Глава 167 — Забытая Кровь

Глава 167 — Забытая Кровь

Тело Бориса претерпело серию, казалось бы, невозможных искривлений, поскольку само ядро ​​его существа было изменено и перестроено. Никто не знал, какую форму он примет — даже сам икарет не видел конечного результата. Потому что не было богословов, которые могли бы ему помочь.

Он был просто еще одним из тысяч монстров, которых каждое утро выплевывала его темница; Ожидалось, что его жизнь продлится ровно столько, сколько потребуется ему, чтобы встретить группу авантюристов или, возможно, двух, если ему посчастливится застать свою первую группу врасплох. У него не было времени посвятить себя какому-либо вероисповеданию, и у него не было причин присягать на верность кому-либо из членов пантеона. И хотя он определенно был ненормальным вариантом, он ни в коем случае не был достаточно необычным, чтобы привлекать внимание занятых божеств наверху. Итак, система взяла верх, как и у большинства.

Это запечатлело в его уме базовый уровень знаний и дало краткое объяснение вариантов выбора, лежащих перед ним. Но хотя он знал о силах, связанных с каждым из них, ему не дали предварительно увидеть его форму. И в его понимании это не было проблемой. Как и большинство других монстров, он считал свое тело всего лишь еще одним инструментом; ему не хватало чувства эстетики, которым был одержим его хозяин.

Он сделал выбор, который лучше всего соответствовал сложившимся обстоятельствам. Он никогда не ожидал, что его приручат или используют в качестве оружия, но жизнь решила его судьбу, и он не видел причин сопротивляться или жаловаться. Он был уверен, что оставшись со своим новым хозяином, у него будет больше шансов на выживание и дальнейшее восхождение. Вот почему он удвоил свой путь и выбрал единственную расу, которая послужила бы его новой цели.

При этом икарет увидел себя полностью переделанным. Его размер не изменился после трансформации, но его тело стало более четким и геометрическим. Его хвост лишился множества шипов, идущих по его краю, чтобы его лучше можно было использовать в качестве ручки, его череп утолщался, чтобы сделать его менее восприимчивым к травмам, а зубы росли там, где не должны были. Как макушка его головы. Самым заметным дополнением был большой металлический парус, торчащий из его спины. На первый взгляд он казался громоздким — он был более чем в три раза выше его, но вскоре снова сжался в его плоти и исчез. Как и многие из новых структур, встроенных в его тело и выведенных из него, он предназначался для использования только в бою.

Официально его раса получила название Ikarett Type Arms. Его ранг был уникальным, а титул — «Не тот тип живого оружия». Он был уверен, что стал лучше соответствовать целям своего хозяина. Когда он открыл глаза после завершения процессов, он ожидал, что его похвалят или, возможно, даже поцарапают, как шляпу его хозяина, но вместо этого он был встречен подозрительным взглядом.

Он был так сбит с толку неожиданными обстоятельствами, что замер и замер, как любая ящерица в своей чешуе.

— Что ты делаешь, Клэр? — спросила Лия. Девушка-кошка сидела на ближайшем камне и чинила свою поврежденную верхнюю одежду с помощью иголки и катушки с нитками. Правая сторона костюма была почти не повреждена, но другая его половина была испорчена порезами, свидетельствующими о том, что она решила принять атаки монстра в лоб.

— Осторожно, — ответил полукровка. — В журнале сказано, что его поведение может измениться.

Неловко улыбаясь, девушка-кошка сняла куртку, подошла к ящерице и присела рядом с ним. «Он до сих пор кажется мне безобидным. Борис хороший мальчик. Верно, Борис?

Оружие начало качать его голову после того, как потребовалось время, чтобы преобразовать Мариш в серию мыслей ящерицы. Каждый кивок сопровождался увеличением его скорости и энергии, как будто настаивая на том, что девочка-кошка была полностью и полностью права.

«Я почти уверена, что это бревно только там, потому что иногда монстры, которых ты приручил, могут превратиться в совершенно других монстров», — сказала Сильвия. «И это как бы заставляет их любить разную еду и прочее».

«…Ой.» Отведя взгляд, Клэр убрала руки с оружия, села и устало вздохнула.

Подобно событиям, которые произошли до этого, восхождение икаретта Стальной Коготь только усугубило ее разочарование. Язык его тела был покорным, а в глазах не было ни малейшего намека на агрессию. Она должна была прочесть его с одного взгляда, но ей не удалось разглядеть его намерения. Точно так же, как она не смогла привести битву к ее законному завершению.

Ее решения были поспешными, вызванными гордостью и неуместными из-за спешки. Только оглянувшись назад, она поняла, что им не нужно было препятствовать возрождению монстра. Она вполне могла бы использовать его как ступеньку; убив его еще раз, она получила бы весь опыт, необходимый для достижения 250-го уровня.

Решение, которое она приняла вместо этого, закончилось бы плохо, если бы не слепая удача. Фаренлайт убил бы ее, как только обрел способность двигаться. Хуже того, она попыталась убить гидру, не обдумав предварительно способ ее уничтожения.

Не было никаких оснований предполагать, что она может его повредить; он уже доказал, что ее атакам не хватает силы, чтобы обойти его защиту. По крайней мере, она должна была потратить свои очки способностей, прежде чем бежать. Вложение их всех в силу или мудрость, вероятно, дало бы ей преимущество, в котором она нуждалась. И это тоже было следствием другой дурной привычки, от которой она не собиралась избавляться. Чем меньше очков она тратит, тем выше риск и тем быстрее она будет расти.

«Хорошо, Борис, хочешь угощения? Тогда перевернись!»

Клэр была единственной участницей группы, настолько зацикленной на своих неудачах. Лия и Борис уже начали играть с котом, предлагающим куски мяса, и ящерицей, ведущей себя как бесформенная собака. Однако Сильвия осталась рядом с ней. Лисица заняла свою обычную позу на макушке и вытеснила разъяренный призрак Фаренлайта в прошлое. Хотя они не обменялись ни словом, полуфея, казалось, точно знала, что тяготило разум лиркресс. Она активно терлась щеками о волосы более крупного полукровки, вместо того, чтобы просто бездельничать, как обычно.

— В следующий раз я сделаю лучше, — пробормотал лось.

«Ммм! Я знаю, что вы будете.»

Клэр схватила пушистого зверька с головы и молча заключила его в объятия. По-прежнему ничего не говоря, она начала проводить руками по своей шерсти, лаская и похлопывая, пока разочарование не начало исчезать. Минута молчания продолжалась до тех пор, пока кентавр, наконец, не решилась встать на ноги. Поставив лису на землю, она подошла к двум идиотам, игравшим с плотью Фаренлайта, и ткнула менее металлического идиота хвостом в морду.

«Пойдем. Снова в подземелье.

— Вернуться в подземелье? — сказала Наталья с неловкой улыбкой. — Не уверен, что это лучшая идея. Она опустила передние конечности Бориса обратно на землю и вытянула шею к аванпосту.

Проследив взгляд девушки-кошки, Клэр бросила свой обычный холодный взгляд на полуразрушенный город. Гостиница, в которой они остановились в первую ночь, превратилась в груду щебня. Та же участь постигла и многие другие здания. Улицы были усеяны трупами, принадлежавшими как множеству монстров, павших в бою, так и смельчакам, противостоявшим им.

С крошечной деревней-подземельем было покончено. Его осталось недостаточно, чтобы оправдать безумие, которым было его восстановление. Новое начало было невозможно с тех пор, как первый монстр рискнул выйти из колодца; основная предпосылка, на которой было построено поселение, уже была доказана предположением, подкрепленным только высокомерием.

В последующие дни обязательно должен был быть исход. Его жители уйдут, и многие авантюристы обязательно пойдут с ними. Но Клэр не хотела быть одной из них. Ее следующее восхождение было не за горами. Он был так близко, что она чувствовала его кончиками пальцев.

«Мне нужно еще несколько уровней, чтобы подняться. И я хочу испытать его».

Она схватила Бориса за кончик хвоста и подняла его в воздух. Его тело ответило на ее прикосновение, его конечности, казалось, почти исчезли, когда они втянулись обратно в его бока. Они так точно подходили к выгравированным прорезям, что она не могла их точно определить; она бы никогда не смогла догадаться, что они вообще существовали, если бы не видела, как он трансформировался. Его лицо также исчезло. Все отверстия закрылись, когда он принял форму, более подходящую для ее издевательств.

Он явно стал чем-то вроде живого оружия, хотя и совершенно не похожего ни на одно из других, которые так часто подразумевались под этим термином. Как правило, интеллектуальное оружие должно было быть клинком с живущей внутри душой, предметом, благословленным богами или кропотливо выкованным мастерами-кузнецами. Было мало смысла в противоположном процессе, и мастерство ящерицы, необходимое для его использования, не было тем навыком, который случайно существовал.

Снова взглянув на город, Лия вздохнула и убрала волосы с лица. «Мы уже убили здесь всех монстров. Я не думаю, что вы получите от них много опыта».

«Это единственное место с монстрами высокого уровня».

«Этого не должно быть». Лия достала их карту и начала ее просматривать. Она быстро просмотрела различные подземелья и сверила их с книгой, которую всегда носила с собой. «Одна секунда…»

Тем временем Клэр бродила вокруг и разбирала останки Хедгидры. Большая часть случайных обрывков уже исчезла в горле Бориса. Единственными частями, которые выглядели так, будто их можно было переделать, были головы монстров. Каждый был увенчан тремя хрустальными рогами, блестящими, как драгоценные камни, и острыми, как кинжалы.

Они были идеальными.

Светло-голубой оттенок один в один соответствовал ее собственной эстетике. Они были достаточно прочными, чтобы выдержать тяжелую битву, и как раз подходящего размера, чтобы их можно было спрятать на ней.

Или, по крайней мере, они были бы идеальными, если бы она смогла их убрать. Они прилипли к голове мертвой икаретты, и ее осколок был единственным, что могло пройти сквозь его чешуйки. Она могла бы легко подстричь их, если бы у нее осталась хоть какая-то божественность, но тусклая длина ее собственного хрустального придатка не позволяла ей отделить рога, не проткнув себя в грудь.

«Приличных подземелий довольно много, но нам придется двигаться в сторону Вель’хагана». Кошка прервала размышления Клэр, поднеся ей к лицу карту. «К этим трем доступ ограничен, — она указала на небольшую группу символов, — но если вы не возражаете подождать еще немного, мы можем пойти еще дальше на восток и исследовать один из самых известных подводных символов». Ее рука скользнула по карте и упала на другие ворота такой же формы. В отличие от всех остальных, которые были окрашены в различные оттенки оранжевого цвета, символ рядом с побережьем был отмечен ярким, привлекающим внимание красным цветом.

«Насколько это далеко?»

— Это займет около недели пешком, но мы сможем сократить это время до двух или трех дней, если заедем в Вел’димур, — сказал кот. — Нам просто нужно купить несколько билетов и сесть на турберус-экспресс.

Поскольку турбери были такими послушными, они редко возвышались, но те, кому это удавалось, вырастали в пятьдесят раз больше своего прежнего размера и отращивали большие крылья из своих покрытых панцирем спин. Несмотря на то, что они были слишком медленными, чтобы их можно было использовать во время войны, массивные летающие вегетарианцы отлично подходили для воздушного транспорта.

«Три дня?» Клэр открыла меню квестов, посмотрела на самую важную запись и подтвердила, что ей все равно придется ждать еще 77 часов. Время идеально подошло бы, если бы они полетели на Вель’хаган; ей будет разрешено подняться вскоре после их прибытия. «Отлично.»

Взяв карту из рук кошки, лиркресс провела пальцем между их местоположением и пунктом назначения, прежде чем посмотреть прямо вверх сквозь сломанный навес. Дождевые облака, которые она схватила, уже потеряли избыток влаги, но ветер был слишком слаб, чтобы их сдуло.

— Но нам не понадобятся билеты. Легкая улыбка расползлась по губам Клэр.

Лия сглотнула. «Почему у меня плохое предчувствие по этому поводу?»

«Нет причин.»

«С-Сильвия? Б-Борис? Г-ребята? Я единственный, кто думает, что она замышляет что-то нехорошее? Она попыталась улизнуть, когда лиркресс вышла вперед, но ее спина оказалась у дерева, и никто из предполагаемых друзей, которых она призвала, не пришел ей на помощь. Лисица каталась по земле, смеясь от души, а ящерица отводила взгляд. Он сразу бросил ее, хотя всего за несколько минут до этого она накормила его дюжиной угощений.

Лия вскочила на четвереньки и попыталась поспешно отступить, но ее тело перестало ее слушать, прежде чем она успела сбежать. Кошка застыла на месте и полностью обнажена. Она ничего не могла сделать, когда ее подняли, как мешок с картошкой, и подбросили в воздух.

Ее желудок сжался, когда земля сжалась с угрожающей скоростью. Грязь уступила место пологу, который, в свою очередь, быстро сменился слоем темных облаков. Только тогда она, наконец, восстановила контроль над своими конечностями. Изо всех сил борясь, она случайно вырвалась из хватки Клэр и обнаружила чудо, которое было боязнью высоты.