Глава 109: Угорь, Сезон III

Глава 109: Угорь, Сезон III

Лова вздохнула с облегчением, когда огненная стрела приземлилась прямо на грудь корсара. Медленный, но мощный снаряд пробил себе путь внутрь монстра и превратил его в живой костер. Не дожидаясь, пока краб умрет, она одной парой рук отстегнула свое оружие, а другой сняла шлем. Обе тяжелые части с глухим стуком приземлились на песок, что свидетельствовало об их прочной железной конструкции. Когда она наденет их обратно, они будут твердыми, но она предпочла легкий дискомфорт удушающей жаре.

Покачав головой, она стряхнула капельки пота с шерсти и закрыла глаза. На мгновение она подумала о том, чтобы снять остальную часть своей брони, но отбросила эту мысль так же быстро, как она появилась. В этом не было смысла. Ей придется снять боди, чтобы вытереть остатки пота, но им нужно вернуться на дорогу, чтобы догнать девушку-змею.

«Отличная работа, Лова!» Миртл подошла к своей четырехрукой подруге и опустилась на песок. Ее корни укоренились в зернистой земле — верный признак того, что она тоже хотела отдохнуть. — Как ты думаешь, куда пошла Клэр?

Мотыльку потребовалось время, чтобы оглядеться вокруг, прежде чем покачать головой. — Мне очень жаль, Муртт, но я понятия не имею. Ткачиха заклинаний покрутила большими пальцами на второй паре рук. «На песке слишком много разных отметин. Я даже не уверен, что мы пошли правильным путем».

— Хотела бы я, чтобы у меня сохранились навыки выслеживания, — шепотом сказала Миртл. — Это бы значительно упростило задачу.

Лова протянула руку и быстро обняла растение. Ее доспехи делали весь процесс неловким и неудобным для обеих сторон, но тем не менее альрауне расслабились.

Ни одному из них не удалось оправиться от потери своих способностей, но они были намного лучше, чем большинство других, живших в пределах цитадели. Три четверти населения были полностью лишены мотивации. В борьбе принял участие и заклинатель. Потребовался многообещающий роман, чтобы убедить ее возродить желание расти, и новый друг, чтобы преодолеть смущение, которое пришло из-за ее отсутствия функции.

— У тебя есть предположения, куда она могла уйти, Грелль? Лова повернулась к медузе, которая плавала поблизости.

«Это очень странно. Следов боя нет. Возможно, она не добралась сюда, потому что столкнулась с чем-то, с чем не могла справиться.

Троица оказалась в тупике. Хотя на песке, безусловно, были случайные отметины в форме хвоста, они не были достаточно частыми или постоянными, чтобы группа могла следить за ней. К счастью, они знали Крэбби-Крэгс достаточно хорошо, чтобы иметь несколько собственных карт, и пойти по ее несуществующим стопам было так же просто, как выбрать самый прямой путь к боссу инстанса.

«Я не знаю…» Миртл создала небольшую платформу из лиан и положила на нее подбородок. — Крови нигде не было.

«Возможно, она была погребена под грудой камней».

Лова нахмурилась. «Она не могла умереть. Ты видел все трупы. Даже пираты были покалечены».

«Тем не менее, я думаю, что это возможно. Эти монстры могут быть не очень умными, но их атаки смертельны», — настаивала медуза. — Случайное попадание вполне могло положить ей конец.

«Я не умер».

Голос раздался неподалеку. Все трое членов группы огляделись, но ни один из них не смог точно определить источник, пока стена не начала отслаиваться, как брезент. Из большой дыры выскользнула ламия, которая, по-видимому, не обратила внимания на ее необъяснимое появление.

«Сюрприз!» — сказала лиса, севшая ей на голову. — Видишь, Клэр? Я говорил тебе, что они не заметят.

«Отлично. В этот раз ты выйграл.»

Поднявшись, лисица уперлась двумя руками в бедра и выпятила грудь. — И в следующий раз я тоже выиграю.

«Сомневаюсь.»

Трио воспользовалось моментом, чтобы обменяться взглядами. Лова знала, что все они думали о запутанном входе, но ни один из них не зашел так далеко, чтобы на самом деле выразить свою неуверенность.

— Похоже, мои теории были неверны, — сказал скиф.

— Не беспокойся об этом, Грелли. Это случается со мной постоянно, — сказала Миртл.

Лова глубоко вздохнула. — П-простите, мы не хотели обидеть. Просто это уже не в первый раз…»

«Ничего не взято».

Сглотнув, Лова подняла глаза и посмотрела на змею, пытаясь оценить правдивость заявления, но ничего не могла понять из-за безучастного лица змеи.

— Следуй за мной, — сказала Клэр. «Проходить сквозь стены быстрее, чем обойти их».

— Разве копание в них не занимает много времени? Миртл постучала корнем по камню. «Они кажутся немного жесткими».

«Если бы это было так, то я бы не предложил это».

Ламия скользнула к совершенно нетронутому участку стены, и вслед за ней в каменной скале открылась огромная зияющая дыра. Хотя из-за ракурса было трудно сделать какие-либо окончательные выводы, Лова была почти уверена, что она его не трогала. Это даже не выглядело так, будто она наложила заклинание, несмотря на то, что каждый раз, когда она двигалась, все больше и больше камня исчезало.

Миртл несколько раз моргнула, прежде чем, наконец, последовала за ней. «Я не знаю, как она это делает, но это действительно здорово».

«У него определенно есть ряд потенциальных особенностей», — прожужжала плавающая медуза.

Хотя двое ее ближайших друзей были заняты разговором, сама Лова хранила молчание. Ее взгляд был прикован к свежевырытому тоннелю. Его стены были настолько идеально гладкими, что вызывали у нее некоторое беспокойство. Честно говоря, это было неестественно. Способности ламии неестественно мало заботились о различных типах камня. Со всеми обращались одинаково, уничтожали без всякой надежды на сопротивление. Она не могла не представить, каково это, оказаться на принимающей стороне магии. И когда ее мысли блуждали, она начала задаваться вопросом, почему Клэр отказалась использовать его в бою. Единственная причина, которую она могла придумать, заключалась в том, что не-ламией двигал какой-то садистский импульс, ужасающее желание упиваться насилием и причинять боль и страдания другим.

Вздрогнув, криддарианка собрала свои вещи и погналась за группой, чтобы не отстать. Когда она, наконец, подняла голову, то обнаружила, что Клэр оглядывается через ее плечо и смотрит на нее. Сначала она подумала, что это из-за того, что стала чем-то вроде отставшей, но губы полузмеи скривились в плотоядной ухмылке, как только остальные отвернулись. А когда девочка-мотылька замерла, она захихикала, словно провозглашая свое превосходство.

Лова обхватила себя руками и отступила на полшага. Это происходило снова. Ее мучили. Ради забавы.

Дрожь пробежала по ее позвоночнику. События вчерашнего дня были еще свежи в ее памяти. Все остальные думали, что она просто галлюцинировала, но она точно знала, что у Клэр была пара ног, когда они впервые встретились. И что она била ее.

Не было никаких сомнений, что это один и тот же человек, особенно теперь, когда ламия продемонстрировала свои садистские наклонности. Но чем больше Лова думала об этом, тем больше она начинала понимать, что что-то не так. А именно состояние ее черепа. Он оставался совершенно неповрежденным на протяжении всего процесса. Ее никогда не били так сильно, чтобы остались синяки, не говоря уже о крови.

Если бы странное существо действительно хотело мучить ее, то ударило бы сильнее. Не то чтобы ей не хватало силы верхней части тела. Она уже продемонстрировала способность буквально разрывать панцирь краба пополам, а кости Ловы были лишь немногим прочнее. Если бы она была настоящей садисткой, как он, то разбивала бы себе голову каждый раз, когда угрожала проснуться, даже если бы была связана и безобидна.

Девушка-жук нахмурила брови. И, сделав медленный, ровный вдох, посмотрел на Клэр, которая снова тут же вернула свой взгляд и ухмыльнулась. Раздраженное хмурое выражение появилось на лице Ловы. Но оно исчезло, когда глаза Клэр стали холодными. Они оставались такими, казалось, целую вечность, пока девушка-змея в конце концов не надела еще одну небольшую, но самодовольную ухмылку.

Когда она моргнула, его уже не было, но Лова была уверена, что видела его. Это казалось слишком естественным, чтобы быть плодом ее воображения, но у нее не было возможности подтвердить это. Ни Грелль, ни Миртл не обращали внимания; они были слишком заняты обсуждением подробностей случайных лесных пожаров, чтобы заботиться об окружающей среде.

Ее губы дернулись, поджав губы, когда она обдумала вполне реальную возможность того, что просто попалась на удочку длинной череды совпадений и относительно безобидных розыгрышей. Она почти не могла в это поверить. Но все улики были прямо перед ней. Ее страх был ничем иным, как недоразумением, причем очевидным. Успокоившись и рационально проанализировав ситуацию, она пришла к выводу, что ошибалась, предполагая, что девушка даже отдаленно связана с герцогом смерти. Вероятность такого совпадения была настолько астрономически мала, что с таким же успехом могла равняться нулю.

«Дорогой Буйедрахт, я не могу в это поверить. Мне так стыдно». Шепча слова себе под нос, она закрыла лицо всеми четырьмя ладонями и медленно покачала головой из стороны в сторону.

— Я же говорил тебе, что она не так уж и плоха. Голос исходил из того, что казалось почти у нее в голове.

«Ч-что? Что это было?»

Она крутилась вокруг дико, чтобы найти его источник, но безрезультатно. Все, что ей удалось сделать, это привлечь внимание окружающих.

— Лова? Миртл обернулась и моргнула. «Что-то не так?»

— Мне кажется, я что-то слышала, — сказала она, нервно сглотнув.

«Ш-ш-ш! Вы должны молчать об этих вещах! — сказал странно знакомый голос.

«Я не могу просто сказать им, что это ничего. Я ясно слышу тебя, — запротестовал мотылек.

Глаза Миртл широко раскрылись, когда она поднесла руку ко рту и ахнула. «О, нет! Лова снова разговаривает с призраками!

— Это просто Сильвия, — сказала Клэр. «Она мешает. По-прежнему.»

«Хм? Откуда ты знаешь… Лисица сложила обе руки перед своим ртом. — Э-э, я имею в виду, что это был не я!

— Я слышал, как ты говоришь.

«Хм? Вы могли бы?» Сильвия моргнула. «Какого черта! Даже я не мог слышать себя, и я думал, что мои уши должны быть лучше!»

«Они не.»

— Но я могу слышать вещи дальше, чем ты.

«И я могу слышать более тихие вещи, если они рядом».

Потирая скулы, Лова подняла голову, посмотрела вперед и подошла. Без капли страха. По крайней мере, до тех пор, пока она не увидела, как Клэр убивает краба без каких-либо изменений в выражении лица. Девушка-змея, возможно, не была самым страшным кошмаром Криддара, но не было никаких сомнений в том, что она не обошлась без нескольких ослабленных болтов.

___

Группа разбила лагерь незадолго до наступления темноты. Небо начало приобретать оттенок оранжевого, и солнце больше не было видно из-за стен лабиринта. Все члены группы присутствовали и были учтены, сидя вокруг костра, зажженного плавающей медузой. Комки ваты подпитывали пламя. У них был почти бесконечный запас; вокруг временной базы была свалена гора мертвых крабов. Можно было бы предположить, что куча гниющих моллюсков обязательно будет вонять, но Клэр не могла уловить каких-либо заметных запахов, даже когда щелкала языком.

— Я голодна, — сказала Сильвия.

— Едва вечер.

«Да, но мы не остановились на обед!»

«Возможно, тогда нам пора пообедать», — сказал Грелль. Сгусток магии образовался перед одним из его щупалец и постепенно принял овулярную форму. И Миртл, и Лова сразу же начали делать то же самое, но Клэр воздержалась.

Она подошла к стене и с помощью магии силы схватила одно из существ, рыщущих внутри нее. Она не могла его видеть, но ее уши позволяли ей определить добычу с минимальными усилиями. Потянув за него, чтобы он не убежал, она подняла другую руку и приготовилась пробиться сквозь камень, но ее рука застыла прежде, чем она успела сжать ее в кулак. Потому что существо, рыба, было вырвано прямо из камня. Он проскользнул сквозь стену, как пингвин по льдине, и приземлился ей на ладонь.

Размер образца впечатлял тем, как мало он производил шума; он был примерно такой же толщины, как ее рука, и вдвое длиннее. Его тело по форме напоминало змеиное, но без чешуи. Вместо этого его темное тело было покрыто слоем слизи, что делало его скользким и трудноуловимым — не то чтобы это имело значение, когда ее силовая магия была активна.

«О сладкий! Вы поймали одного из угрей! Сильвия практически перепрыгивала, подпрыгивая и подпрыгивая, приближаясь. «Это действительно вкусно, наверное, лучшая рыба в округе».

— Ты и раньше это говорил. Клэр подарила лисе угря, но та не взяла его. — Почему ты сам не поймал одного?

«Я не должен их убивать, потому что технически они монстры».

Лиркресс закатила глаза. — Ты все равно не следуешь половине правил. Она сжала извивающуюся шею лапши и сломала ее. «Там.»

Запись в журнале 2921

Вы убили длинную рыбу Ллистлетейн 25-го уровня.

Этот подвиг принес вам следующие бонусные награды:

— 1 очко мудрости

Запись в журнале 2922

Вы разблокировали новый продукт, который можно спавнить.

«Спасибо!» Сильвия засунула угря в рот и, несмотря на его размер, проглотила его на одном дыхании. «Ага, супер вкусно! Насколько я это помню».

— Не похоже. Клэр схватила вторую длинную рыбу и бросила ее прямо в огонь.

Оглядевшись, она заметила несколько любопытных взглядов. Все трое незваных гостей смотрели на нее, причем один человек выглядел гораздо голоднее, чем оба других. Это сок или слюни?

Запись в журнале 2923

Вы убили ллистлетейнского длиннорыба 22-го уровня.

«Я поделюсь».

— С-спасибо, — сказала Миртл. Ее щеки приобрели более глубокий оттенок зеленого, когда она опустила взгляд и наполовину погрузилась в свой цветок.

Извлекая уроки из своей предыдущей ошибки, Клэр волшебным образом вытащила лучепёрую рыбу из пламени, как только её поверхность начала поджариваться. Она разломила его на несколько частей и вручила по одному каждому из любопытствующих зевак, а сама вызвала корзину с хлебом — на случай непредвиденных обстоятельств, на случай, если все пойдет так, как она ожидала.

Запись в журнале 2924

Авторитет Ллистлетейн достиг 8-го уровня.

И, конечно же, они это сделали.

Все трое дегустаторов скривились от страдания, верный признак того, что на самом деле она не волшебным образом получила способность готовить только потому, что случайно разблокировала соответствующий навык.

— То, что твой отец сказал об угре, все еще правда? Решив сделать вид, что инцидента с угрем никогда не было, Клэр бросила комок ваты в огонь и посмотрела на лису, свернувшуюся рядом с ней.

Сильвия подняла голову и зевнула, прежде чем вернуть ее в прежнее положение. «Ммм… так и должно быть. Я действительно не слежу за всеми новостями, но я не слышал, чтобы кто-то вмешивался в это».

— Вы не уверены?

«Неа!»

Разбойница скрестила руки. «Бесполезный.»

«Привет! Это даже не моя вина! Здесь нет никаких терминалов, поэтому я не могу проверить.

«Верно. Те.» Голубокровка что-то пробормотала себе под нос, прежде чем ткнуть лисицу в щеку хвостом. — Ты должен был показать мне одного из них, чтобы я мог проверить свои властные навыки.

«О верно. Я забыл.

— Что ты имеешь в виду, ты забыл? Клэр была уверена, что ее глаз дернулся бы, если бы ее бесстрастное выражение лица было менее натренированным.

«Вам действительно не понравится это слышать, но в логове моей мамы их двое. Вы вполне могли бы использовать его, пока мы были там. Хвост Сильвии взлетел вверх. «Ой! И прежде чем вы снова назовете меня бесполезным, я совершенно не такой! Верно, ребята?

Она оглянулась вокруг костра в поисках поддержки, но ни один из трех рухнувших участников не издал ничего, кроме стона.

«Черт возьми, Клэр! Они все вышли из строя, потому что ты убил их своей готовкой!

«Они будут в порядке. Это просто пищевое отравление».

— Простите, Клэр, но чем именно вы нас кормили? — простонала Лова.

«Длинная рыба, по-видимому», сказала Клэр.

«Я знал, что должен был что-то призвать. Почему я стал таким жадным? Я думал, она бросила его в пламя только потому, что знала, что делает… Поставив остатки своего угря, Миртл несколько раз кашлянула, прежде чем повысить голос и заговорить с кем-то, кроме себя. «Сильвия не бесполезна. Вы только посмотрите, какая она милая».

Лиркресс подхватила лису на руки. «Она может быть семь из десяти».

«Что!? У меня намного больше семерки!» Сильвия в знак протеста постучала лапами по рукам Клэр. «Я не против, если ты называешь меня бесполезным, но я определенно на 10 баллов по шкале пушистости! Не может быть, чтобы я не был! Посмотрите, какой пушистый у меня хвост!»

«Ты?» Клэр подавила озорную улыбку, прежде чем она появилась на ее лице.

— Конечно, я… Оба глаза лисицы распахнулись. — Подожди, подожди, я не это имел в виду! Меня не устраивает, когда меня называют бесполезным!»

— Тогда, думаю, тебе тоже не десятка.

— С тобой не выиграть, — пробормотала лиса. «Что бы ни. Я сдаюсь.»

— Достаточно долго. Клэр почесала лисе уши. — Это была шутка, Сильвия. Ты самый пушистый лис, которого я когда-либо встречал.

— Уже слишком поздно, — фыркнула она. — Я больше не позволю тебе прикасаться ко мне, так как ты явно не ценишь мою пушистость. Она оттолкнула руки другого полукровки и упала на пол.

Лисица ускользнула, прежде чем ее успели схватить, и появилась по другую сторону костра. Клэр пыталась преследовать ее, но Сильвия каждый раз продолжала ускользать от нее, пока луна не поднялась высоко в небе.