Глава 575. Уровень S!

Глава 575. Уровень S!

?Villain Ch 575. Оценка S!

Когда мы вернулись в Cursed Crypts, атмосфера кипела от волнения. Часы приближались к полуночи, и логика подсказывала, что им следовало выйти из системы, но это сокровище зацепило их всех. Они не могли удержаться от проверки рынка, чтобы оценить потенциальную прибыль.

Собравшись вокруг своих экранов, они просматривали цены на предметы, если они были проданы NPC. Волнение от просмотра этих фигур было неоспоримым, но настоящая задача ждала впереди – найти игроков с глубокими карманами, готовых потратиться на артефакты.

Подвох? Никто из экипажа не мог лично воспользоваться этими артефактами. Их снаряжение было изготовлено на заказ, и требовало больше монет и камней улучшения. Начались дебаты: следует ли им продавать NPC ради быстрой прибыли или рисковать рынком ради потенциально более высокой прибыли?

Вивиан вмешалась: «Цены на NPC хорошие, но настоящие игроки могут платить больше».

Джейн добавила: «Однако нам нужны эти монеты для улучшений».

Экипаж оказался в беде. Привлекательность высоких выплат смешивалась с практичностью модернизации снаряжения, ставя их перед дилеммой.

Они не могли не задуматься о том, есть ли у кого-нибудь из игроков на самом деле достаточно свободных монет. Это была авантюра – рискните ради джекпота или перестрахуйтесь с NPC. Аллен, глядя на множество предметов, вздохнул. «Мы разберемся с этим», — заверил он, его глаза отражали неуверенность в их вновь обретенном богатстве.

Решив заглянуть на рынок, под тусклым светом уличных фонарей Аллен и девочки шли по шумным улицам Дебарис-Сити, каждый в своей выбранной маскировке. Город стал горячей точкой для известных членов гильдии и игроков высокого уровня.

Несмотря на поздний час, на рыночной площади царила оживленная деятельность. Пока они гуляли, игроки в разных одеждах обменивались и торговались товарами. Энергия была заразительной: яркая смесь торговли и товарищества. Возвышающееся сооружение в центре города служило магнитным центром, привлекавшим игроков, ищущих расслабления и общения.

Около середины башни скопились члены гильдии, обмениваясь историями и стратегиями. Смех и подшучивание раздавались эхом, создавая оживленный фон на фоне ночи. Аллен и девушки органично смешались с разнообразной толпой, их маскировка скрывала их от узнавания.

В центре города манил вход в подземелье, привлекая игроков в поисках приключений. Собрались немногие нетерпеливые рекламщики охотничьих компаньонов, их аватары оживленно обсуждали стратегии.

Алиса глубоко вздохнула, позволяя шумной атмосфере Дебарис-Сити наполнить ее чувства. На ее лице появилась искренняя улыбка, когда она заметила: «Я давно не была в таком людном месте». Ее шаги, казалось, отражали это чувство, двигаясь с легкостью, которая предполагала одновременно комфорт и ностальгию.

Белла, всегда быстро все схватывающая, слегка съежилась и спросила: «Что это значит? Разве мы не всегда вместе каждый раз?»

Алиса, опираясь на Беллу, пояснила: «Я имею в виду, что я редко бываю среди игроков без того, чтобы они не преследовали меня и не обращались со мной как со злодеем».

Заинтригованный Аллен повернулся к ней и спросил: «Ты редко ездишь в город?»

Алиса кивнула, признавшись: «Да, я редко так гуляю. Обычно я просто выполняю ежедневный квест и отправляюсь на охоту».

Зоя, с намеком на игривую критику, не могла не съежиться. «Вот почему ваше оборудование не сильно изменилось», — поддразнила она.

Алиса, нахмурившись, парировала: «Эй, я стремлюсь к лучшему оборудованию, понимаешь? Полуразрушенное снаряжение бесполезно, и я не хочу за него много платить».

Шиа не могла не выразить свою обеспокоенность. «Тебе следует хотя бы купить подходящее оборудование», — посоветовала она, глядя на снаряжение Алисы с приподнятой бровью.

Алиса с понимающей ухмылкой ответила: «Я знаю, я знаю. Тебе не нужно мне говорить».

Шиа настаивала: «Должны ли мы сначала проверить аукционного NPC?»

Вивиан предложила: «Думаю, будет лучше, если мы разойдемся и проверим, что хотим купить. Мы сможем общаться в чате». RêAd lat𝙚St главы только по адресу nô(v)e(l)bin/.c/o/m

Джейн добавила: «Это хорошая идея. Предметы, которые у нас сейчас есть, могут быть редкими или даже единственными в своем роде. Возможно, нам придется установить новую цену, наблюдая за тем, чем сейчас владеют игроки».

Аллен, кивнув в знак согласия, сказал: «Я согласен. Давайте разойдемся. Расскажите мне, что вы найдете, и купите то, что вам нужно».

Алиса вмешалась: «Но что, если у нас не будет достаточно денег?» — спросила она.

С самодовольной улыбкой Аллен ответил: «Мы можем продать один из предметов NPC».

Вивиан начала разговор о приоритетах. «Итак, каков наш приоритет?» — спросила она, что вызвало мозговой штурм. По крайней мере, они должны были это знать.

Ши предположил: «Я думаю, что обеспечение оружия с лучшими характеристиками должно быть главным приоритетом. Это повышает нашу общую боевую эффективность. Поэтому нам нужны камни для улучшения и материалы». У игроков можно было купить некоторые материалы, но в основном они были редкими.

Алиса, несмотря на свое прежнее безразличие к оборудованию, кивнула в знак согласия. «Да, лучшее оружие означает, что мы можем справиться с более сложными заданиями и «испытаниями». Конечно, она имела в виду игроков.

Джейн вмешалась: «Нам также нужно подумать о вспомогательных предметах. Зелья, свитки с положительными эффектами, все, что повышает нашу выживаемость или дает стратегические преимущества. Война не за горами». Ее взгляд метался по множеству магазинов, предлагающих расходные материалы.

Вивиан предложила: «Давайте не будем забывать о доспехах. Речь идет не только о нападении. Нам также нужна прочность».

Аллен, одобрительно кивнув, признал важность сбалансированного подхода.

Зоя, молча наблюдавшая, добавила: «А как насчет модернизации существующего оборудования? Усовершенствование того, что у нас есть, может быть более рентабельным, чем покупка совершенно нового». Ее предложение вызвало задумчивые кивки среди группы.

«Нам нужно его модернизировать, но не слишком сильно. Мы не можем продать их на рынке, помнишь?» Аллен напомнил им, что приоритеты начали вырисовываться. Оружие, броня, полезные предметы и улучшения — им нужна была комплексная стратегия.

Аллен, подводя итог дискуссии, заявил: «Хорошо, давайте сначала сосредоточимся на приобретении материалов для лучшего оружия. Как только мы улучшим наши наступательные возможности, мы сможем обратить внимание на броню и вспомогательные предметы. И не забудьте проверить наличие потенциальные обновления».

Определив приоритеты, группа разошлась, бродя по шумному рынку с новой целью.

Среди оживленного хаоса рынка Аллен решил пойти в обход и осмотреть прилавки, установленные другими игроками, прежде чем отправиться на аукцион NPC. Его цель, как обычно, была ясна: поймать эти неуловимые камни улучшения и камни улучшения. Однако на этот раз он повысил ставку. Оценка А? Черт возьми, он даже стремился получить неуловимую оценку S.

Небрежно прогуливаясь среди прилавков, Аллен скользнул взглядом по множеству выставленных товаров. Воздух был наполнен волнением потенциальных открытий. Затем, словно сверкающий драгоценный камень, он заметил его — волшебный камень, который практически излучал редкость. Его темп внезапно остановился, и на лице Аллена расплылась понимающая улыбка.

Это было безошибочно. Камень зачарования был класса S, редкостью, которую жаждали опытные игроки и мастера высокого уровня. Глаза Аллена загорелись волнением, когда он обдумывал возможности. Это была необычная находка; это был джекпот.

С предвкушением повернувшись к продавцу, восторг Аллена быстро умерил неожиданное зрелище. Там, прямо посреди шумного рынка, стоял Грег. Единственный человек, которого Аллен надеялся избежать в этом многолюдном пространстве.

Встреча с ним редко была положительным опытом.

Тем не менее, решив не допустить, чтобы эта встреча испортила его находку, Аллен собрался с духом и подошел к продавцу. Когда он спросил о цене зачаровывающего камня ранга S, он не мог избавиться от ощущения, что взгляд Грега задержался где-то рядом.

Не упуская ни секунды, Аллен подошел к меню прилавка игрока — стратегический ход, позволяющий избежать нежелательного разговора с Грегом. Голографический интерфейс ожил, представляя детали зачаровывающего камня ранга S. Аллен, не теряя времени, быстро проверил цену и решил совершить покупку. «50 000 монет?» — размышлял он, ненадолго колеблясь по поводу стоимости, но осознавая стандартную цену за такой редкий предмет. Решительным кивком он подтвердил транзакцию.

Как только Аллен повернулся, готовый быстро уйти, голос Грега прорезал воздух. «Ты наверняка богат, Аллен».

Из уст Аллена вырвался громкий выдох, и он повернулся к Грегу. Неожиданная встреча вызвала в нем волну раздражения. Грег не мог удержаться от укола в адрес предполагаемого богатства Аллена.

— Как дела, Аллен? – спросил Грег, в его приветствии было нотка удивления.

Аллен, сохраняя настороженную манеру поведения, ответил: «Думаю, хорошо», — его ответ был произнесен полузадумчивым тоном.

Любознательный характер Грега не дрогнул, пока он продолжал вмешиваться в жизнь Аллена. — Где ты охотился в последнее время? — спросил он, пытаясь узнать подробности, которыми Аллен не хотел делиться.

Несмотря на беспокойство, Аллен ответил, указав несколько типичных охотничьих угодий, которые могли бы сбить Грега с толку. «В прошлый раз я был в Мертвой Яме. Знаешь, просто осматривался».

Грег, настойчивый в своем любопытстве, затем углубился в работу Аллена. «Как твои успехи в выполнении квестов? Есть новое снаряжение?» — спросил он с лукавой ухмылкой на лице.

Аллен, осторожный, но уступчивый, предоставил краткую информацию, стараясь не раскрывать слишком много информации о своих достижениях. «Хороший.»

Несмотря на напряжение, Аллен сохранял видимость хладнокровия, отвечая на шквал вопросов Грега со сдержанной сдержанностью.