Глава 172: Забытая Кровь VI

Глава 172: Забытая Кровь VI

Старая лиркресс не знала о присутствии другой лосиной змеи. Она заметила ее, когда она шла на свою территорию, но продолжала петь. Дочери герцога больше не уделялось внимания, пока стих не подошёл к концу.

Хотя Клэр не ожидала, что ее просто проигнорируют, она молчала и терпеливо ждала, пока старое морское существо не закончит свою песню. Она думала, что старушка отреагирует удивлением или, возможно, даже потрясением, увидев ее, но ее не поразило ни то, ни другое. Вместо этого, насмехаясь, она откинулась на спинку стула, схватилась за подлокотники и заговорила хриплым карканьем, совершенно непохожим на красивый певческий голос, которым она произвела первое впечатление.

«Почему ты все еще здесь? Эта песня должна раздражать келпи.

«Я не келпи».

Старшее морское существо наклонилось вперед и внимательно посмотрело на нее: «Тогда кто ты?» но ее видение помешало ей прийти к заключению.

«Лиркресс».

Первой реакцией дамы был смех, за которым вскоре последовал приступ кашля. «Молодых лиркресс не бывает». Все еще посмеиваясь, она взяла стакан с темной коричневой жидкостью и вылила половину в горло. «Нас осталось немного, и мы все давно вышли из того возраста, когда мы можем рожать детей. Иди домой, келпи. Мне нечего сказать о дешевой подделке».

Негодование вспыхнуло в глубине сознания Клэр, но она сдержала его и посмотрела на старуху своим обычным пустым взглядом. «Я не родилась лиркрессой. Я поднялся. И стал одним».

«Еще нелепее. Келпи не могут стать лиркрианцами. Как бы они ни старались». Старуха медленно оттолкнулась от стула и потащила свое тело к двери.

«Я никогда не был келпи. Я был полукровкой».

«Между морским коньком и морской змеей? Это делает тебя келпи. Она попыталась закрыть за собой дверь, но Клэр держала ее открытой с помощью вектора.

«Между сухопутным лосем. И наземная змея.

Старушка на мгновение нахмурилась, прежде чем выйти наружу. — Тогда иди сюда. Позвольте мне рассмотреть вас получше». Она манила хвостом, чешуя которого была в основном светло-зеленого цвета. Ее волосы выглядели так, как будто когда-то были того же цвета. Несколько прядей все еще были окрашены в пронзительно-зеленый блеск, но большинство из них превратились в призрачно-белые. «Мои глаза уже не те, что раньше».

Однако, когда Клэр подошла, она обнаружила, что ее встретил не взгляд старой леди, а скорее удар по голове. Ее ударили своего рода веером, сделанным из материалов, взятых с соседнего дерева. Атака не нанесла ущерба; она не почувствовала ни малейшей боли, но раздался громкий треск, устрашающий удар, который испугал ближайших птиц и сбросил их с веток.

«Ты дурак? Это только делает это более невозможным! Только от лиркресс и лиркур получаются лиркские дети! И что это за чертова штука у тебя в груди? У нас таких нет!»

— Я вариант, — сказала Клэр. «Лиркресс морозной порчи».

Пожилая дама не казалась полностью убежденной, но в конце концов вздохнула, посмотрев ей в глаза. «Хорошо, знаешь что? Допустим, вы действительно лиркресс. Что мне до этого? И почему ты здесь?

«Я не знаю.» Старушка отреагировала на заявление раздражённым дерганием, но голубокровка проигнорировала его и продолжила. «Этот остров был самым близким. Мы бы остались на пляже. Если бы я не слышал, как ты поешь.

— Значит, песня тебя не смущала? Лиркресс постарше подняла бровь, медленно обходя кругами свою младшую коллегу.

— Вовсе нет, — сказала Клэр.

«Как странно… как невероятно странно». Она наступила на ласты Клэр и радостно кивнула, когда их отдернули и сложили обратно. Другая сторона, конечно, была не так развлечена. У нее возникло искушение взять древнее морское существо за морду, но она не поддалась импульсу. Это был ее первый раз, когда она столкнулась с другим представителем своего вида, и участие в боевых действиях казалось почти пустой тратой редкого ресурса.

— Ты действительно один из нас, — пробормотал старший. «Я не могу в это поверить». Она ткнула Клэр в щеки, в чешуйки, которые были одним из ключевых отличий, и ущипнула их. «Но у вас также есть некоторые дополнительные функции. Неправильные. Должно быть, восхождение все испортило. В конце концов, она положила конец грубому допросу и снова встала с ней лицом к лицу. — Ты сказал, что не знал, что я здесь, верно?

— Я не знал.

— Какое интересное совпадение… — Она опустила взгляд рукой на подбородок и покачала головой. — А может быть, и нет. Обстоятельства складываются слишком хорошо, чтобы это могло быть одним из них». Когда она подняла голову, ее глаза загорелись. — Знаешь, ты мой первый гость за тридцать лет, — сказала она, хихикая. «И это место, до него не так-то просто добраться. Вы, должно быть, руководствовались той или иной божественной силой.

«Может быть.»

«Определенно.» Старушка улыбнулась и вернулась на свое место. «Я Кал’сир из Авандэ’арра, последний из лирарийских духов-стражей и верховная жрица потока, когда наш народ пал от самозванцев».

Клэр схватила юбку и сделала идеальный реверанс. «А я Клэр. Я стала Лиркресс Ледяной Порчи меньше месяца назад, и сколько еще я ею останусь, понятия не имею.

Старушка нахмурилась. «Какой позор. Я надеялся, что ты захочешь родить еще парочку из нас. Наше население сократилось до такой степени, что это могло бы также быть спорным. Я знаю только одного другого, кто жив.

Полулось покачала головой. «Если бы я довольствовалась тем, что меня используют как инструмент для рождения детей, то я бы вообще никогда не стала лиркрессой».

Кал’сир тепло улыбнулся. «Я тоже перешел на ту же обязанность, когда был в твоем возрасте. Вот почему я с самого начала стала верховной жрицей. Она воспользовалась моментом, чтобы заглянуть за горизонт, в прошлое. — Вы сказали, что у вас были спутники?

Клэр кивнула.

«Привести их. Я приютю тебя сегодня вечером.

Любезное предложение было встречено подозрительным взглядом.

«Конечно, не бесплатно. Я бы хотел, чтобы вы послушали мою болтовню и, возможно, даже узнали немного о наших людях, пока вы этим занимаетесь. Чтобы наша кровь не была просто потеряна во времени и забыта».

Клэр нахмурилась. «Я постараюсь. Но лекции и проповеди меня утомляли. Я никогда не могу долго удерживать внимание».

— Тогда я буду краток.

Младшая лиркресс воспользовалась моментом, чтобы оценить мерцающие окна в душу старшей леди. «Отлично. Я вернусь.» Дав Каль’сыр время побыть одному, она вернулась назад и вернулась к лежащей девушке-кошке. Лия уже проснулась. Она сидела на берегу с открытыми глазами и тяжело вздымалась. Вода выливалась из ее горла с каждым вторым вдохом, постоянный кашель не прекращался, даже когда Борис похлопывал ее по спине.

Его помощь фактически была спорной. Ему было трудно сохранять равновесие, стоя прямо, и чаще всего он случайно ударял ее слишком большим весом, заставляя ее задыхаться от воды, которую она пыталась вытолкнуть.

— Ты проснулся, — сказала Клэр. Заняв место ящерицы, она легонько била кошку, пока вся вода не вылетела из ее легких.

— Спасибо, что присматривал за мной, пока меня не было дома, — пробормотала Лия между кашлем.

«Я попросил Бориса сделать это. Я исследовал остров.

— Я хотел, чтобы ты это сделал. Наталья вытерла губы хвостом и повернулась к лиркрессе с самым грустным щенячьим лицом, на какое только была способна, но это было проигнорировано. Единственным ответом Клэр был слегка раздраженный вариант ее обычного пустого взгляда.

«Если ты достаточно здоров, чтобы быть тупым извращенцем, значит, ты достаточно здоров, чтобы встать». Она произнесла быстрое заклинание и подняла кошку на ноги. «Здесь кто-то живет. Она сказала нам, что мы можем остаться.

— Вы не били и не угрожали ей, чтобы она подчинилась, не так ли?

Вопрос Натальи был встречен любопытным наклоном головы.

«Зачем мне? Я не варвар».

— Да, но ты Кадриан.

Проигнорировав это замечание, Клэр привязала Бориса к своей спине и вернулась в домик Кал’сыра. Только во время второй поездки она воспользовалась возможностью более подробно осмотреть дом и его окрестности. Почти каждое из множества деревьев в лесу было плодоносным, но ни одно из них не выделялось ей как разновидность, которую она узнавала. Были фиолетовые, продолговатые ягоды, колючие красные орехи, и даже некоторые из них, казалось, были сделаны больше из мякоти, чем из волокон.

И все же дикая природа была сведена к минимуму, только несколько насекомых, свиней и птиц, не имеющих выхода к морю. В остальном он был совершенно тихим, лишенным всех обычных вредителей, которые сделали бы такой лес своим домом.

Резиденция Кал’сыра была такой же тихой и мирной. Рядом с красивым двухэтажным домом с крыльцом, террасой и даже балконом на втором этаже росло одно большое дерево. Он казался слишком большим для одного человека, а большой отполированный камень под магнолией почти явно объяснял отсутствие другой вечеринки.

— Это Наталья. Клэр подождала, пока морской конек поднимет глаза, прежде чем представить кошку. Вскоре последовали стандартные приветствия, но лосиха отказалась от них, чтобы исследовать окрестности.

Пока назначенный спикер вечеринки делал свою работу, лиркресс подошла к одному из стульев, установленных на лужайке. Она села в него и обнаружила, что ее тело идеально подходит для его длинного сиденья в форме полумесяца. Это было удобно, приятно, как идеально сшитый носок или перчатка. Устроившись поудобнее, она закрыла глаза и сосредоточилась на поисках последнего члена их группы. Детектор девушки-кошки не мог ее поймать, да и уши не лучше. Даже не поднявшись в небо со стулом и всем остальным, она не смогла найти пропавшую собаку.

И только когда она собиралась сдаться, она почувствовала внезапное искажение. В пространстве рядом с ней открылась трещина, не совсем незнакомое применение силовой магии.

Сильвия выгребла из него с усталым криком. «Вау! Я наконец справился! Этот дурацкий барьер было чертовски сложно взломать! Она выглядела несколько осунувшейся. Ее волосы были еще более растрепаны, чем обычно, а на хвосте было несколько пучков шерсти, торчащих из случайных мест. Даже ее одежда была несколько растрепана, хотя ей было гораздо лучше, чем лодке. Свежеприобретенный сосуд был изрешечен дырами. Его корпус был местами полностью разрушен, а металлические детали либо проржавели, либо были сняты. Удивительно, что он остался целым.

— Привет, Клэр! Бросив весла, лиса поприветствовала другого полукровку, высунув язык. «Видеть? Я говорил тебе, что не оставлю тебя снова случайно.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Полумамия улыбнулась, прежде чем медленно подплыть к девушке-лисе и крепко сжать ее плечи. Это было ненадолго, вскоре после этого лиркресс убрала руки и села в полуразрушенное каноэ. — Какой барьер?

— О, это снаружи! Есть очень странный барьер, который как бы отделяет это место от остальной части подземелья, и он очень сложный без всякой причины».

Клэр медленно наклонила голову и моргнула. — Мы в подземелье?

«Ага! И очень большой тоже. Мне потребовалась целая вечность, чтобы найти тебя, и мне даже пришлось избить странную рыбу, которая не была рыбой. Это беспокоило меня, когда я пытался взломать».

Клэр снова моргнула. «Рыбная штука, которая не рыба?»

«Ага! Я думал, что это рыба, но в журнале написано, что это был левиафан. И было не вкусно. Рыба вкусная».

— Ты съел левиафана?

— А что мне еще было с ним делать, глупый? Сильвия убрала руки с весел и потянулась. — В любом случае, нам, наверное, пора идти. Я почти уверен, что это подземелье нужно перезагрузить, чтобы его боссы снова заселились. Осталась только очень милая утка, которую я не хочу, чтобы ты убивал.

«Не прямо сейчас. Я уже кое на что согласился. И это то, что я должен увидеть насквозь». Клэр осторожно приложила силу к лодке и осторожно опустила ее на землю. То же самое нельзя было сделать для бедного стула. Поскольку это выскользнуло из ее сознания, оно давно упало с неба и разбилось о волны. «На каком этаже мы сейчас находимся?

— Ммммм… — Сильвия нахмурила брови. «Я не совсем уверен. Я думаю, что это своего рода подпространство, которое находится в подземелье, но в то же время не в нем. Это похоже на пол, за исключением того, что в этом подземелье на самом деле нет этажей! Или, по крайней мере, я так не думаю».

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

«Ну, технически это часть подземелья, но на самом деле она не связана ни с одной из других частей», — объяснила Сильвия. — Как ты вообще сюда попал?

«Я не знаю», сказала Клэр. Она вышла из лодки, когда та упала на землю, и повела девушку-лисицу к остальным. «Нас смыло».

«Хм… это действительно странно, ну да ладно, я думаю». Сильвия превратилась в лису, когда слезла с разбитого каноэ. Она быстро пробежала вдоль тела Клэр и снова заняла свое обычное место. — Не то чтобы это действительно имело значение. Я все же нашел тебя и все такое.

«Ммм». Погладив лису по голове, Клэр снова прошла через лес и присоединилась к остальной группе.

Вечер пролетел в мгновение ока. Ужин представлял собой сбор фруктов, собранных в лесу, а одним из странных мясистых семечек служило основное блюдо. По словам Каль’сыра, оно было выращено из свиного дерева, семена которого вырастали бы не в другие деревья, а в крошечных поросят, если бы их похоронили под землей. Только на смертном одре поросята завершили цикл и стали самостоятельными деревьями. Когда придет время, они, очевидно, вонзят свои раздвоенные копыта в землю и прорастут сами по себе.

Сильвия и Наталья удалились вскоре после еды. Кошка пошла в назначенную ей спальню, а лиса уснула, не дойдя до конца. Она лежала в коридоре, свернувшись калачиком, пока волшебным образом не оказалась в руках Клэр.

Большую часть времени лирриец-полукровка проводил у камина, слушая, как старушка рассказывала о давно потерянной земле, о лиркском королевстве Авандэ’арр, о его культуре, людях и технологиях. И в предрассветные часы ночи она даже рассказала ей о его падении, о том, как он деградировал и был поглощен подземельем, появившимся в водах под ним.

Поскольку это было больше похоже на историю, чем на урок истории, Клэр пришла в восторг. Она даже запомнила многие его детали, думая, что будет стыдно, если они будут забыты, когда Кэл’сыр присоединится к своему мужу под древней магнолией в ее саду.

«Я бы хотела научить тебя гораздо большему, если бы у нас было время», — некогда верховная жрица сделала глоток из чашки чая, выходя на веранду. — Но на это потребуются годы, годы, которых нет ни у кого из нас.

Клэр покачала головой. «Я скоро поднимусь. И я сомневаюсь, что останусь лиркрессой».

— Какой позор, — сказала старуха. «Я сомневаюсь, что ты сможешь повторить нашу песню, когда сменишь расу, но я все же хочу, чтобы ты ее выучил». Она вытянула свое тело настолько далеко, насколько это было возможно, удерживая только хвост, прикрепленный к полу. Остальная часть ее тела держалась прямо, ноги и плавники были поджаты, а руки сцеплены перед грудью. А потом она начала петь.

Это была нежная, но страстная мелодия. Она могла слышать, где должны были быть трубы и барабаны, а где хор должен был занять свое место. Хотя старушка едва ли была бардом. И точно так же, как и другая мелодия, которую она услышала, когда они впервые встретились, она взволновала ее до глубины души. Она не знала, почему и как, но поймала себя на том, что присоединилась на полпути. Текст вырвался из ее горла. Даже несмотря на то, что слова были неразборчивы, они пелись на древнем языке, не обращенном в мариш.

Запись в журнале 6072

Вы приобрели навык пения.

Запись в журнале 6073

Вы разблокировали класс Отступников-жриц.

Запись в журнале 6074

Вы завершили «Испытание терпения».

Масштабы ваших восхождений были увеличены, и вы получили 500 очков способностей.

Она чувствовала, как колотится ее сердце в груди еще до того, как вслух читали следующий журнал. Потому что она это чувствовала. Что-то в ее теле коренным образом изменилось.

Запись в журнале 6075

Вы повысили уровень. Ваше здоровье и мана были восстановлены, а все негативные статусные эффекты сняты.

Ваш расовый класс, Frostblight Lyrkress, достиг 250-го уровня и подходит для эволюции.

Вы получили следующие бонусы за достижение последней вехи Frostblight Lyrkress.

— 250 очков во всех показателях способностей

Вы получили 12 очков способностей.

Запись в журнале 6076

Ваш слот высшего класса был разблокирован.

Она воздержалась от вопросов о смехотворно своевременном поиске. Потому что все оковы были сняты.

Наконец пришло время подниматься.