазах, когда ее рука инстинктивно прикрыла рот. Попытка сдержать веселье исказила ее лицо, превратив его в смесь изумления и веселья.

Шиа, с другой стороны, не могла не покачать головой, ее недоверие и веселье смешались с внутренним комментарием, который, казалось, кричал: «Я не могу поверить, что это происходит».

Мысли Алисы тоже отражали недоверие, разделяемое остальными. «Как его точность может быть такой жалкой?» – задавалась вопросом она, пытаясь понять тяжелое положение убийцы. В ее глазах плясала смесь изумления и недоумения.

Насмешки, разносившиеся по полю боя, действовали убийце на нервы, разжигая огонь раздражения, пылавший внутри него. Его решимость искупить свою честь смешивалась с растущим несчастьем, и эта мощная смесь подтолкнула его к следующему шагу. Решительным шагом он двинулся к алтарю, зловещее присутствие Убийц тянулось за ним, словно мстительные тени.

— Гон, серьёзно, что ты делаешь?! Предупреждение священника эхом разнеслось по воздуху, явный признак того, что он понял безрассудные намерения убийцы. Но убийцу не испугало беспокойство священника, его взгляд был устремлен на единственную цель.

Когда убийца приблизился к алтарю, в его глазах зажглась озорная искра. С быстрой точностью он активировал свой навык «Скрытность», заставив его исчезнуть из поля зрения среди собравшейся там толпы игроков дальнего боя и целителей. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Смех внезапно сменился хором паники, когда две оставшиеся Убийцы, лишенные своей предыдущей цели, начали кружить в поисках свежей добычи. Хотя их очки здоровья уменьшились, чудовищные насекомые все еще обладали силой сеять хаос и разрушения.

Какофония криков и заклинаний наполнила воздух, когда волшебники и ученые-маги отчаянно пытались произнести свои заклинания под натиском безжалостных монстров. Их усилиям препятствовали непрерывные атаки монстров, заставлявшие их сталкиваться с двойными проблемами: сосредоточения и уклонения.

В то же время охотники обнаружили, что их обычная точность и аккуратность сдерживаются беспорядочным танцем уклонений. Стрелы не попали в цель, поскольку охотники предпочитали избегать ударов монстров, а не поддерживать собственное наступление.