Глава 116: Одноногий Кракен III

Глава 116: Одноногий Кракен III

Тихий стон сорвался с губ Клэр, пока она барахталась в постели. Снова заснуть было трудно, даже с заткнутыми ушами и закрытыми глазами. Проблема заключалась в избытке ясности. Разговор, который она вела с мотыльком, вывел ее сознание прямо на передний план.

«Глупый Криддариан».

Хуже всего было то, что она все еще была уставшей. Ее тело было тяжелым, а разум вялым; каждая всплывающая идея была отвергнута с мыслью, что это потребует слишком много усилий и не стоит ее немедленного внимания. Но как бы ей ни хотелось остаться под одеялом и неудобно бездельничать часами вдали, она знала, что лучше не продолжать тратить свое время впустую.

Часы тикали, а лягушка все еще была ей лучше. Ее поиски никогда не были бы завершены, если бы она продолжала бездельничать, но было еще слишком рано, чтобы она могла выходить на улицу. Выглянув в окно, она убедилась, что луна еще не зашла и что ее замена далеко не у горизонта. Она спала максимум несколько часов, может быть, даже меньше. Она понятия не имела, когда именно вышла на пенсию.

Только праздно глядя на гигантский светящийся круг, она поняла, что ураган утих. Вдалеке еще плыло несколько облаков, но ни одно из них не было настолько темным, чтобы предвещать бурю. И все же ламантин остался. Его пухлая тень порхала по небу, время от времени пересекая луну, когда он преследовал стаи птиц, просто чтобы погладить их своими плавниками.

Нелепое зрелище только укрепило ее решение. Как и погружной баклажан, она была аномалией. Если она останется, то будут только дальнейшие наблюдения, и чем больше ее будут видеть, тем больше о ней будут говорить. Ей пришлось уйти.

Хотя мысль о том, что ее выгонят, была не совсем приятной, она не особо об этом думала. Она никогда не чувствовала себя частью цитадели и не теряла никаких преимуществ или возможностей. Она всегда могла забрать свое оружие позже или даже послать за ним Сильвию вместо себя. Буря была единственной причиной, по которой она с самого начала поселилась в поселении, а теперь, когда она ушла, у нее также была причина остаться. Она была в такой же безопасности на пляже или на другом плавучем острове, оба варианта были гораздо предпочтительнее тесного внутреннего пространства. Экологический риск не являлся фактором. Безопасная зона ее властного навыка уже остыла.

— Мне нужно пойти к гоблину.

— прошептала она себе под нос, глядя на спящую лису. Она не хотела ее будить, но Сильвия, скорее всего, рассердится, если она уйдет, не предупредив ее.

«Она может найти меня. Это вряд ли доставит ей какие-либо проблемы.

Хотя ее слова, казалось, предполагали, что она уже была на пороге принятия решения, лиркресс не сразу выпрыгнула из окна. Вместо этого она подняла руки и осторожно потянулась к пузырю. Она ожидала коснуться меха лисы, но ее конечности не смогли пройти сквозь водянистую оболочку. Там, где она коснулась его, образовалась рябь, но он отказывался поддаваться или подчиняться. Ее руки отклонялись, как и голос надоедливой мотылька.

Мягко улыбаясь, она подняла пузырь на уровень глаз и долго смотрела на четвероногого пушистого комка. Что-то внутри нее шевельнулось, пока она смотрела, озорная вспышка вдохновения. Она почувствовала желание вырвать лису из ее защитной скорлупы и так или иначе беспокоить ее. Пощекотать ее или потянуть за щеку — вот два варианта, которые сразу же пришли на ум, но ни один из них не был возможен. Барьер был слишком мощным, к лучшему или к худшему.

Думаю, я ухожу от нее.

Когда один выбор был исключен в силу обстоятельств, Клэр по умолчанию выбрала другой и начала вылезать в окно. Сжав примерно половину своего тела, она замерла на месте и поднесла руку к лицу, свисая с деревянного отверстия. Только наморщив лоб и зажав нос, она, наконец, потянулась за спину и волшебным образом схватила парящий пузырь.

Ничто не мешало ей просто взять с собой лису. Держа Сильвию за пузырь, она приняла форму ламии и скользнула вниз по стене здания, избегая любых окон на своем пути. Хотя они и не были сделаны из стекла, она не видела причин рисковать разоблачением.

Оставаться незамеченным на земле было так же просто, как направиться в переулок и избежать главной улицы. Переулки заняли немного больше времени, чтобы ориентироваться; она добралась до кузницы гоблинов всего за несколько минут

Отсутствие постоянного стука, по-видимому, означало, что кузнец либо спал, либо работал над чем-то посторонним, что не было особенно хорошим признаком. Всегда существовала вероятность того, что оба предмета уже завершены, но она сомневалась в этом.

Выглянув в окно, она подтвердила свои подозрения. Сырье практически не подвергалось обработке. Мясо было убрано, но все остальное было точно таким, каким она его оставила. Она мало знала о том, сколько времени и усилий требуется опытному кузнецу, чтобы творить свою магию, или о том, действительно ли гоблин был таким образцовым, как он утверждал в первую очередь, но в любом случае результат был ясен. Ей придется подождать.

В то же время она была более или менее свободна делать все, что ей заблагорассудится — проблема сама по себе. Лиркресс знала, что она хотела сделать; у нее были все намерения покинуть цитадель, охотиться на монстров и догнать лягушку, но она понятия не имела, кого она должна убить. Инструктаж Зелоса касался только болотных волков. Причудливые древесные монстры стоили немалого опыта, но она не думала, что сможет найти их без помощи Сильвии. Ей нужен был другой вариант.

На ум пришли Крэбби-Крэгс, но только в крайнем случае. Его босс был единственным, на кого стоило охотиться, и он был похоронен слишком глубоко в лабиринте. Это было не самое худшее использование ее времени с точки зрения эффективности, но она не хотела повторять утомительный поход до тех пор, пока лорд не потеряет свою ценность.

Если лорды-убийцы давали больше всего опыта, то самым естественным выводом было искать более легкодоступного, но отсутствие информации остановило ее на пути. Честно говоря, она понятия не имела, где большинство из них. Единственным, кого она смогла определить, был гигантский лавовый кит, а восхождение на пик Боррок было еще более хлопотным, чем прокладывать себе путь через лабиринт.

Погоня за совой казалась еще одним очевидным выбором, но выслеживание — детектор девушек-кошек — не справлялось со своей задачей. Само умение не было проблемой. Он все еще был в рабочем состоянии, и его использование позволило ей определить, что гоблин находится где-то на втором этаже, но, тем не менее, повелитель цепи продолжал ускользать от нее. Она так и не смогла выйти на его след, несмотря на то, что проверяла его раз в несколько минут.

Остальные остались неизвестными. Она вспомнила, что повелитель бездны, по-видимому, где-то в Небесной лагуне, но она понятия не имела, где его найти. На самом деле Сильвия сказала ей, что это рыба. Не самый полезный комментарий, учитывая, что прямо под ногами их был целый океан.

Клэр вздохнула, еще раз взглянув на свои варианты. Крабби скалы были технически лучшим выбором, но Сильвия, скорее всего, проснется до того, как закончит продираться через все стены, а она не хотела ввязываться в хлопоты.

Отложив размышления, она отступила от кузницы Фредерика и направилась к ближайшему краю острова. Некоторое время она почти ничего не делала, только смотрела на другие парящие острова, на сверкающее море и даже на цитадель.

Все было в полной сохранности. В поле зрения не было ни одного сломанного дерева, хотя многие были разорваны бурей на куски. В здании, за которым она пряталась, было несколько разбросанных кирпичей, кирпичей, которые наверняка сдуло бы что-нибудь более сильное, чем легкий порыв ветра. Несоответствие было оправдано только в силу расположения. В подземелье все было по-умолчанию; мир обязательно вернется к своему состоянию по умолчанию, если его не потревожить. По крайней мере, так она слышала от странствующего барда. Она понятия не имела о легитимности заявления, отчасти потому, что ее память была смутной, а отчасти потому, что оно исходило от кого-то, кто, вероятно, никогда не ступал в подземелье. Странствующий человек-ящер, любимый артист ее отца, имел репутацию комика; никто не знал, будут ли его когда-нибудь воспринимать всерьез.

Посидев на краю и почувствовав ветерок на своем хвосте, змея-лошадь определилась со своим планом действий. Она проведет утро, исследуя остальную часть Небесной лагуны. Оставалось еще несколько неубитых монстров с готовыми бонусами за первое убийство, ожидающими получения.

«Сильвия должна встать к тому времени, как я закончу, но если она не встанет…» Клэр перевела взгляд на единственный оставшийся непосещенным плавучий остров. Это была не что иное, как груда камней, насест для птиц, загрязняющих небо. Фиолетовый туман, окутывающий его долины, был зловещим, но не настолько пугающим, чтобы отговорить от исследования.

Бегать по саванне было не лучшим способом использовать ее время, но она могла сделать не так много, когда на горизонте менялись планы; независимо от того, какой план действий она выбрала, она обязательно найдет другой путь в тот момент, когда лиса проснется ото сна.

Глупая бесполезная лиса. Сжав пузырь лисицы в объятиях, она вернулась в свою лиррийскую форму и прыгнула с края. Ее волосы развевались, когда воздух обдувал ее щеки и прижимал ее уши к голове. Легкая улыбка на ее губах, она закрыла глаза и наслаждалась ощущением, чувством единения с небом. К настоящему времени это стало привычным опытом, но, тем не менее, она могла заблудиться в нем.

Когда она снова открыла глаза, то с удивлением обнаружила не надвигающийся пляж, а скорее большое коричневое пятно с парой глаз-бусинок и своеобразным крестообразным шрамом. Предположительно восхитительное морское существо проворковало и похлопало себя по животу ластами, прежде чем улететь.

Это был вызов, и она не собиралась быть побежденной, не куском ворвани, который только что приобрел свои очень небуквальные крылья.

***

Зелос Редлиф окинул взглядом спальню-подземелье своей жены, пробуждаясь ото сна. В отличие от большинства других членов племени Красных Листов, он сразу же проснулся, и туман рассеялся, как только он открыл глаза.

Двигаясь осторожно и тихо, он выскользнул из постели, поправил одеяло, чтобы Дикси не замерзла, и вышел в холл. Цепь на его лодыжке зазвенела бы, если бы он попытался сделать то же самое накануне утром, но его жена была достаточно довольна, чтобы снять ее. Они оба знали, что у него есть важное дело, и если он навсегда останется в Дарквудской Лощине, это может быть раскрыто.

Не утруждая себя едой, он схватил одну из трех сумок, принесенных из цитадели, сунул в кобуру свой верный проклятый клинок и отправился в путь. Он кивнул всем лисам, которых встретил на пути из дупла, но лишь немногие ответили на его приветствие. Некоторые явно воздерживались от ответа из злости, но большинство были просто слишком заняты погоней за монархами в своих мечтах. Было еще слишком рано, чтобы ленивые феи могли выходить на улицу, а те, что были, имели тенденцию быть в довольно скверном настроении. Даже его дочь, которая редко просыпалась до рассвета, по меркам лис Ллистлетейн считалась жаворонком. Это был разительный контраст с тем приемом, который она получила бы от своих сверстников, будь она чистокровным эльфом Зеленого леса. Тем не менее, она, безусловно, соответствовала Redleafs.

Пронесшись по лесу, словно ураган, он промчался мимо нескольких различных местностей и добрался до места назначения всего за пять минут. Упражнение почти заставило его задыхаться, поэтому он быстро напевал гимн, окутал свое тело бледно-зеленым светом и снял усталость. Той самой технике, которой он научил свою дочь.

Он воспользовался моментом, чтобы расправить свою эльфийскую тунику, прежде чем подойти к древней башне и постучать в ее входную дверь. С небольшой задержкой она открылась, и в ней оказался высокий мускулистый мужчина с завидно красивыми усами и четвероногим лицом.

Ремесленник какое-то время смотрел на него, механические глаза мерцали в лунном свете. — Зелос?

— И тебе доброе утро, Арчи, — сказал он с неловкой улыбкой. — Не хотел тебя беспокоить, но подумал, что тебе пора вставать.

— Не самое худшее предположение, которое я слышал, особенно не от тебя. Вы можете войти, но берегите ноги. Я в процессе возни с несколькими воротами. Арчибальд вышел из дверного проема и приветствовал другого мужчину внутри. — И я задушу тебя, если ты наступишь на них.

— Не волнуйся, Арчи. Ты же знаешь, что я не буду.

«Черт возьми, ты не будешь». — усмехнулся хускар. — В прошлый раз, когда ты был здесь, ты наступил мне на глаза. Вы знаете, как тяжело было работать с этими ужасными заменами? Я едва узнаю людей, не говоря уже о работе».

Эльф размером с мальчика неловко рассмеялся, очень осторожно пробираясь к столу. «Это была единственная авария за последние десять лет. Если не считать того времени, когда я случайно поменял вашу еду и бак для отходов… — Он зажал рот и попытался заткнуться, но было слишком поздно. Слова уже разнеслись по комнате.

— Ты все еще должен мне за это. Пес зарычал через свой механический голосовой аппарат. — Клянусь Альтеей, каждая чертова ошибка, которую ты совершаешь, всегда происходит за мой счет.

— Я знаю, Арчи. Мне очень жаль, ты знаешь, что я виноват, — нахмурившись, сказал высший эльф. — Я здесь, чтобы загладить свою вину. Наконец-то я закончил твои новые визирные камни.

Зелос полез в свою сумку и достал пару сферических кристаллов, на каждом из которых были написаны сотни рун, расположенных в виде серии крошечных замысловатых магических кругов с максимальным диаметром не больше, чем диаметр его мизинца. Хотя они были частью одного и того же набора, их цвета различались, и не из стилистических соображений. Левый глаз был вырезан из обсидиана, руды, известной своей относительной инертностью и невероятной прочностью. Пока никто не раздавит его ногами, камень будет ежедневно возить хускаров. Вместо этого правый глаз был вырезан из куска розового кварца, магически проводящего материала, который позволял ему увеличивать зрение и выполнять тонкие операции, необходимые для создания артефактов. Розовый камень был более хрупким и разрушался при длительном использовании, но это было лучшее, что можно было найти в стенах Ллистлетейна.

— О, так ты наконец их закончил? Я рада, что тебе понадобилось целых три месяца, — сказала собака с саркастическим лаем.

Эльф нахмурился. «Здесь трудно достать приличные материалы, а без них сложно прокачать рунического мага».

«Знаю, знаю. Извини, я не должен был набрасываться». Собака медленно покачала головой. «Я был на взводе с тех пор, как на прошлой неделе в мой дом был совершен обыск».

Арчибальд потянулся через стол и отвел оба волшебных глаза от своего давнего друга. Его лицо машинально раскрылось, когда он поднес кристаллы ближе. Два более грубых шара были выброшены и впоследствии заменены дарами эльфа.

— Спасибо, Зелос. — сказал он, когда его тело снова закрылось. Он воспользовался моментом, чтобы медленно оглядеть комнату, линзы, встроенные в его лицо, перестраивались каждую секунду точно в точку. «Намного лучше! Прекрасная работа, как всегда».

«Не проблема. Я был должен тебе».

— Готов поспорить на свою задницу. хускар усмехнулся, заметив большой мешок, который эльф носил на плече. — Это то, что я думаю?

Эльф кивнул, достал из кармана устройство и использовал его, чтобы отрезать их от сети наблюдения небожителя.

«Это почти завершено. Бек, Фред и я все сыграли свою роль». Его голос был торжественным, неся в себе груз ответственности. — Все, что нам нужно, это чтобы ты сотворил свое волшебство.