Злодей, глава 390. Давно потерянный сын
Машина проскользнула через внушительные ворота. Взгляд Аллена был прикован к великолепному особняку, который лежал перед ними. Ну, назвать это особняком было бы преуменьшением. Это было больше похоже на футуристическую крепость, сочетание технологий и величия, которое на мгновение лишило его дара речи.
Перед ними возвышалось здание, свидетельство богатства и современного дизайна. Его гладкие линии и полированные поверхности блестели в рассеянном свете, отражая престиж его владельца. Это сооружение представляло собой симфонию стекла и стали, возносившуюся ввысь, создавая атмосферу одновременно элегантности и мощи.
Фасад был украшен окнами от пола до потолка, которые демонстрировали просторный интерьер. Аллен мог мельком увидеть замысловатый дизайн интерьера сквозь прозрачные стены и не мог не восхищаться сочетанием традиционных и современных элементов. Игра света и теней создала завораживающий танец, который словно манил его внутрь.
Вход был просто великолепен. Широкая подъездная дорожка вела к крыльцу, раскинувшемуся, словно приветственные руки. Это было место, где можно было легко припарковать роскошные автомобили, что свидетельствовало о статусе и вкусе владельца.
Сам двор представлял собой произведение искусства, оазис тщательно ухоженных садов и водных объектов, которые создавали безмятежный контраст с окружающей средой. Нетронутые газоны и идеально ухоженные кустарники обрамляли здание, создавая ощущение природы среди бетона и стали.
Аллен не мог не покачать головой в недоверии. Богатство владельца было на совершенно ином уровне, и по сравнению с этим значительное состояние Шиа бледнело. Огромное богатство здания красноречиво говорило о финансовом успехе владельца.
«Ши, ты никогда не упоминала, насколько загружен был владелец», — сказал он, все еще слегка ошеломленный.
Шиа ухмыльнулась его реакции. «Теперь вы знаете, почему он был таким упрямым, когда я хотела инвестировать в его компанию. Деньги — наименьшая из его забот», — объяснила она.
Зоя вмешалась, добавив еще один слой к истории. «Да, Ши даже пришлось разыграть карту «пригрозить ему секретом игры», — сказала она с съеживанием.
Шиа небрежно пожала плечами. «Иногда нужно делать то, что нужно», — ответила она, как будто это было обычным явлением.
Машина остановилась у подъезда. Когда они вышли из машины, их поприветствовал хорошо одетый слуга. Вежливое поведение и профессионализм слуги соответствовали величию особняка. Аллен не мог не чувствовать, что попал в другой мир.
— Всем добрый вечер. Мистер Голдборн ждет вас в столовой. Позвольте мне проводить вас, — сказал слуга с учтивой улыбкой.
Шиа с благодарностью поприветствовала слугу, и они последовали за эскортом к входу, их ожидание нарастало, готовясь к встрече с владельцем этого экстравагантного заведения.
Они вошли в столовую, взгляд Аллена сразу же привлекла молодая женщина с серебристыми волосами и милым личиком. На вид ей было около 19 лет, одетая в красивый и простой наряд, дополнявший ее фигуру. Выражение ее лица осветилось волнением, как только она увидела Аллена, входящего в комнату, и было ясно, что ей не терпится встретиться с ним.
Рядом с ней стоял мужчина средних лет спортивного телосложения, с острыми глазами и дружелюбным лицом, украшенным бородой. Его серебристые волосы напоминали волосы молодой женщины, вероятно, ее отца.
Шиа не смогла сдержать долгий выдох при виде этого зрелища. Это был один из аспектов, из-за которых было сложно доказать, что Аллен был сыном владельца. Если не считать остроты глаз, Аллен поразительно напоминал свою мать, а не отца.
Однако сам владелец встал со своего места и тепло приветствовал Аллена и остальных. Его волнение было ощутимым, когда он первым подошел к Аллену и протянул ему руку.
«Вы, должно быть, Аллен. Я Джордан Голдборн, владелец Врат Ада», — представился он с улыбкой. Аллен принял его руку, и они пожали друг другу руки.
«Приятно познакомиться, сэр», — ответил Аллен дружелюбно, пытаясь скрыть нервозность, которую он мог чувствовать в этой ситуации с высокими ставками.
После их первоначального разговора Джордан повернулся к своей дочери Эмме и с гордостью указал на нее.
«А это моя любимая дочь Эмма», — сказал Джордан с улыбкой. Эмма, которая с нетерпением ждала этого момента, шагнула вперед с теплой и приветливой улыбкой на лице.
«Привет, Аллен. Я так много о тебе слышала», — сказала Эмма, протягивая руку. Аллен пожал ей руку, отметив искреннее дружелюбие в ее глазах.
«Приятно познакомиться, Эмма», — ответил Аллен, возвращая ей улыбку.
Затем Джордан обратил свое внимание на Ши и Зои. Они уже встречались однажды, поэтому он приветствовал их фамильярно.Читать главы lat𝙚St только по адресу nô(v)e(l)bin/.c/o/m Only
«Ши, Зои, как здорово, что вы все здесь», — сказал Джордан, предлагая теплый и сердечный прием. «Пожалуйста, присаживайтесь. Ужин будет подан вскоре после того, как все придут».
С этими словами все заняли свои места за обеденным столом. Устроившись на своих местах, Джордан и Эмма не могли не сосредоточить свое внимание на Аллене. Джордан с дружелюбной и любопытной манерой поведения начал разговор.
«Итак, Аллен, расскажи нам немного о себе», — спросил Джордан, его глаза наполнились интересом.
Аллен, на мгновение озадаченный, ответил: «Вы имеете в виду мой игровой опыт?»
Эмма не смогла сдержать смех. «Нет, глупый. Мы уже знаем о твоих впечатляющих игровых достижениях», — игриво вмешалась она. «Мой отец имеет в виду твою семью», — пояснила она, поддразнивая его понимающей ухмылкой.
Аллен почувствовал укол дискомфорта при упоминании своей семьи. Обсуждения своей личной жизни он предпочитал избегать. Он неловко поерзал на стуле, обдумывая, как ответить.
Увидев в его глазах мягкий выговор отца, Эмма в ответ прикусила нижнюю губу, признавая, что ее поддразнивания, возможно, перешли черту.
Джордан вмешался, чтобы сгладить ситуацию. «Эмма, давай не будем грубить нашим гостям», — напомнил он ей, и в его голосе было отцовское тепло.
Эмма молча согласилась, ее игривая улыбка исчезла, когда она переключила свое внимание на стол.