Глава 161 — Хедгидра II

Глава 161 — Хедгидра II

В отличие от всех предыдущих этажей, тридцатый представлял собой не извилистый лабиринт, а единую массивную арену. Он имел эллиптическую форму с колоннами по краям и множеством приподнятых мест для зрителей. Но, несмотря на почти колизейный формат, он оставался темным, как беззвездная ночь. В его потолок не было встроено солнечных камней. Однотонные кирпичи из песчаника, из которых сложена его конструкция, придавали ему ощущение унылости, тоскливости и безжизненности.

«Мы здесь, чтобы помочь!» Лия объявила об их намерениях, как только коснулась земли и бросилась к рейнджеру с обнаженным клинком.

Когда на ринг вышли два новичка, количество участников было равным — с каждой стороны было ровно по четыре бойца. Окруженная группа немедленно назначила одного из своих членов для каждой из угроз, как бы заявляя, что конфликт должен быть урегулирован с помощью серии дуэлей, но Клэр не возражала против этого. Потакать своим врагам было глупо и бессмысленно, равносильно отказу от преимущества, которое давало их окружение. Противник, который столкнулся с ней, только усугубил ее раздражение. Она застряла с магом с головой лягушки, самым скучным из всех доступных вариантов.

Наибольший вклад в разочарование полуламии внесла стихия, выбранная заклинателем, о чем свидетельствуют ее посох из кожи саламандры и пылающее кольцо, внезапно появившееся в воздухе позади нее. Для жаростойкой лиркресс огненный маг был легким противником, бесплатное убийство вряд ли принесло бы что-то, кроме крохотного кусочка опыта.

Вот почему она проигнорировала ее и посмотрела на остальных. Все остальные уже были вовлечены в бой. Лия держала рыбоголового рейнджера под контролем. Она отбивала своим клинком его стрелы в воздухе, и его волк оказался таким же бесполезным. Это была только половина ее скорости; бедная собака ничего не могла сделать, так как она перехитрила ее, не вспотев.

Пара, которой они вызвались помочь, была так же беспечна. Одна из фигур в плаще уклонялась от атак гиганта с невероятной ловкостью, в то время как другая была почти полностью сосредоточена на бегстве. Он убегал каждый раз, когда людоящер подходил слишком близко, но стрелял в него заклинаниями — потоками воды — всякий раз, когда он пытался сменить цель. Прекрасная демонстрация искусства быть неприятной.

Определив свою новую цель, Клэр превратилась в кентавра и бросилась прямо на двуногого рептилия. Ни огненные шары, поразившие ее во время трансформации, ни багровый луч, обрушившийся на нее во время атаки, не сдерживали ее. Груг-маг открыла рот, пытаясь предупредить своего друга в форме ящерицы, но лиркресс остановила лягушку-богомола на ее пути, волшебным образом схватив ее за язык. Потянув за него одной рукой, она оттолкнула остальную часть морды анурана в противоположном направлении и вырвала мясистую привязь прямо из ее горла.

Человек-ящер обернулся, услышав грохот ее копыт, но к тому времени было уже слишком поздно. Одна из ее ног влетела ему в подбородок со всей силой лисицы. Он твердо уперся ногами в землю и сопротивлялся тому, чтобы его сдуло ветром, но его защита оставалась неэффективной. Поднявшись на дыбы, кентавр взорвал себе ребра серией сокрушительных, быстрых ударов, подкрепленных весом ее тела.

Он вытерпел боль и замахнулся мечом на ее ноги, но она уклонилась от удара, превратившись обратно в ламию и изогнувшись в сторону. Упав на пол, она снова вскочила на коня и нанесла мощный удар с разворота ему в живот. Он приземлился прямо в цель, но он снова удержался и остановил его с чистой силой.

Его клинок снова сверкнул, быстрее, чем она успела увернуться, но не пронзил ее. Плащ превратился в толстый слой твердого железа, толщиной почти в метр. Ему удалось пройти половину пути, но его меч застрял прежде, чем он успел забрать ее задние конечности.

Все еще стоная от боли и захлебываясь собственной кровью, забытая огненная магия оторвалась от земли и произнесла еще одно заклинание, пока они оба были заперты на месте. Это был массивный пылающий шар, ярко-красный взрыв, который никто не посмел бы считать бездействующим. Угол был идеальным; граг переместился в сторону зала, прежде чем выстрелить, поэтому он не попал в ее компаньонку, как бы Клэр ни уклонялась.

Если бы ему было позволено продолжать свой собственный курс.

Бросив две тарелки в мага и разбив их о ее лицо, Клэр волшебным образом схватила огненный шар одной рукой и вонзила его в своего врага-рептилию. Он кричал, но не только от боли. Его глаза начали меняться, белки стали темно-фиолетовыми, когда по его телу пробежал гром. Электростатическая энергия прошла через защиту лиркресс и подожгла нервы в ее ногах. Болезненное, но знакомое ощущение, идентичное тому, что когда-то сбило ее с неба.

Она ненавидела это чувство. Это была жгучая агония, которая игнорировала ее сопротивление и потрясла ее разум, но она стиснула зубы и терпела боль. Оно исчезло, как только она превратила свой щит обратно в ткань и отдернула ноги.

Крылья молнии выросли из спины ящерицы, когда она открыла рот и зарычала. Та же ошибка, которую груг совершил раньше. Но как бы она ни была готова отреагировать, не Клэр наказала его глупость. Маг воды создал поток, который хлынул ему в горло и наполнил легкие.

Широко раскрыв глаза, он стиснул зубы, но безрезультатно. Клэр выбила меч из его руки и вцепилась пальцами ему в шею. Ее руки пронзили его плоть, но она встретила сопротивление, когда попыталась оторвать ему челюсть. Она не могла оторвать его от его лица. Его мускулы были слишком крепкими, и его грубая сила легко превзошла ее собственную.

Нахмурившись, она попыталась отступить, но он напряг шею и зафиксировал ее руку на месте. Один из его кулаков попал ей в живот и пронзил ее тело еще одной молнией. Последовала вторая, более мощная атака, когда его крылья вспыхнули еще большим выбросом энергии, но его рука была проткнута. Она удлинила свой осколок и использовала его собственный импульс, чтобы пронзить его кулак и разорвать его плоть.

Он снова ударил ее током, но она проигнорировала электрический разряд. Потому что его заклинание разрушилось, как только она начала красть его здоровье и ману. Испуганный, болезненный вздох вырвался у него, когда его мышцы расслабились. Ровно настолько, чтобы она проникла глубже в его тело. Ее пальцы сомкнулись вокруг его артерий и полностью скрутили их. Быстрое выворачивающее движение разорвало их, и он захлебнулся собственной кровью.

Маг, который был спасательным кругом воина, изо всех сил пытался помешать лиркресс прикончить его. Но ее заклинания были бесполезны и полностью нейтрализованы. Высокая фигура в капюшоне парировала каждое заклинание потоком воды. Даже массивное пламя, достаточно большое, чтобы поглотить человека целиком, было уничтожено волнами другого колдуна.

Не пропустив очевидное отверстие, Клэр вытащила свою булаву в форме ящерицы и швырнула ее через зал. Его морда со стальным наконечником врезалась прямо в лицо мага и сломала ей нос под своим весом. Борис последовал за нападением с одним из своих. Он открыл рот, как только оправился от удара, и сомкнул челюсти на голове упавшего мага.

Развернувшись, Клэр вытащила клык климгора из-под своей одежды и двинулась, чтобы прикончить ящерицу. Но хотя вмешательство покойного мага было бесполезным, других его товарищей не так-то просто было не заметить. Бросив меч во врага, великанша промчалась по полю боя и схватила лиркресс всей тяжестью своего массивного тела.

Это был бы сокрушительный рывок, если бы Клэр не передала всю инерцию неповоротливого воина. Он был отдан ее союзнику, который врезался в землю с такой силой, что его ребра выскочили из груди.

Но даже при всей его скорости рывок все равно был сокрушительным ударом. Клэр обнаружила, что у нее сломаны ребра из-за огромной массы тела, сопровождавшей удар; великанша весила не менее тонны, если не двадцать, и ее полный латный доспех не вызывал насмешек.

Но травма не имела значения.

Потому что битва закончилась.

Подчинив рейнджера, Лия появилась позади гиганта и пронзила его бедра. Ни закаленная сталь, ни ее мускулистое тело не могли устоять под сверкающей синей вспышкой рапиры. Великанша вскрикнула и рухнула. Она была явно недееспособна, как и безрукий рейнджер, рухнувший на другой конец зала.

Все ее враги были повержены. Но Клэр не была удовлетворена результатом. Снова зарядив свой осколок божественностью, она изменила его форму, вонзила его в грудь великана и пронзила его сердце.

Следующей была ящерица. Глубоко вздохнув и собрав всю магическую силу, она оттолкнула гиганта от себя прямо на полубессознательного рептилия, лежащего рядом с ней. Он, вероятно, смог бы справиться с весом в своем обычном состоянии, но его травмы были уже слишком серьезными. Его открытая грудная клетка была сплющена, и ее содержимое было использовано для окраски пола подземелья.

— Ты в порядке, Клэр?

Взяв протянутую руку, лиркресс кивком поднялась на ноги. Несколько ее пальцев были согнуты, а лодыжки сломаны, благодаря великанше, но все исправилось, как только она покончила с жизнью колосса.

В ее голове звучали не только ее собственные журналы. Были и Борисы. Как она узнала вскоре после инцидента с приручением, она могла видеть все, что он приобрел или приобрел. Хотя это официально не записано в божественной хартии, Стальной Коготь также считался одним из членов отряда, и, к раздражению Клэр, он получил почти непропорциональное количество полученного опыта.

«Я в порядке.»

Когда все, кроме рейнджера, были убиты, Клэр посмотрела на двоих, которым они помогли, и оба оставались совершенно спокойными.

— Почему ты не помог ему? Лия задала вопрос. Нахмурившись, она подошла к телу гнома и наклонилась рядом с ним. Справедливость восторжествовала, но кот был разочарован, разочарован тем, что пара воздержалась от спасения своего союзника.

Более низкая из двух фигур в плащах показала, что ее грубая сила превосходит даже силу великана. Он с легкостью уворачивался и парировал даже самые тяжелые удары; он мог легко вмешаться и предотвратить смерть горной феи.

— Нам не нужно было, — хмыкнула более высокая фигура. Его голос был низким и казался почти неестественным, учитывая его мягкую, успокаивающую артикуляцию. «Чтобы убить вознесшегося дварфа, требуется нечто большее». Более пристальный взгляд на мужчину дал лучшее объяснение. Его плащ был свободного покроя, и хотя он скрывал большую часть его черт лица, отчетливо костлявый подбородок оставался видимым даже в затемненной арене. Как и бестелесная рука, торчащая из рукава, его несовершенный капюшон выдавал, что он скелет. И, как любой другой скелет, он производил звук не набором голосовых связок, а магическим ядром, содержащим его сознание.

Только те, кто следовал учению Ксеккура, не ладили с истинными расами нежити. Некоторых отталкивала их эстетика, но то же самое можно сказать и о любом другом виде. Хускары испытывали отвращение к гуманоидным головам, арахны считали головы без ног ужасными, а мышиные зверолюды часто боялись всего, что имело одновременно и большие висячие уши, и бивни.

«Мне он не нравится», — сказала Лия, скептически нахмурившись. «Его голова была разбита вдребезги».

Учитывая все обстоятельства, скелеты считались приятными для глаз, и многие из их детей-полукровок были известны своей замечательной красотой. И хотя водяной маг в капюшоне не был полукровкой, на него определенно стоило посмотреть. Его кости были жемчужно-белыми, а его магическая аура — успокаивающей мятно-зеленой. Его подбородок был нежным и почти женственным, но точно сказать было трудно. Клэр не была полностью знакома с человекоподобными вариантами, только с более кентаврийской формой.

«Смотреть.» Скелет полез в один из карманов и достал спутанный пучок волос. Медленно, осторожно он поднес его к телу гнома и прижал к нижней части его полуразбитого подбородка.

Как существа с собственной жизнью, темно-коричневые пряди пришли в движение и прилипли к его лицу. Вскоре после этого остальная часть его головы быстро регенерировала. Все необходимые структуры отросли идеально, как будто им ни разу не причинили вреда. Борода, однако, пострадала от последствий. Из роскошной гривы он превратился в паршивый, курчавый хвост, местами седой, местами лысый. Кусочки и кусочки вскоре выпали сами по себе, разлетаясь на пол.

Горный дух проснулся, как только процесс был завершен. Он потер свой безволосый купол и вздохнул с облегчением. «Спасибо. Что это было, моя уже четвертая борода?

— Шестой, — сказал скелет. — Сегодня у вас осталось немного. Тебе следует быть осторожнее».

«Я не скажу, что не буду пытаться, но кто знает, с этими вещами».

Лия была совершенно ошеломлена развитием событий, а Клэр едва ли стало лучше. Голубокровка, по крайней мере, знала о более обычных дварфских свойствах — их было много среди варваров, населявших базу Ланггбьернов, — но она впервые видела их лично.

Сильвия и Борис, которые подошли и припарковались позади своего общего лиррианского хозяина, не казались столь обеспокоенными или заинтригованными. Один зевал, а другой лениво свернулся клубочком.

— Так почему они так тебя травили? — спросила девушка-кошка. Она стряхнула кровь с лезвия и вложила его в ножны, но ее взгляд все еще оставался острым.

— О, это очень просто, на самом деле. Карлик поднес руки к животу и захихикал. «К тому времени, как мы добрались сюда, «Фаренлайт» исчез, но они не поверили нам и продолжали думать, что мы жадничаем».

«Фаренлайт? Ты имеешь в виду босса подземелья? Лия схватила книгу и пролистала ее. «Нам сказали, что он никогда не покидал своей комнаты».

«И обычно это не так, но все подземелье капризничало несколько дней назад, и с тех пор оно стало еще более странным». Гном с кряхтением поднял с пола окровавленный кожаный шлем и стряхнул кровь и грязь. «Все монстры на 29-м этаже вместо этого формируют стаи ближе к поверхности. Застал меня врасплох и оторвал одну из моих бород.

«Понятно…» Лия выглядела немного подозрительно, но Клэр слегка ткнула ее в спину и заговорила своим обычным невозмутимым тоном.

— Он не лжет.

«Он — нет?» бывший солдат повернул только голову.

«Я могу сказать.»

За этим заявлением последовала внезапная вспышка. Более низкая фигура в плаще начала дрожать и пятиться, покачивая головой. А затем, не говоря ни слова, вытащил клинок и атаковал.