Глава 124: Два клинка и хвост V.

Глава 124: Два клинка и хвост V.

Откинувшись на спинку стула, Зелос вздохнул и потер вспотевший лоб тыльной стороной руки. Они работали уже несколько дней подряд, точное количество которых он уже потерял со счета. Голова кружилась, а разум был онемевшим. Единственным объектом, привлекавшим его внимание, был светящийся металлический диск, лежавший на столе. Он был покрыт тысячей рун, каждую из которых он тщательно начертал перед тем, как покинуть цитадель.

«Сделай перерыв». Гораздо более крупный мужчина, сидевший напротив него, говорил, не поднимая головы. Как и эльф, он полностью сосредоточился на металле. «У меня достаточно маны. Мне не нужно больше, по крайней мере, еще пять часов.

Вертикально загнутое ухо-нож не было ремесленником. Его руки были тверды, и он хорошо разбирался в теории магии, но не мог манипулировать магитехом, который так часто использовал его компаньон. Его вклад в их совместное предприятие состоял не в форме какого-либо ручного строительства, а скорее в свободном использовании его магической энергии; браслет, привязанный к его запястью, истощал его ману и подпитывал батарею, питавшую работу хускара. По большей части устройство было безвредным, но постоянное воровство его MP делало его тело ослабленным и уязвимым. У него кружилась голова и болели конечности. Даже простое действие, когда он откинулся на спинку сиденья, наполняло его желанием бросить.

«Хорошо.» Глубоко вздохнув, Зелос сорвал с запястья браслет, положил его на стол и упал вперед, прижавшись головой к ладони. «Я выхожу прогуляться». Покачав головой, он вскочил со своего места и, спотыкаясь, направился к двери. «Я вернусь, как только выйду на свежий воздух». Крошечный человечек уже держал в руке фляжку с ликером, как только он достиг входа в здание.

— Не торопись, — сказал Арчибальд. — Мне не нужно, чтобы ты рухнул на меня.

— Не волнуйся, Арчи. Все будет хорошо. Ты лучше всех должен это знать. Эльф поднес виски к губам и на одном дыхании опустошил сосуд. — Кровать на втором этаже еще свободна?

— Нет причин, почему бы и нет, — проворчал ремесленник.

«Большой. Я могу одолжить его, как только проясню голову.

Отбросив в сторону пустую фляжку, он вызвал вторую порцию и закрыл за собой дверь. Хотя это принесло ему эмоциональное облегчение, спиртное не решило его проблемы. Во всяком случае, 1000-мегапиксельные колбы только усугубили нагрузку на его и без того перегруженные магические цепи. Тем не менее, он продолжал наполнять свои вены. Простая тысяча маны была почти ничтожной суммой. Он будет регенерировать в два раза больше за минуту, пока его не истощат.

Там было смешное количество птиц. Вокруг башни собралось около десяти тысяч воронов, примерно треть из которых свободна от контроля подземелья. Численность персонала была величиной, которая казалась существенной только на бумаге. На практике вороны представляли ничтожную силу. Стая представляла собой просто массу тел, практически бесполезных в случае драки. Даже самые сильные экземпляры в лучшем случае застряли на семидесятом.

Это была не совсем их вина. Зелос прекрасно понимал, что они предназначены в первую очередь для разведки. Если не считать схваченных Альфредом, птицы служили Арчибальду глазами и ушами. Сами по себе вороны едва ли могли что-то понять, но их мозговые чипы позволяли им передавать простые сообщения хускарам, ограниченные лишь их плохими, но не откровенно дисфункциональными языковыми навыками.

Более подходящей для битвы, чем крылатая орда, была армия, похороненная под землей. Механические чудовища были многочисленны, как нескончаемый прилив, и готовы были идти по команде Арчибальда. Хотя по отдельности они не могли сравниться с сильным противником, различные гомункулярные конструкции были достаточно настойчивы, чтобы уничтожить титана, если бы им дали количество, необходимое для подавления его регенерации. Большинство конструкций были в форме уток, а иногда в смесь попадали экземпляры в форме утконоса. Функционально модель, больше похожая на утку, была намного лучше, чем две, но отдельные утконосы формировались с большей тщательностью и усилиями без всякой причины, кроме предпочтений их создателя. Хорошо известно, что Арчибальда привлекали млекопитающие с птичьими частями тела. Женщина, которая ждала его в Рыгаре, была именно такой.

Воспоминания о своей прежней жизни заставили мужчину размером с мальчика нахмуриться. Он был ветераном-наемником, членом группы, действовавшей в столице и ее окрестностях более пятидесяти лет.

Как и большинство других наемников, он покинул свой родной город, чтобы преследовать мечту. Желание Зелоса было далеко не из ряда вон выходящим. Он начал свои приключения, очарованный жизнью богатых, но его больше не охватывала его бесконечная похоть. Наивный маленький мальчик, который не хотел ничего, кроме как быть окруженным сотней женщин, теперь стал взрослым мужчиной с реалистичными ожиданиями. Его первые настоящие отношения сразу же сообщили ему, что о гареме не может быть и речи. Даже одна невеста была для него слишком большой проблемой.

Приключения, которые он пережил с Бекардом, Фредериком и Арчибальдом, безусловно, были достаточно приятными, но он не был уверен, готов ли вернуться к прежней жизни. Время, проведенное в Ллистлетейне, лишило его большей части мирских желаний и успокоило непристойный темперамент. Он больше не чувствовал побуждения продолжать свои восхождения. Все, чего он хотел сейчас, — это расслабиться, насладиться своими исследованиями и прожить остаток своей жизни между хобби и семьей.

Выпив еще пять порций и полчаса бродя по болоту, эльф закончил обдумывать свой жизненный выбор, ополоснул лицо водой и направился обратно в лабораторию своего старого друга.

Чувство недомогания охватило его, когда он приблизился к башне.

Бесконечный крик, сопровождавший популяцию воронов, исчез; деревья были голые, и почти не было видно ни одной птицы.

Те, что остались, были трупами, плавающими либо в воде внизу, либо оставленными в подлеске наверху. Было трудно получить точную численность персонала, но быстрая оценка показала, что число погибших исчислялось трехзначными числами. Внезапное сокращение местной птичьей популяции, безусловно, было проблемой, но это не было так важно, как зияющая дыра в стене башни Арчибальда.

Кто-то силой пробрался внутрь, прямо через центр здания.

«Нет! Не сейчас! Мы были так близки!» Зелос стиснул зубы. — Когда, черт возьми, он успел!?

Это мог быть только Альфред.

Наконец-то он раскрыл их план в самый неподходящий момент.

Призвав ветер себе на помощь, Зелос усилил уши, опустил бедра и положил руку на клинок. К своему облегчению, он услышал не тишину, а продолжающийся лязг металла о металл. Битва все еще продолжалась. Арчибальд еще не умер.

Три песни сорвались с его губ, когда он ворвался в здание. Первый был гимном доблести, его аккорды состояли из коротких, ярких нот, полных энергии. Его эффект увеличил его боевые характеристики в три раза и поддерживал его силы до тех пор, пока он продолжал петь. Следующей была колыбельная подавления, традиционная мелодия перед сном, которую эльфы пели своим детям. И, наконец, гармония пустоты, его собственное изобретение, увертюра, которая восстановит силы, которые были у него до того, как он вошел в потерянную библиотеку, пусть даже временно.

Вместе их мелодии сливались в единую мелодию, симфонию нот баритона, которая заставила бы большинство других бардов кусать зубы от зависти. Это был невозможный подвиг без навыков, которые он приобрел, когда класс впервые достиг своего 750-го уровня.

Он прорвался через сломанную стену и бросился в подземелье здания, готовый противостоять древнему полубогу своим проклятым, выкованным гоблинами клинком. Он был готов увидеть Арчибальда окровавленным, избитым и находящимся на грани поражения, но внутри комнаты не было ни намека на кровь.

Нападавший на него был не полубогом, а другим знакомым человеком. Химера превратилась в полноценную ламию. Ее хвост обвился вокруг кибернетического пса, удерживая его конечности на месте, когда она ударила его по голове рукоятью кинжала. Оружие имело странный, но знакомый дизайн, форм-фактор, который он когда-то считал нелепым.

В целом сцена была настолько абсурдной, что он чуть не окаменел. Ему потребовалась целая секунда, чтобы восстановить самообладание и повысить голос. «Клэр! Останавливаться!» Ее нападение было безжалостным, но в остальном относительно безвредным. Хотя она каким-то образом пришла к выводу, что битье дубинкой более эффективно, чем колоть, она не смогла пробить защиту хускара. «Клэр!»

Он начал ходить по комнате, но другая группа остановила его, прежде чем он успел вмешаться. «Привет, пап!» Его дочь махала ему рукой с соседнего прилавка, ее хвост был прижат к подбородку, а ее глаза были почти полностью сосредоточены на битве.

Глубоко вздохнув, он опустил оружие, но не вернул его в ножны. «Сильвия? Что происходит?» Он все еще хотел вмешаться, но спокойное поведение дочери заставило его колебаться.

«Мы как раз были в этом районе, поэтому решили заскочить».

— Это ничего не объясняет, — сказал эльф.

Из комнаты донесся крик, когда он закрыл лицо свободной рукой. — Не стой так, Зелос! Убери от меня эту порочную штуку!»

«Вам будет хорошо!» Он крикнул в ответ и снова посмотрел на дочь. — Не могли бы вы объяснить, почему она нападает на Арчи?

«Она заканчивает квест, да!» сказала лиса.

«И как все это достигает этого?»

— Потому что ее цель — убить его. Почему еще?

Его дочь наклонила голову, из-за чего лицо эльфа исказилось. «Пожалуйста, заставь ее остановиться. Арчи — важная часть сами-знаете-чего».

Сильвия моргнула, сбитая с толку. Она не кивнула, пока Зелос не указала на одно из устройств, которое было опрокинуто и оставлено на земле. — Он отвечает за большую часть окончательной постройки, и я действительно предпочел бы, чтобы ты не возился в мастерской со всеми вещами. Мы вложили в это много труда».

— О… о, дерьмо! Ее хвост взлетел вверх, когда она поднялась на ноги. «Ну, ммм… я думаю, тебе придется вмешаться. Она сейчас не слушает».

— Да, я это вижу, — сказал он со вздохом. — Она приобрела класс берсерка?

«Хм?» Сильвия наклонила голову. — Я так не думаю?

Зелос сфокусировал взгляд и подтвердил, что Клэр не изменилась. Ее классы выровнялись с несколько тревожной скоростью, но их теги остались прежними. Несоответствие заставило его почесать затылок. Берсерки должны были быть единственными, кто обладал полным психическим иммунитетом. Конечно, всегда были выбросы и исключения. Все, что развивалось при постоянном воздействии подобного заклинания, почти наверняка открывало по крайней мере одну устойчивую эволюцию или вознесение. Однако Клэр явно не развивалась при перечисленных обстоятельствах. Сильвия уже доказала, что ее колыбельные работают, когда она на днях затащила ее в нору, и его колыбельные были столь же эффективны.

«Тогда мне просто придется петь немного громче», — сказал он. «Должно быть, она не услышала меня в первый раз». Немного неуверенный в собственных выводах, он прочистил горло и выпрямил спину, но дочь перебила его, подняв лапу.

«Это ничего не изменит. Посмотрите на ее уши! Она буквально не слушает».

Проследив за взглядом младшего эльфа, уроженец Гринвуда понял, что огромные органы слуха лиркресс заключены во льду. Это был тонкий слой, и его довольно трудно было увидеть издалека, но кристаллическая структура выдавала себя по тому, как он отражал свет.

«Это… безусловно, один из способов не слышать звук. Неужели она нас совсем не слышит? — спросил Зелос.

— Я так не думаю, но я не совсем уверен. Четвероногий эльф начал расчесывать свой хвост. «Иногда трудно понять, то ли она меня не слышит, то ли просто злится. Типа того, как никогда нельзя сказать, шпионит ли за тобой мама.

Зелос усмехнулся. — Она делает это время от времени, не так ли?

— Скорее, все время!

«Заканчивай болтовню и помоги мне уже!» — закричал хускар. — Черт возьми, Зелос, ты, тупой карлик-мазохист! Ты мне не нравишься! Мне это не нравится, черт возьми!

Несмотря на то, что Арчибальд все еще был в целости и сохранности, он начал выглядеть хуже из-за износа. Один его глаз начал опускаться, а спина уже ссутулилась. Мечник был уверен, что кожа его друга еще не получила серьезных повреждений, но постоянный грохот не мог быть полезен для его мозга. Не помогало и то, что его били все сильнее и сильнее. Клэр переключилась с быстрых ударов на то, чтобы прикладывать больше силы к каждому отдельному удару. И что еще более важно, все ее удары приходили прямо ему в висок.

Она не стала смотреть на Зелоса, пока он не подошел с мечом в руке. — Не вмешивайся, и я оставлю ему всего лишь сотрясение мозга. Она сказала это, подняв оружие и нанеся самый сильный удар. — Встань у меня на пути, и я сверну ему шею.

«Ты слышишь эту сумасшедшую суку!? Поторопись и убери ее от меня!

Эльф усмехнулся и вложил меч в ножны. — Почему ты его бьешь? У него не было причин беспокоиться о безопасности Арчибальда. Он страдал не от травмы, а от легкого дискомфорта. И только потому, что он был слишком некультурен, чтобы пользоваться смягчающими обстоятельствами.

— Будь ты проклят, предатель! задохнулся хускар. «Короткий кусок дерьма!»

«Вы можете слышать меня?» Отец почесал затылок.

«Нет», сказала Клэр, ее глаза были на нижней половине его лица. «Как пройти сквозь его кожу?»

— Клянусь богами, Зелос Редлиф. Голос Арчибальда был хриплым, но торжественным. «Если ты разоблачишь мою слабость, я расскажу твоей жене обо всем, что произошло между тобой и твоим двоюродным братом!»

«Его кожа теряет свою прочность, если он не осознает, что находится в бою. У него воздуховод в горле. Подключи и жди. Ему понадобится всего несколько минут, чтобы потерять сознание. Эльфийка говорила быстро, передавая точные приказы, как опытный командир.

«Нет!» Лицо хускара побледнело.

— И, пожалуйста, сделай мне одолжение. Ударь его достаточно сильно, чтобы он потерял по крайней мере большую часть своих воспоминаний. Я бы также предпочел, чтобы вы воздерживались от выбивания ему глаз. Я только что исправил их».

Кивнув, Клэр схватила с ближайшей полки ужасно прямоугольный слиток. «Открой пошире».

— Я не буду делать…

Металл застрял у него в горле, когда он попытался заговорить. Он попал в его искусственный голосовой аппарат, разрушил его и лишил его возможности издавать какие-либо звуки.

— Идиот, — сказала химера. Она растопила лед вокруг ушей, толкнула его на пол и снова посмотрела на эльфа. «Я бью его, потому что он заставил птиц разбежаться. Я бы убил их всех, если бы не он. Ее тон был ровным; ее слова и действия служили единственными заметными признаками ее разочарования.

Лицо Зелоса исказила гримаса, когда он понял, что, возможно, совершил ошибку. Он предполагал, что она не собиралась хладнокровно убивать собаку, но, глядя на ее безучастное выражение лица, было трудно сказать наверняка. Всегда был шанс, что она нажмет на курок и ударит его в шею.

Сглотнув, он вернул руку к лезвию и не сводил глаз, но, к счастью, ему не пришлось вмешиваться. Она сделала, как и обещала, несколько раз ударила его по затылку, прежде чем отступить, спрятав оружие в ножны и кивнув, что он мог только принять за удовлетворение.

«Почему ты здесь?» она спросила. Девушка-змея ткнула хвостом в морду бессознательного пса, когда она волшебным образом извлекла стальной кирпич, застрявший у него во рту. Не давая ему добраться до рук, она отпустила его, едва заметно нахмурившись, и позволила пропитанному маслом слитку с грохотом упасть на пол.

— Мы с Арчи как раз над чем-то работали, — сказал эльф с неловким смехом.

— Тогда почему ты не остановил меня?

Он пожал плечами. — Я собирался усыпить его, если ты не заснешь. Наклонившись, он схватил друга за наручники и потащил к кровати в углу мастерской. «Мы занимались этим несколько дней. Ему нужен перерыв так же сильно, как и мне». Хотя человек-собака был в два раза выше фехтовальщика, вертикально загнутое острое ухо без труда подняло хускара с земли и затолкало его под простыни. — А вы двое?

— Мы просто проходили мимо! — сказала Сильвия. «И Клэр хотела убить несколько стальных крыльев, потому что они пытались запугать ее, когда она впервые попала на луг».

— Пожалуйста, не надо, — вздохнул ее отец.

Клэр сузила глаза. — А почему бы и нет? Она была не единственной, кто отреагировал негативно. Лисица на противоположной стороне ее комнаты надула щеки и начала сердито бить хвостом по прилавку.

— Да какого черта, папа? Steelwings — придурки, и их никто не любит. Более того, их даже не должно быть! Алу все равно, потому что он думает, что они забавные, но они раздражают всех остальных до чертиков!»

Зелос поджал губы. — Арчи сможет объяснить, когда проснется.

— Тогда я продолжу их убивать. Пока он не проснется».

«Пожалуйста, Клэр. Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.

Мольба была встречена восторженным взглядом. — И я бы предпочел, чтобы ты не приносила мне Варежки. Ее спокойное поведение сменилось враждебным шипением. — После того, как я сказал тебе, что хочу работать один.

Эльф нахмурился, когда вспомнил жестокость, с которой она обошлась с пропавшим грызуном. — Верно, и я сожалею об этом. Я не знал, что вы были в таких плохих отношениях.

«Любой был бы. С ним таким, какой он есть».

«Я думал, что он довольно очарователен, — сказал Зелос. «Напоминает мне, какой я была в юности, с некоторыми дополнительными причудами. Он действительно очень увлечен своими мечтами.

«Сны?» Сильвия наклонила голову и с любопытством помахала хвостом из стороны в сторону. — Что др…

Ее отрезало щипком по щеке. «Не спрашивай», сказала Клэр, прежде чем повернуться к отцу лиса. «А ты. Не отвечай».

«Я не буду». Зелос поднял руки и покачал головой, преувеличенно демонстрируя капитуляцию. — И я понимаю, что ты все еще зол, но, пожалуйста, не вымещай свою обиду на воронах. По крайней мере, еще неделю».

Химера закатила глаза. — Я подумаю, если ты перестанешь читать мне нотации.

— Не волнуйся, папа! — сказала Сильвия. Она потерла щеки, прежде чем забраться на плечо Клэр и ответить тем же. — Мы все равно собирались уйти. Нападение побудило другую девушку схватить ее за затылок и ударить, но она не пострадала. Она приземлилась на четвереньки на стол посреди комнаты.

— Я был бы очень признателен, — сказал он. — О, а Клэр?

«Что?»

«В следующий раз, когда я увижу Джеффа, я сделаю ему строгое предупреждение и скажу, чтобы он избегал вас. Я не могу обещать, что он послушает, но я, по крайней мере, попытаюсь его переубедить.

Химера натянула капюшон на глаза и кивнула, но ничего не сказала.

«О да, мы собирались отправиться в Зеленый пояс», — сказала Сильвия. — Хочешь, мы принесем тебе что-нибудь?

Он сделал паузу на мгновение, но вскоре покачал головой. — Нет, я буду в порядке, спасибо. Не было никакого смысла накапливать дополнительные ресурсы, учитывая сроки. — О, и я бы хотел, чтобы вы двое пришли в цитадель через пять дней.

«Почему?» — спросила Клэр.

Эльф скрестил руки на груди и нахмурился. «Это имеет значение? Все мои советы до сих пор были здравыми, не так ли? Я еще не сделал тебе ничего плохого.

«Рукавицы.»

— Его в сторону, — неловко рассмеялся Зелос, отвернулся и почесал одно ухо, прежде чем наконец заговорить снова. — Что ж, в любом случае, я уверен, вы найдете это ужасно… забавным.

Посмотрев на него с подозрением, химера развернулась и вышла за дверь. «Отлично.»

— Эй, подожди меня! Сильвия спрыгнула со стола, который стал ее местом, и побежала за своей спутницей. «До свидания, папа! Увидимся через пять дней!» Она развернулась, помахала ему и подождала, пока он ответит на тот же жест, прежде чем броситься прочь.

— Ты можешь вернуться раньше, если хочешь, — сказал эльф.

«Мы не будем,» сказала Клэр. — Я избегаю цитадели.

Посмеиваясь про себя, бард начал петь, когда они вышли за пределы здания. Его зачарованный голос обернул осколки здания мягким сиянием и вернул их на место. Интерьер прошел через аналогичный процесс: сломанные стулья вернулись на место и вернули свои безупречные формы.

Единственное, что он не удосужился починить, это куча бумаги, разбросанная по всему полу. Оставив страницы разбросанными, он использовал свой меч как трость, поднялся на второй этаж и проковылял в комнату для гостей.

— Все прошло более гладко, чем я думал. Закрыв за собой дверь, эльф глубоко вздохнул. «Все детали наконец-то на месте». Он подошел к окну и посмотрел наружу, на странный трехслойный мир, ставший его вторым домом.