Глава 564. Запретная любовь
? Злодей, глава 564. Запретная любовь
Проходы гробницы императора, когда-то раздававшиеся эхом жутких воплей теней, теперь стояли неподвижно и пусто. Остатки призрачных нападавших растворились в небытии, оставив после себя ощущение жуткого спокойствия. Они были заметно истощены, на их лицах отражалась усталость и сохраняющееся напряжение встречи.
Пропитанные потом и изнуренные боями, они прислонились к холодным каменным стенам, а подпитываемый адреналином прилив медленно уступал место осознанию их победы. Ритмичные звуки их коллективного дыхания наполнили помещение, создавая странную симфонию после напряженной битвы.
Шиа, ее дыхание все еще было неровным, воскликнула: «Это было невероятно, ребята».
Белла, со смесью усталости и решимости на лице, вмешалась: «Да, и нам придется столкнуться с этим снова, я буду готова. Давай!»
С коллективным вздохом облегчения они получили доступ к своим инвентарям и забрали зелья маны. Зелья были долгожданной передышкой для их истощенных магических запасов. Звук открывающихся флаконов с зельями и выпиваемой жидкости наполнил комнату, поскольку каждому из них потребовалось время, чтобы перезарядиться.
Пока остальные были сосредоточены на своих зельях, Аллен с задумчивым выражением лица потянулся за «Любовным письмом наложницы», которое он приобрел ранее. Он выпил свое зелье, пока читал его. Откройте для себя 𝒏новые главы на сайтеnovelbi𝒏(.)co𝒎
Мой дорогой [Лян Фэн],
Когда я пишу эти слова, мое сердце болит от тяжести запретной любви, страсти, окутанной тенями тайны. В величии императорского двора, где богатство скрывает сердечные желания, именно ты, мой защитник, обладаешь ключом к покоям моих привязанностей.
Каждый украденный взгляд, каждое мимолетное прикосновение в тени отражают симфонию нашей тайной любви. Среди шелкового шепота и ароматных садов мое сердце бьется только для тебя. Увы, мир диктует путь, по которому мы идем, привязывая меня к императору, цепью долга, сковывающей прихоти моего сердца.
Знай, любовь моя, мое сердце принадлежит не императору, а хранителю моей души. В тихие минуты, когда луна заливает дворец своим серебристым сиянием, я мечтаю о мире, где наша любовь сможет танцевать свободно, не обремененная цепями долга.
Однако жестокая реальность лишает нас такого блаженства. Я пишу эти слова не как прощание, а как свидетельство любви, цветущей в тени, любви, которую не угасает тирания придворного приличия.
До того дня, когда наши сердца смогут открыто объединиться, любовь моя, знай, что ты живешь в тайных покоях моей души.
Навсегда твой,
[Мэй Лин]
После прочтения любовного письма воцарилась жуткая тишина, тяжесть тайных эмоций висела в воздухе, словно призрачный шепот. Взгляд Аллена скользнул по лицам его товарищей, на каждом из которых отражалась смесь любопытства и дискомфорта.
Игривый комментарий Алисы нарушил тишину. «Фу! Слишком темно. Это слишком темно», — прокомментировала она, поморщившись.
И Аллен не смог удержаться от нервного смешка в знак согласия. «Ну, это лучшая история любви, чем в «Яме Смерти», верно?»
— вмешалась Шиа, ее глаза нахмурились в задумчивости. «Но причина, по которой призрак наложницы здесь, до сих пор остается загадкой. Это письмо не объясняет, почему она здесь».
«Ши поднимает хороший вопрос», — сказал Аллен, задумчиво взглянув на Ши. «Тайна, почему призрак наложницы заперт здесь, еще не раскрыта. Письмо лишь намекает на глубину ее запретной любви, а не на причины ее преследования».
Вивиан, озадаченно нахмурившись, вмешалась: «Кто-то запер ее? Но почему? Какой цели это служит, и кто мог такое сделать?» В комнате царила неуверенность, которая теперь омрачала их миссию.
Ларисса добавила: «Возможно, в этом подземелье есть нечто большее, чем простой квест. Некоторые скрытые слои, которые нам еще предстоит раскрыть. Нам следует действовать осторожно».
Внезапный взрыв прозрения Джейн вызвал в группе искру волнения. Она предположила: «О, я знаю! Я думаю, что солдаты допустили ошибку, поместив труп в эту гробницу. Это было не тело императора, а тело телохранителя. И наложница пытается забрать тело, но оказывается здесь в ловушке. Наложница думает, что это сделал призрак телохранителя, поэтому она так спросила Аллена.
Уверенная улыбка Джейн сияла на ее лице, демонстрируя ее веру в блестящие выводы. Остальным, однако, пришлось поджать губы, размышляя о правдоподобности такого поворота событий.
Аллен предупредил: «Еще слишком рано делать такой вывод».
Зоя спросила: «Мы выполним этот квест, верно?»
Шиа вмешалась: «Мы должны это сделать. Поскольку этот квест должен был привести нас к сокровищам императора».
Алиса возразила: «Это слишком оптимистично».
Аллен, взяв на себя ответственность, сплотил команду: «Давайте продолжим. Мы скоро это найдем».
Они рискнули глубже проникнуть в гробницу императора, группа оставалась в состоянии повышенной готовности, почти ожидая новой встречи с призраком. К их удивлению, коридор тянулся без признаков каких-либо скрытых теней или зловещих существ. Это была мирная передышка, краткий перерыв в жуткой обстановке, царившей в гробнице.
Однако через пять минут после начала экспедиции их взгляды снова упали на плачущую женщину. На этот раз произошла тревожная трансформация. Ее лицо, когда-то украшенное печалью, теперь исказилось в искаженную маску гнева, и неземное уродство охватило ее призрачные черты.
Ответ плачущей женщины был не одним словом, а эхом, мучительным воплем, эхом разнесшимся по комнате. Ее призрачная фигура исказилась от ярости, резко контрастируя с несчастной фигурой, с которой они столкнулись ранее.
Они остановились прежде, чем она их заметила.
Белла пробормотала себе под нос: «Похоже, кто-то проснулся не на той стороне загробной жизни», — пошутила она.
Алиса пошутила: «Может быть, она расстроена из-за плохой прически… за последние сто лет».
У Вивиан, однако, было более задумчивое выражение лица. «Я думаю, она пытается что-то сообщить. Нам нужно выяснить, что это такое», — проанализировала она.
Джейн добавила: «Если это закономерность, то в истории призрака могут быть и другие подсказки. Обращайте внимание на любые изменения».