Глава 411. Мистер Очаровательный
Злодей, глава 411. Мистер Очаровательный
Взгляд Ларисы остановился на Аллене. Время как будто замедлилось, и все вокруг растворилось в тумане. Ее сердце, словно безудержный барабанный бой, ускорило свой ритм, повторяя тот же ритм, как оно билось в самый первый раз, когда она встретила Аллена в спортзале.
Она уже привыкла видеть его поблизости, ведь ее пути пересекались с ним бесчисленное количество раз, но сегодня все было по-другому. Его присутствие, казалось, излучало вновь обретенную энергию, освещая его светом, подчеркивающим его природное обаяние. В его глазах был блеск, который притягивал ее, как магнит, притягивая ближе.
— Что с ней не так? Аллен пробормотал себе под нос, его брови нахмурились в замешательстве.
Джерри поспешил ответить дразнящей ухмылкой. «Похоже, у кого-то тяжелый случай синдрома влюбленности», — пошутил он с ноткой озорства в голосе.
Аллен закатил глаза и раздраженно щелкнул языком. Он повернулся к Джерри, на его лице была смесь недоумения и раздражения. «Да ладно, чувак. Это совсем на нее не похоже. Мы уже встречались много раз», — напомнил он своему другу. Аллен прекрасно знал о давней влюбленности Ларисы в него, но такой уровень головокружения определенно был новым явлением.
Джерри только пожал плечами, явно наслаждаясь зрелищем. «Говорю тебе, твое обаяние сегодня на рекордно высоком уровне», — поддразнил он, не в силах удержаться от подшучивания над очевидным магнитным притяжением своего друга.
«Правильно», — усмехнулся Аллен, не совсем поверив теории Джерри. Он снова перевел взгляд на Ларису, его любопытство загорелось.
Аллен, все еще озадаченный необычным поведением Ларисы, слегка наклонил голову и озадаченно посмотрел на нее. Выражение его лица, казалось, спрашивало: «Что с тобой происходит? Почему такая внезапная тишина?»
Лариса, поняв, что попала в любовную задумчивость, вернулась к реальности. Легким движением руки она послала сигнал, который был известен только Аллену, Лариссе и Джерри. Это был незаметный знак, общий секретный код для всей троицы, передающий ее послание без слов.
Сигнал говорил о многом. Это означало, что она, как и всегда, будет ждать их в вестибюле, готовая отправиться в соседний дом, чтобы вместе пообедать.
Как только сигнал Ларисы достиг Аллена и Джерри, они обменялись понимающими взглядами. Не говоря ни слова, они оба показали ей большие пальцы вверх, молчаливое подтверждение того, что они согласны и готовы встретиться с ней в вестибюле.
Лариса, не теряя времени, быстро собрала свои вещи и направилась в душ. Ее сердце все еще трепетало от этой встречи.
Джерри с любопытством, которое невозможно было сдержать, ответил на этот вопрос. — Так она знает о твоем настоящем отце?
В ответе Аллена прозвучал намек на неуверенность. «Ну, вероятно, нет», — ответил он. Он ничего не сказал ни одной из девушек. Если бы он сказал им, было бы слишком очевидно, что Джордан был его отцом. 𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com
Брови Джерри нахмурились в замешательстве. «Вероятно?» — повторил он, пытаясь понять смысл неопределенного ответа Аллена.
На лице Аллена появилась хитрая ухмылка, когда он пояснил: «Да, ну, ты же знаешь, как это происходит с девушками. Они могут выкопать информацию быстрее, чем удар молнии». Он добавил дразнящий тон, чтобы донести суть дела.
Джерри продолжал кивать, его любопытство обострилось. — Итак, ты планируешь рассказать и ей тоже? — догадался он, и его тон был пронизан интригой.
Аллен с теплой улыбкой подтвердил: «Да, в конце концов. После того, как все немного успокоится, понимаешь? Она одна из моих самых близких друзей».
Хмурый взгляд Джерри стал еще сильнее, когда он продолжил исследование. «Просто друг, да? Ты собираешься продолжать в том же духе?» Он хотел прояснить природу отношений Аллена и Ларисы, и его любопытство не оставляло камня на камне.
Аллен поджал губы, пойманный в паутину мыслей и эмоций. Вопрос о том, стоит ли предпринимать какие-либо действия против Ларисы, тяжело занимал его разум.
Джерри вздохнул и понимающе улыбнулся. «Это из-за модели в том журнале?» — осмелился он, и в его голосе слышалось игривое подозрение. Он имел в виду Вивиан.
Признание Аллена прозвучало с оттенком беспокойства. «Ну, это одна из причин», — признал он, обнажая свои мысли. Несмотря на их согласие разделить его, он не мог избавиться от странного чувства, поселившегося внутри него. Это укоренилось после того, как она стала свидетельницей действий Софии с Элио и остальными. Его гложет сомнение – страх, что он может непреднамеренно манипулировать девочками так же, как София манипулировала этими мальчиками.
Хотя Аллен знал, что у него нет намерений совершать такие манипуляции, его преследовало непрекращающееся предчувствие.
Джерри, начинающий детектив, высказал предположение. — Значит, они знают друг друга? он рискнул.
Аллен кивнул в знак согласия. «Да, любят. И они также хорошо знают о своих чувствах ко мне, и их это устраивает», — подтвердил он, надеясь, что Джерри сможет дать какой-нибудь мудрый совет.
Но реакция Джерри была далека от той, которую ожидал Аллен. Он спрыгнул с беговой дорожки и резко съежился. — Подожди, так ты теперь превращаешься в какого-то сердцееда? — пожаловался он, притворно надув губы. «Это просто несправедливо, чувак!»
Аллен усмехнулся игривому ворчанию Джерри. «Эй, ты знаешь, я не просил об этом», — сказал он, пытаясь облегчить поддразнивание своего друга. «У меня нет инструкции, как справляться со всем этим вниманием».
Джерри, все еще притворно хмурясь, покачал головой с притворным недоверием. «Ну, друг мой, — сказал он с озорной усмешкой, — похоже, у тебя теперь своя собственная гаремная история. Может, нам стоит начать называть тебя «Мистер Очаровательный»».
Аллен засмеялся, покачав головой в ответ на выходки Джерри. «Давайте не будем увлекаться», — сказал он, все еще думая о серьезности ситуации. «Мне нужно многое выяснить, и я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал в процессе».
Джерри, хотя и был известен своим игривым подшучиванием, видел беспокойство в глазах Аллена. Он успокаивающе положил руку на плечо друга. «Не волнуйся, чувак», — сказал он с искренней поддержкой. «Если они сказали, что их это устраивает, тогда тебе следует действовать. В конце концов, у тебя есть зеленый свет, просто нажми на педаль газа, чувак!»
Аллен не мог отрицать правдивость слов Джерри. «Вы правы…» сказал Аллен с улыбкой. Он спрыгнул с беговой дорожки. «Может быть, мне стоит сделать свой ход».