Глава 512: Непредсказуемый

Глава 512: Непредсказуемый

Злодей Глава 512. Непредсказуемый

Взгляд Гила оставался понимающим, когда он ответил: «Знаешь… Я не хочу быть плохим другом или пытаться разлучить тебя с ней, но в море много рыбы. Это не обязательно она». В его словах прозвучала искренняя забота об эмоциональном благополучии Элио.

Ответ Элио был окрашен смесью разочарования и тоски: «Я знаю. Если бы я мог избавиться от этого чувства в мгновение ока, я бы не возражал». Его вздох отражал эмоциональное смятение, которое он испытывал.

Мудрость Гила вышла на первый план, и он продолжил: «Жалко за тебя. Но я предпочитаю так. В игре логика нам нужна больше, чем чувства. Что ж, это применимо и в реальном мире, хотя чувства тоже очень важны. » Он сделал паузу на мгновение, позволяя осознать серьезность своих слов. «Но логика важна, чтобы мы могли знать, что правильно, а что неправильно, или отличать хорошего друга от токсичного друга», — заключил он, подчеркнув важность наличия сбалансированной точки зрения. .

Элио сухо улыбнулся, признавая мудрость слов Гила. «Вы правы», — признал он, поворачиваясь к своему другу. «Знаешь, я удивлен, что ты сегодня такой мудрый», — пошутил он с оттенком веселья, находя утешение в ценных сведениях, предложенных его другом.

Гил усмехнулся. «Спасибо. Очень редко можно услышать похвалу от вас», — ответил он беззаботным тоном, юмор в его голосе очевиден. Его глава обновлена ​​n𝒐v(ê(l)biin.co/m

«Ах, да. Где Лиам и Даррен?» – спросил Элио.

«Они на втором этаже», — небрежно ответил Гил, в его тоне было заметно пожатие плеч. «Наверное, что-то создаю», — добавил он. Он хорошо знал Элио, и его взгляд на друга наводил на мысль, что это опять-таки связано с Софией.

Нахмуренное выражение лица Элио было трудно не заметить. — Они не сопровождали ее? — спросил он с явным удивлением в голосе.

Гил заметил беспокойство на лице Элио и ответил понимающим взглядом: «Шокирует, правда?» В его голосе был намек на раздражение, обычное чувство среди членов гильдии, когда дело касалось Софии.

Элио, хотя и молча признавал это, чувствовал необходимость лучше понять ситуацию. «Да. Это необычно», — ответил он с оттенком беспокойства. «Иногда мне казалось, что они все вовлечены в ее драму. В том числе и я». В его голосе выражалось разочарование не только по поводу склонностей Софии, но и по поводу того влияния, которое они оказывали на деятельность их гильдии.

— Не могу тебя винить, — пожал плечами Гил. «У нее есть вся эта штука с «девицей в беде». Трудно не помочь», — сказал он с кривой улыбкой, демонстрируя свое понимание ситуации.

Элио продолжал настаивать на членах их гильдии. «А как насчет Ноя и Джеймса?» — спросил он.

Гил предоставил информацию: «Они только что вернулись и находятся в отдельной комнате». Он сделал паузу на мгновение, прежде чем добавить с нахальной улыбкой: «О, и Ной также упомянул, что только что встретил Софию».

Элио не мог не кинуть на Гила пытливый взгляд. «Это то, что мне нужно знать?» — спросил он, задаваясь вопросом, была ли какая-то конкретная причина, по которой Гил упомянул об этой конкретной встрече.

Гил игриво ухмыльнулся в ответ. «На случай, если ты хочешь знать», — ответил он легким и дразнящим тоном.

Открыв дверь, Элио и Гил вошли в отдельную комнату, где Ной и Джеймс были поглощены разговором, как и предсказывал Гил. Их диалог прекратился, когда они заметили прибытие Элио и Гила.

Элио спросил их: «Почему бы вам двоим не поболтать в холле?»

Ной ответил равнодушным тоном: «Нет. Мероприятие еще не началось. Мы будем в режиме ожидания после появления объявления», — заявила она.

«Ребята, вы серьезно думаете, что это мероприятие скучное, да?» — предположил Элио, положив руки на талию и глядя на них с раздражением.

— Вроде того, — небрежно согласился Джеймс. Беспечный тон его голоса соответствовал восприятию Элио предстоящего события.

В тоне Ноя был намек на снисходительность, когда он вмешался: «Что это за событие? Без войны и борьбы не будет интересно», — пошутил он, намек на снисходительность пронизывал его слова, как будто умаляя саму суть предстоящий вызов.

Джеймс ответил криво ухмылкой в ​​знак согласия. Он был одним из тех, кто ценил прямоту Ноя и находил в своих наблюдениях своего рода грубую честность.

Элио, более серьезный и сосредоточенный на поставленной задаче, не хотел ничего из этого. Сдержанным тоном он предупредил группу о важности предстоящего испытания. «Это наш шанс победить злодеев, используя наш интеллект, наш мозг», — подчеркнул он, и его слова несут в себе груз ответственности и цели.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать на предупреждение Элио, Гил взял на себя ответственность. «Мероприятие почти начинается. Я пойду в зал и присмотрю за чем-нибудь необычным», — заявил он с чувством готовности в голосе.

— Хорошо, — пробормотал Элио, слегка озадаченный отсутствием серьезности со стороны остальной группы по отношению к предстоящему вызову. Он не мог избавиться от ощущения, что Гил был единственным, кто по-настоящему осознавал серьезность ситуации, и он действительно ценил это.

Гил, ни секунды не колеблясь, быстро вышел из комнаты, оставив остальных позади. Его чувство долга и подготовленность были очевидны в его решительной походке.

Пока группа задерживалась, их внимание привлек внезапный гул и слабый писк. Перед ними материализовалось объявление, отбрасывающее жуткий красный свет на их лица. Это было суровым напоминанием о том, что вот-вот произойдет что-то важное.

[Событие «Предательство гильдии» началось! Всем участвующим гильдиям: остерегайтесь злодеев среди вас!]

— Пойдем, — Элио собирался убедить Ноя и Джеймса присоединиться к нему и последовать за Гилом, но прежде чем они успели двинуться с места, их разговор прервала другая вещь. Вспыхнуло уведомление, привлекшее всеобщее внимание, и на экране дисплея появилось сообщение чата гильдии. Именно сообщение Гила заняло центральное место, потребовав немедленного внимания.

Гил: Элио, мероприятие началось. Как долго мне придется ждать у ворот города?