Глава 583: Я заставлю тебя больше не отвергать меня

Исследуйте 𝒖ptod𝒂te истории на no/𝒗el//bin(.)c𝒐m

Глава 583: Я заставлю тебя больше не отвергать меня

? Злодей, глава 583. Я заставлю тебя больше не отвергать меня

Аллен сумел вежливо улыбнуться и поприветствовал ее небрежным «Привет, София».

София ответила дружелюбным тоном: «Аллен, я не ожидала встретить тебя здесь. Какой сюрприз!»

Однако улыбка Аллена имела оттенок сухости. Он обменялся быстрым взглядом с Джерри, невысказанное понимание между ними было очевидным. Повернувшись к Софии, Аллен ответил кратко: «Да».

София, по-видимому, не испугалась, предложила: «Как насчет того, чтобы показать мне окрестности? Я здесь новенькая и мало что знаю об этом месте. К тому же, я впервые тренируюсь. Может быть, вы дадите мне несколько советов по тренировкам или что-нибудь?»

Джерри вмешался и дал практический совет: «Каждый новый участник получает одну бесплатную тренировку с личным тренером. Я думаю, вам следует этим воспользоваться».

София, однако, настаивала: «Да ладно, Аллен, это было бы весело! Ты можешь поделиться со мной некоторыми своими тренировками. В конце концов, мы все делали вместе, помнишь?»

Выражение лица Аллена оставалось нейтральным, когда он ответил: «У каждого человека своя отправная точка, София. То, что подходит нам, может не подходить для твоей практики. Личный тренер может подобрать программу специально для тебя, учитывая твой уровень физической подготовки и цели».

Попытка Софии вступить в контакт с Алленом зашла в тупик, и она выбрала необычный путь — молчание. Нехарактерно тихо она кивнула и ответила просто: «Думаю, ты прав. Может быть, я загляну на тренировку с личным тренером. В любом случае, было приятно увидеть вас обоих. Берегите себя». Однако ее отъезд не обошёлся без прощального выстрела — затяжного взгляда в сторону Джерри.

Когда София ушла, в ее голове уже крутилась коварная идея. Она ненадолго подумывала о привлечении Джерри. «Может быть, он мне пригодится», — подумала она.

Тем не менее, она быстро отбросила эту идею, убежденная, что у нее есть превосходный план. — Нет… думаю, у меня есть идея получше. Зловещая улыбка тронула уголки ее губ, пока она обдумывала детали своего плана. Это было противно и манипулятивно, но София была полна решимости сделать так, чтобы Аллен не смог избежать ее влияния.

Последний взгляд, который она бросила через плечо на Джерри, стоящего рядом с Алленом, имел двойную цель. Хотя Аллен и не подозревал о назревающей буре в сознании Софии, она посеяла семя — семя, которое вскоре перерастет в запутанную паутину манипуляций. Но он поймал ее взгляд.

Аллен и Джерри продолжили путь к раздевалке, после ухода Софии воздух стал легче. Джерри, выразив свое удивление, заметил: «Я никогда не думал, что она так легко сдастся».

Аллен, не менее удивлённый, ответил: «Я тоже, но, возможно, она изменила свою стратегию». Озорной блеск сверкнул в глазах Аллена, когда он взглянул на Джерри. — Разве ты не видел ее взгляда? он дразнил.

Джерри, явно озадаченный, нахмурил брови и спросил: «Какой взгляд?»

Улыбка Аллена стала раздражающей, когда он объяснил: «Ужасающий взгляд, который говорил: «Я использую тебя», чтобы добраться до него».

Джерри, застигнутый врасплох, вздрогнул и возразил: «Это ужасно! Почему ты делаешь вид, что она собирается приставать ко мне?»

Не в силах сдержать усмешку, Аллен усмехнулся и сказал: «Ну, это примерно так».

Выражение лица Джерри исказилось смесью ужаса и недоверия. «Серьезно? Это смешно», — воскликнул он, качая головой. «Чего она могла от меня хотеть?»

Аллен, все еще удивленный, пожал плечами и сказал: «Кто знает? Методы Софии непредсказуемы. Просто будь настороже, приятель».

День сложился для Аллена, Джерри и Ларисы неожиданно, как обычно. Они собрались в своем любимом ресторане, болтали и вместе обедали, как и в любой другой день. Знакомая рутина создавала успокаивающий ритм, и сегодняшний день, казалось, не стал исключением.

Однако что застало Аллена врасплох, так это неожиданная сдержанность Софии. Несмотря на то, что она видела ее в том же ресторане, она воздержалась от того, чтобы подойти к ней или завязать разговор. Вместо этого София купила сэндвич, держась на расстоянии, и ушла, не произнеся ни слова.

Аллен не мог отрицать необычность ситуации. После настойчивых попыток Софии ранее в тот же день ее внезапное изменение в поведении вызвало вопросы. Однако негласное соглашение о сохранении статус-кво его вполне устраивало.

Трио продолжило трапезу, болтая и смеясь, наслаждаясь оживленной атмосферой ресторана. Пока они наслаждались блюдами, неожиданный вид Софии, выходящей без приветствия, повис в воздухе.

Лариса первая оставила комментарий. Она пожала плечами и сказала: «Ну, это было удивительно. Она ничего не сказала. Я рада этому, но это также меня немного беспокоит. Что, если она что-то замышляет?»

Джерри, который часто отличался прямотой, откинулся на спинку стула и спросил: «Заговор? Что вы имеете в виду? Думаете, она что-то задумала?»

Ларисса кивнула, на ее лице отражалась смесь любопытства и беспокойства. «Я не знаю. Это было просто странно. Как будто она придумывает схему или стратегию. Может быть, мы слишком много об этом думаем, но это София. Никогда не знаешь».

Джерри, никогда не уклонявшийся от юмора, внес игривое предложение: «Что, если она планирует похитить Аллена? Аллен, тебе лучше быть осторожным!»

Аллен присоединился к подшучиванию, изображая серьезный тон. «О нет, похищение, самый дьявольский заговор. Мне лучше быть начеку». Он усмехнулся, оценив беззаботность, которая помогла смягчить потенциальное напряжение.

Ларисса ухмыльнулась, подталкивая Аллена локтем. «Ну, Аллен, если ты вдруг исчезнешь, мы будем знать, кого винить».

Джерри поднял бровь, все еще скептически настроенный. «Ну, это просто шутка. София похищает Аллена? Это звучит как плохой сценарий для какой-то дрянной драмы».

Аллен и Ларисса обменялись понимающими взглядами, в их глазах отражалось общее чувство веселья. В ответ на встревоженную реакцию Джерри Аллен не смог удержаться от продолжения шутки.

«Кто знает? Мир — загадочное место. София может решить, что ей нужен такой загадочный убийца, как я, для какого-то грандиозного плана», — сказал Аллен с лукавой ухмылкой.

Лариса вмешалась, подыгрывая шутке: «Да, тебе тоже лучше быть осторожнее. Возможно, ей понадобится верный помощник для ее грандиозного заговора, и ты кажешься идеальным кандидатом».

Лицо Джерри немного побледнело, когда он запротестовал: «Давайте, ребята! Это не смешно. София не собирается никого похищать. Вы просто издеваетесь надо мной, да?»

Аллен и Ларисса рассмеялись, наслаждаясь искренней заботой Джерри. Ларисса заверила его: «Расслабься, Джерри. Это просто шутка. София может быть непредсказуемой, но похищение — это немного экстремально, даже для нее».

Джерри вздохнул с облегчением, но игривое подшучивание продолжалось. Аллен наклонился и прошептал: «Но, эй, если ты вдруг найдешь записку с требованием выкупа, ты знаешь, кому позвонить».

Джерри закатил глаза, понимая, что попался на их поддразнивания. «Вы двое невозможны. Не могу поверить, что я на это попался».

Когда они закончили, трио наконец решило расстаться. У Аллена, Джерри и Ларисы были свои планы на остаток дня. Лариса весело помахала рукой на прощание.

«Увидимся позже, ребята! Помните, будьте бдительны в отношении потенциальных похитителей», — поддразнила Лариса, игриво подмигнув Джерри.

Джерри закатил глаза, все еще оправляясь от ложной паники, вызванной их предыдущим подшучиванием. «Да, да, очень смешно. Увидимся».

Дружески кивнув, Лариса развернулась и направилась в сторону спортзала.

Аллен и Джерри обменялись кивками. Аллен, небрежно засунув руки в карманы, непринужденно прогуливался по тротуару.

— Итак, Аллен, какие планы на остаток дня? — спросил Джерри, пытаясь увести разговор от воображаемых сценариев похищения.

«Не так уж и много, просто несколько поручений и, может быть, немного игр позже», — ответил Аллен, взглянув на шумный город вокруг них. Аллену пришлось вернуться в свою квартиру, так как сегодня курьер должен был перевезти некоторые из его вещей. Остальное было завтра. Кроме того, он планировал распаковать некоторые предметы, так как был уверен, что они ему не понадобятся в особняке Голдборна. Как, например, его верная аэрофритюрница. Он просто понял, что у Голдборнов уже должна быть своя аэрофритюрница или что-то подобное. Даже он не был уверен, что ему нужно готовить.

Джерри кивнул, чувствуя облегчение от того, что события дня приняли беззаботный оборот. «Звучит хорошо. Дай мне знать, если завтра тебе понадобится помощь с переездом. Серьезно, не стесняйся спрашивать».

«Я ценю это, Джерри. Я справлюсь, но буду иметь это в виду», — сказал Аллен, искренне улыбаясь.

Последней волной Джерри свернул в переулок, исчезнув из поля зрения Аллена.

Под убывающим солнцем Аллен плавно вывел свой мотоцикл с парковки спортзала, воздух наполняло ритмичное урчание двигателя. Без его ведома сзади незаметно следовало такси, молча наблюдая за каждым его движением. В тени сидела София, ее глаза были сосредоточены на мотоцикле впереди.

Пока Аллен шел по улицам города, София держалась на осторожном расстоянии, гарантируя, что ее преследование останется незамеченным. Следя за движениями Аллена, она наконец стала свидетельницей его прибытия в жилой комплекс. — Попался, — прошептала София, и на ее губах заиграла торжествующая ухмылка. Однако ее любопытство и стремление к контролю побудили ее глубже углубиться в его жизнь.

Разблокировав свой телефон, София открыла приложение для онлайн-шоппинга Shaddy, позволяющее приобретать товары, отвечающие различным потребностям, юридическим или иным. Подпитываемая смесью решимости и озорства, она перемещалась по виртуальному рынку, обдумывая свой следующий шаг. Она выбрала сдержанный пакет. Афродизиаки.

«Раз ты продолжаешь меня отвергать, я заставлю тебя больше не отвергать меня», — подумала она.