Глава 10 — Первый контакт III

Глава 10 — Первый контакт III

Клэр поймала себя на том, что останавливается раз в несколько мгновений, чтобы сосредоточиться на троице, покинувшей ее опустевший арсенал. Хотя она уже отбросила идею преследовать их, она все еще чувствовала желание хотя бы вынюхать их следы. Если бы она знала больше об их маршруте, ей было бы легче, когда она начнёт исследовать их пункт назначения. Мысль о том, чтобы следить за ними, как будто щелкнула выключателем в ее голове. Соответствующий навык немедленно активировался, и она внезапно обнаружила, что знает их местонахождение. Она не могла их точно определить, но знала, в каком направлении они находились и как далеко они находились. Ощущение было довольно острым сначала, когда они были еще близко, но становилось все более смутным по мере того, как они удалялись.

Ей не потребовалось много времени, чтобы начать чувствовать, что ей нужно напрягаться, чтобы понять их местонахождение, но она не возражала. Во всяком случае, она оценила вызов. Дополнительная трудность, по-видимому, помогла ей лучше понять навык и его использование.

Запись в журнале 506

Отслеживание достигло уровня 2.

Думаю, мне это не просто показалось.

Уровень навыка расширил диапазон ее отслеживания и позволил более точно оценить местоположение ее добычи, но, тем не менее, вскоре после этого она потеряла след группы. Это не было неожиданностью, так как они шли в противоположных направлениях, но все же это было своего рода разочарованием. Учитывая, как быстро появился первый уровень мастерства, полукровка почувствовала сильное желание получить второй, но остановилась. Она знала, что, скорее всего, продолжит использовать это желание в качестве предлога, чтобы продолжать следовать за ними, если она сдастся хотя бы раз. Покачав головой, чтобы избавиться от этой мысли, она сделала несколько медленных, затяжных вдохов и продолжила свой путь.

Потребовалось еще около минуты, чтобы добраться до ее спальни. В безопасности и умиротворении она поставила свои последние приобретения и осмотрела их. Большинство казалось довольно пригодным для использования без вмешательства. Единственным исключением было ее копье, которое ей еще предстояло собрать. Поначалу это выглядело довольно просто, так как у основания трехзубцовой кости было гнездо, но собрать его вместе оказалось гораздо сложнее, чем просто вставить его. Ни один из эпифизов не был достаточно тонким, чтобы поместиться.

Со вздохом Клэр снова опустила наконечник копья, схватила грубый на вид камень и начала растирать меньший закаленный наконечник древка. Это ни в коем случае не было идеальным решением. Она прекрасно понимала, что любое повреждение или разрушение уменьшит прочность получившегося оружия, но изуродовать его казалось лучшим выходом. Ей было гораздо лучше с копьем, чем без него, учитывая наличие у нее навыков мастерства.

В любом случае, это не должно длиться вечно.

После того, что казалось вечностью шлифовки ствола, ей удалось сбрить его лишний обхват. Вставить его на место по-прежнему оказалось довольно сложно, так как ей нужно было надавить всем весом своего тела, чтобы полностью опустить его, но, насколько она была обеспокоена, это не было проблемой. Полукровке было гораздо удобнее применять грубую силу, чем предшествовавшую ей отупляющую задачу.

Окончательно.

На мгновение она почувствовала облегчение, достаточно счастливая, чтобы восхвалять даже самого мерзкого бога. Ее адская задача, казалось, подошла к концу в тот момент, когда она закрепила острие на месте куском веревки, но взгляд на наконечник рассказал совершенно другую историю. Все три лезвия все еще были тупыми. Копье было бы не лучше посоха, если бы она не точила его.

О, давай…

После одного подавленного вздоха и тысячи монотонных итераций полукровная рептилия подняла оружие и сделала несколько пробных взмахов. Она была довольна тем, как все получилось. Оно было тяжелее ее первого копья, но она не находила в этом особой проблемы. Ее сила была намного выше, чем раньше, а дополнительный вес усиливал ее удары силой, в которой они так отчаянно нуждались.

Поставив его рядом с остальными своими приобретениями, Клэр просмотрела свою коллекцию, ожидая почувствовать что-то вроде энтузиазма или волнения. Но все, что она получила, было странным чувством разочарования.

Может быть, мне стоит заточить дубинку…

Проблема была в ее самом большом оружии. Поначалу казалось, что он подходит тематически, так как был сделан из кости, как и все остальное, но отсутствие края делало его выделяющимся, как больной палец, и эту конкретную проблему было легче описать, чем решить. Булава была более прочной, чем любое другое костяное оружие, и, вероятно, она не сильно изменится, даже если она попытается ее заточить. Ее предыдущие тесты показали, что он прочнее камня; он оставался в идеальном состоянии даже после того, как она использовала его, чтобы разбить случайный сталагмит. Не то чтобы она просто отказывалась от этой идеи, потому что не хотела больше проводить время со своим импровизированным точильным камнем. Это было бы глупо.

Единственным другим вариантом было превратить его в топор. Вокруг валялось несколько острых камней, многие из которых были примерно правильной формы, но она не чувствовала, что их прикрепление принесет какую-то пользу. Оружие уже было достаточно твердым, чтобы она могла размахнуться. Дальнейшее утяжеление только подорвет ее способность владеть им. Из идей Клэр решила, что ей просто придется жить с одним из ее видов оружия, немного отличающимся от остальных.

Как бы то ни было, меня это не сильно беспокоит.

Снарядив свое оружие, Клэр в последний раз взглянула на свое заросшее мхом логово и отправилась в путь, на этот раз с целью повышения уровня. Если она хочет стать сильнее, ей нужно будет найти монстров, которых она сможет убить, не подвергая себя слишком большой опасности. Пещерные пещерные существа были практически подходящей мишенью, так как она обнаружила их слабость и была совершенно уверена, что сможет сразиться с ними один на один, не понеся при этом значительных повреждений. Но было одно серьезное предостережение, которое мешало ей охотиться на крупных грызунов. Она понятия не имела, как она должна была изолировать их. Они доказали, что способны буквально высовываться из стен, а колония, населявшая спиральный коридор, была слишком большой для комфортного проживания.

Я всегда мог отступить в свою безопасную зону. Пузырь был буквально за углом. Но что, если один из них окажется внутри раньше меня?

Нахмурившись, полукровка пришла к выводу, что близость зоны была обоюдоострым мечом. Если какой-нибудь спелеолог сумел опередить или каким-либо иным образом опередить ее, была большая вероятность, что она обнаружит, что ее страховочная сеть недействительна, а ее хрупкое бесхвостое тело выставлено напоказ орде.

Думаю, это означает, что мне придется пойти налево.

В пещере было всего три выхода, и, поскольку полукровка не собиралась взаимодействовать ни с виберами, ни с вермедведями, у нее оставался только один выход. Ее единственным выходом было исследовать маршрут, который она выбрала после прибытия. И не видя причин пересматривать, она так и сделала.

Клэр прекрасно понимала, что за день, проведенный в подземелье, она значительно окрепла, но это не означало, что она готова отбросить осторожность на ветер. Не то чтобы в системе пещер дул ветер, но это не имело значения.

Голубоглазый остался начеку. Она медленно высовывала голову из-за каждого угла, прежде чем решить, стоит ли идти дальше, и изо всех сил старалась придерживаться поворотов только вправо, чтобы ей было легче найти дорогу назад. Достаточно уверенная в своей памяти, Клэр чувствовала, что у нее не было бы никаких проблем с навигацией по системе пещер, даже если бы она время от времени проходила через перекрестки и проходы, но она воздержалась.

Я не хочу думать о том, куда я иду, если мне снова придется бежать.

Своего первого монстра она нашла вскоре после седьмого поворота направо. Это был яйцеглаз размером примерно в три четверти от тех двух, что она видела накануне. Недостаток массы был не единственным, что она сразу заметила. Ее взгляд был прикован к его недоразвитым крыльям. Они были настолько малы, что могли бы легко поместиться в ее ладони.

Если эта штука может летать, то и я тоже смогу. Может быть, мне стоит попробовать похлопать ушами…

Случилось так, что крылатое млекопитающее, если его можно было так назвать, подвешивалось к потолку с закрытым глазом и крепко спало. Что будет дальше, решать Клэр.

У нее было искушение атаковать; летчик был максимально близок к земле, и его присутствие в стране грез означало, что ему не хватало осознания, необходимого для уклонения от атаки. Но и тогда успех был маловероятен. Это было слишком высоко. Она не могла дотянуться до него, как бы сильно ни прыгала.

«Я всегда могу попробовать бросить в него что-нибудь», — сказала она себе под нос.

Ее навыки мастерства пришли со знаниями, которые ей требовались, чтобы запустить свое клинковое оружие, но она не чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы применить любую из теорий навыков на практике. Ее импровизированный костяной арсенал был уродливым и неровным. Неизвестно, приземлятся ли ее снаряды на лезвие первым или свернутся в полете. И это при условии, что им удалось приземлиться в первую очередь. В любом случае, это казалось плохой идеей. Летучая мышь обязательно проснется, независимо от того, как пройдет ее первый удар, а ее короткие крылья будут держать ее вне досягаемости после этого.

Может быть, если бы я умел летать, как мой отец.

Она подумывала прокрасться мимо него, но не чувствовала, что риск того стоит. Был шанс, что он заметит ее и проснется. Она слышала, как барды рассказывали истории о подобных случаях. Хотя в этих случаях монстры обычно были гораздо более грозными, чем деформированные безухие летучие мыши. Но дело было не в этом.

Еще есть шанс. У него тоже не было крыльев, пока он не вознесся.

Клэр тихонько попятилась, вернулась к последней развилке пути и направилась в противоположном направлении.

Не то, чтобы я хотел, чтобы они начали с.

Мудрая и почтенная Леди прекрасно понимала, что пернатые придатки были полезны в самых разных боевых сценариях, но их обладатели страдали по-другому. Они были крайне ограничены, когда дело касалось одежды и снаряжения. Им требовались уникальные конструкции и приспособления, основанные на точной конструкции крыла. И, к большому неудовольствию каждого кузнеца и кожевника, форма и форма крыла у вознесшихся могли сильно различаться. О тяжелом оружии и латных доспехах не могло быть и речи, кроме самых сильных летчиков. Было трудно разогнаться, будучи отягощенным таким большим количеством металла, а приспособления на основе крыла часто приводили к нарушениям структурной целостности брони. Вот почему крылатые воины ее отца часто возвращались с такими потерями; многие предпочитали идти топлесс в бою, чтобы оставаться максимально проворными и быстрыми.

Я бы предпочел выбрать что-то, что позволило бы мне быть больше похожей на Мать.

Принятие формы ее родителя-рептилии сопровождалось собственным набором трудностей, но это было далеко не так вопиюще и трудно с этим справиться.

Я забегаю вперед.

Учитывая все сказанное, Клэр не была близка к тому, чтобы сделать выбор. Она даже не знала, какие у нее есть варианты, пока ее расовый класс не достиг своего первого уровня. Восхождение всегда было довольно привередливым и непредсказуемым из-за косвенного характера приобретения классов, основанного на достижениях, и это становилось еще более запутанным, когда в нем участвовали редкие полукровки.

Отложив эту мысль, Клэр прокралась к следующему перекрестку, который был всего в нескольких метрах, и высунула голову из-за угла. Справа от нее не было ничего примечательного, но странное змеевидное насекомое располагалось в широком открытом коридоре слева от нее.

Что это за фигня?

План его тела был сюрреалистичным. Его общая форма была похожа на змеиную. У него была змеиная голова, змеиное туловище и змеиный хвост. Но у него также было что-то около сотни ног, растущих с обоих его флангов. Даже его голова не была свободна от опухолевых конечностей. Помимо длинноногости, самым примечательным свойством странного зверя было то, что его фигура была самой толстой на концах. Его голова и хвост были такими же широкими, как бедра Клэр, в то время как центр его тела был неестественно тонким. Если бы не его волосатые сегментированные ноги, его тень было бы трудно отличить от тени высоких песочных часов.

Однако его форма была не тем, на чем Клэр больше всего сосредоточилась. Вместо этого ее взгляд был прикован к его причудливым антеннам. Оба головных украшения были направлены прямо на нее, поворачиваясь, чтобы поприветствовать ее, как только она высовывалась из-за угла. И когда она сделала полшага вперед, они последовали за ней.

Сообщение, которое они сказали, было ясным.

Змееподобное насекомое точно знало, где она находится.

Она воспользовалась моментом, чтобы обдумать свои варианты. Несмотря на то, что она, по крайней мере, относительно начитана, она никогда раньше не слышала ни о чем подобном змее-многоножке. Полукровка ничего не знала о его способностях или даже относительной силе, но, по крайней мере, она смогла определить, что бездействие свидетельствует об отсутствии страха. Он не считал ее угрозой. И если труп, который он грыз, был каким-то признаком, он, вероятно, был недостаточно голоден, чтобы атаковать, пока она не приблизится.

Но как гордая обладательница набора весов, Клэр подозревала, что псевдозмееносец не так самоуверен или всемогущ, как кажется. Его ламели были совсем не похожи на ее, тонкие и аккуратно сложенные. Каждая из его отдельных тарелок была размером с ее ладонь. Что еще более важно, они лишь едва перекрываются. Просунуть лезвие под одно из его дефектных покрытий и добраться до плоти, которую он служил защищать, казалось более чем достаточно легким, а оставление инородного существа, застрявшего в теле полуизопода, наверняка истощило его от боли. Осколки были проклятием всех чешуйчатых существ. Даже маленькие болят больше, чем внезапные судороги ног.

Знания о том, что защита змеи неисправна, было недостаточно, чтобы заставить полукровку атаковать. Дефектная броня сороконожки ничего не говорила о ее нарушениях. Но это сделала его добыча. Пятиметровый жук поедал пещерного жука.

Каменнохвостый зверек был жестоко забит до смерти. Его тело было сломано во многих местах, а некоторые его части явно были согнуты не в ту сторону. Бесчисленные раны предвещали медленную мучительную кончину. Не быстрое исполнение.

Это должно изображать уверенность.

Казалось, все сводилось к одному выводу.

Змеенож был добычей, готовой к охоте.

Сделав глубокий вдох, Клэр потянулась через плечо и вытащила копье. И тут она рванулась.