Глава 177: Под разбитой луной III

Глава 177: Под разбитой луной III

Группа Клэр была не единственной, чье внимание было украдено военным кораблем Кадриана. Каждая улица была заполнена людьми, и каналы почти ничем не отличались. Те, кто заполнял различные здания, собрались снаружи, чтобы получше рассмотреть неопознанный летающий объект, плывущий по городу. Пешеходное движение было фактически остановлено, и все, кто поднимался в воздух и впоследствии закрывал обзор, подвергались насмешкам, оскорблениям и стаскивались обратно на землю или воду.

Большая часть толпы говорила шепотом. Отдельные голоса были тихими и едва различимыми, но вместе они образовывали звуковую волну, достаточно громкую, чтобы прервать обычный разговор. Это была петля обратной связи, громкость которой со временем росла, выходя из-под контроля, поскольку местные жители изо всех сил пытались передать свои мысли тем, кто был рядом с ними.

«Что происходит? И что это?»

«Я не знаю. Рак’силь может знать. Кто-нибудь ее видел?

«Правильно, ее мужья были с охраной!»

«Понятия не имею, где она, но я слышал, что кто-то сказал, что это Кадриан!»

«Кадриан? Что такое, черт возьми, кадрианец?

«Это поджигатели войны на севере, тупица!»

Клэр попыталась подслушать разговоры поблизости, но не смогла уловить ничего стоящего внимания. Горожане были так же сбиты с толку, как и она, и охранники не знали ничего лучше. Хотя они кричали, чтобы толпа сохраняла спокойствие, они не давали ответов, когда их просили предоставить дополнительную информацию, при этом многие из их участников открыто отмечали, что не имеют ни малейшего представления о статус-кво. Это конкретное утверждение мало помогло успокоить толпу, но и не спровоцировало никакой истерии.

Несколько обеспокоенных горожан заставили замолчать, заявив, что королева сделала бы заявление, если бы у них была причина паниковать. В то время как Клэр сочла это предположение довольно абсурдным, толпа купила его как конфетку и разошлась так же быстро, как и сформировалась; каждый вернулся к своей повседневной жизни удовлетворенным после обмена несколькими замечаниями и размышлениями со своими друзьями и соседями.

Как только блокпост был убран, группа быстро прибыла к месту назначения. Доска объявлений Вел’хагана была совсем не похожа на Вел’рулма. Количество доступных списков отличалось по меньшей мере на два порядка, а структура была скорректирована с учетом, казалось бы, бесчисленных задач. Он был сделан из нескольких плит темного блестящего камня, в отличие от дерева, используемого его менее популярным двоюродным братом, и его просьбы были написаны не на пергаментных страницах, а написаны волшебным водостойким мелом.

Камни были отсортированы в зависимости от категорий работ, которые они охватывали, а их названия были выгравированы прямо в их центре. Был один для черных работ по дому, один для вербовки в армию, один для приобретения редких товаров и даже один с явной пометкой «Только для взрослых». Всего было по меньшей мере дюжина разных категорий, и разобраться в них было само по себе мучением.

Не желая тратить ненужные умственные усилия, Клэр начала блуждать к доске объявлений, которая покрывала запросы на монстров, бандитов и пропавших детей в натуральной форме — любого человека, который получил денежный приз за их поимку вживую — разительный контраст с остальными. аналогичные запросы перечислены на его соседа.

«Следствие идет хорошо. К сожалению, я не могу раскрыть какие-либо подробности, поскольку вы не являетесь моим непосредственным начальником».

«Это, безусловно, справедливое замечание. В конце концов, нам не стоит нарушать какие-либо воинские уставы.

Пара знакомых голосов привлекла внимание Клэр прежде, чем она успела дотянуться до камня. Бросив взгляд только на его источник, она заметила Нимфетеля, стоящего в ближайшем переулке в сопровождении своего компаньона-скелета и кентавра с отчетливой тонкой бородой.

«Клэр? Почему ты вдруг… ой!

Девушка-кошка, следовавшая за ней, начала протестовать, но одним щелчком ее быстро заставили замолчать. Приложив палец к губам, Клэр направила одно ухо в сторону эльфа, а другим подала знак кошачьему следовать за ней.

Они молча шли сквозь толпу, останавливаясь прямо перед узким переулком, спиной к стене и навострив уши. Лия попыталась выглянуть из-за угла, но магическое притяжение отбросило ее назад прежде, чем она успела их выдать.

Запись в журнале 6326

Вы приобрели навык Скрытность.

Кошка сделала несколько нетерпеливых жестов, но полукровки проигнорировали ее протесты и использовали только свои уши, чтобы шпионить.

«Должен ли я сообщать генералу какие-либо важные новости от вашего имени?» Говоря это, кентавр почесал свой обнаженный живот, его ногти впились в кудрявый участок, соединяющий волосы на двух его грудях.

— Я ценю это предложение, но я уже сообщила, — сказала Нимфетель. «Он уже знает обо всем, что может заинтересовать его».

«Отличный. Если вы уже так близки к завершению своей миссии, не хотели бы вы присоединиться к нам? Я уверен, что мужчины будут в восторге от красоты такой привлекательной женщины, как ты».

— К сожалению, сэр Поллукс, мне придется отказаться. Враг, которого мне поручили уничтожить, в настоящее время мне не по средствам, и я должен сделать необходимые приготовления.

— Это было бы еще одной причиной присоединиться к нам. Клэр практически могла слышать ухмылку Поллукса. Старый коварный маркиз знал, что держит эльфа под контролем. «Местная королева была так любезна, что поручила нам провести первоначальный осмотр неизведанного подземелья от ее имени. Говорят, что монстры довольно страшны и достаточно сильны, чтобы победить ее рыцарей. Это будет отличной практикой для таких, как ты.

Нимфетель мог только нахмуриться, бросив взгляд на своего спутника, но, увы, лицо скелета было непроницаемо. — Понятно, сэр Поллукс. Спасибо за предложение. Мы будем сопровождать вашу команду». Клэр могла сказать, что он был недоволен результатом переговоров, но не знала, как он должен был отказать старому жеребцу, мысль, которая вызвала легкую улыбку на ее лице. — Мы остановились в «Пьяной дриаде». Сообщите дату отъезда, и мы позаботимся о том, чтобы присоединиться к вам в кратчайшие сроки».

Зная, что разговор подходит к концу, Клэр вышла из переулка со своей кошкой, лисой и ящерицей на буксире. Маркиз Поллукс не был человеком с острым слухом, но, не желая, чтобы его шпионы обратили на это внимание, она хранила полное молчание, пока они не прибыли в пункт назначения.

— О чем это было? — спросила Лия.

«Нимфетель. Я думал, что он перестал работать на кадрианцев, но я неправильно его понял.

Заявление было одним, которое пришло с пеленой сомнения. У нее было ощущение, что эльф пытался натянуть его на глаза другому мужчине, но никаких доказательств, подтверждающих это, не было. Объяснение догадки Лии, однако, звучало как нечто большее, чем оно того стоило.

— Это имеет какое-то отношение к нам? — спросил кот.

Клэр поджала губы и нахмурилась, прежде чем покачать головой. «Ничего. Но мне было любопытно».

Остаток дня пролетел довольно быстро. Они потратили час или два, чтобы просмотреть записи на доске объявлений, а Наталья записывала все интересующее в свой блокнот. Клэр тоже пыталась запомнить их, но большинство задач были достаточно разнообразными, чтобы она думала, что они не стоят затраченных усилий. Бандиты, которых они ранее устранили, были единственными громкими именами в регионе, а все остальные запросы имели жалкие награды. Очевидных опасностей было немного, учитывая относительную безопасность столицы. И доски наград, и доски подчинения состояли в основном из черных задач, таких как уничтожение волков в близлежащем лесу и возвращение пропавших домашних животных. Были также запросы из других территорий, часто сопровождаемые более прибыльными призами, но они требовали путешествия, и Клэр понятия не имела, где находится какое-либо из перечисленных мест.

Когда они, в конце концов, выбрали несколько квестов и легли спать, как раз когда солнце начало садиться, они нашли себе пару комнат в одном из элитных заведений города. По словам кошки, это должно было выйти далеко за рамки их бюджета, но роскошный отель принадлежал не кому иному, как хускару, который фактически был ее крестной матерью. Silkroad, компания Ольги, баловалась всевозможными товарами, и модный магазин, который они посетили всего за несколько дней до этого, был лишь одним из ее многочисленных магазинов. Ольга любила демонстрировать свои товары в реальных ситуациях, и ее отель был создан именно для этого, одновременно являясь еще одним источником дохода и выставочным залом для всех галстуков, которые у нее были в наличии.

Вот почему троица оказалась перед парящим столом, а их официантом служил автомат. Хотя деревянная кукла была полностью механической, ей не хватало неуклюжести, ожидаемой от неодушевленного предмета, вместо этого она держалась с грацией опытного дворецкого. Речь была за пределами его возможностей, но не требовалось слов, чтобы передать его намерения. Представив меню, он встал у их стола с пером в руке, готовый принять их заказ.

Презентация меню была прекрасной, аккуратно написанной, с хорошо выровненным текстом, и все же, несмотря на превосходный почерк, различные предложения столовой было невозможно расшифровать. Каждый был помещен в категорию и получил уникальный идентификатор в виде числа, но это было все. Ни имен, ни описаний, ни иллюстраций нигде не было видно.

«Мммм… вы можете рассказать нам что-нибудь об этих блюдах? Я не могу точно сказать, что к чему». Лесной зверек группы озвучил вопрос на все их мысли, но не получил четкого ответа. Все, что марионетка сделала, это повернула к ней шею и тупо смотрела, пока она не сдалась и не вернула глаза к меню.

«Лия. Что это за вещь?» Клэр закрыла брошюру и посмотрела на девочку-кошку, сидящую справа от нее. Но, как и марионетка, она мало что объясняла.

«Не имею представления. Я впервые вижу это или даже нахожусь здесь».

«Бесполезный.» Лиркресс произнесла оскорбление достаточно громко, чтобы кошка могла его услышать, прежде чем повернуться к деревянной кукле. Бездействовать больше не было смысла. Остальные гости уже давно завершили процесс заказа, и ни одно из поставленных перед ними блюд не выглядело ничуть не оскорбительным. Она вполне могла бы спросить у них номера, которые они выбрали, но все посетители были богатыми или влиятельными, и она не была настолько глупа, чтобы прерывать их во время еды.

«Я бы хотел мясную пятерку».

Фальшивый дворецкий кивнул и вонзил перо в несколько отверстий на руке, одно за другим, прежде чем внезапно увеличиться в три раза. Его желудок открылся, как шкаф, как только трансформация была завершена, обнажив большое открытое пламя с блюдом, которое уже готовилось.

Протянув руки, он собрал различные куски мяса и продуктов, которые висели внутри, и собрал тарелку с идеальной презентацией. Одинокий кусок прекрасной ветчины стоял в центре, сопровождаемый двумя ножками и гарниром нарезанного салата, облитого сливками и перцем.

Обе ее подруги скептически наблюдали за происходящим, Клэр отрезала кусок мяса и положила его себе в рот. Ее глаза загорелись, когда она медленно жевала, ее руки отрезали еще один кусок, прежде чем она даже проглотила.

«Не сказал бы, что вкусно, но вполне сносно. Вкусовая композиция тщательно проработана, несмотря на довольно странный процесс».

«Я тоже хочу мясную пятерку!» Сильвия практически вскочила со своего приподнятого сиденья, помахав обеими лапами дворецкому-шеф-повару, ее глаза мерцали от волнения, которое ожидалось от бустера.

— Сильвия, успокойся! Ты будешь мешать другим гостям, — сказала Наталья. — Тетя Ольга разрешила нам остаться здесь только потому, что мы пообещали, что не будем.

«Знаю, но не могу!» — закричала лиса. «Я впервые слышу, как Клэр говорит, что что-то действительно вкусное! Я так взволнован, что готов съесть все здание!»

— Я-это? Кошка перевела взгляд между лиркрессой и тарелкой, стоящей перед ней. «Теперь, когда ты упомянул об этом, она обычно говорит, что все ужасно». Волнение Сильвии начало заражать ее; ее голос стал немного громче и выше, когда она продолжала переводить взгляды с одного на другое. «В таком случае, думаю, я тоже хотел бы мясную пятерку».

Оба их приказа, дворецкий быстро подтвердил. Он еще раз нажал на кнопки своего пера и приготовил два блюда, идентичных первому.

В то время как Наталье удалось сохранить некоторую степень здравомыслия, Сильвия испачкала скатерть своей слюной. Она широко открыла рот и приготовилась проглотить блюдо одним махом, но его вытащили из-под нее прямо перед тем, как она сомкнула челюсти.

— Это было бы пустой тратой, — сказала Клэр. «Ешьте небольшими порциями. Наслаждайтесь этим».

«Как я могу есть маленькими кусочками, когда я так взволнован!?» закричала лиса.

«Глупая лиса». Вздохнув, лиркресс с силой прижала пушистый комок к своему сиденью, а другим манипулировала своей утварью. Медленно нож разрезал окорок и получил крошечный кусочек, всего два сантиметра в длину и один в ширину. «Жуй медленно». Волшебный рывок отправил мясо прямо в его истекающего слюной смотрящего, который послушно слушал только потому, что ее рот был под контролем другой девушки.

«Вау, это вкусно!» Сильвия заговорила, как только с нее сняли невидимый намордник.

«Вы уверены, что это только сносно, Клэр?» — спросила Наталья. — Это даже лучше того, что мне подавали на свадьбе барона Волкова.

«Бароны бедны и едва ли могут позволить себе выкуп, который требует отличный повар», — сказала лиркресс.

«Правильно…» Кошка выглядела так, будто собиралась сделать несколько замечаний, но неловко отсмеялась, чтобы вернуться к еде. Клэр тоже молча съела свою; Сильвия была единственной, кто делал так, чтобы ее голос был услышан, постоянно так или иначе комментируя блюдо, в то время как ее спутники кивали или говорили короткие предложения в ответ.

Когда они закончили обедать и занялись своими комнатами, они сделали это в обычном порядке: Сильвия и Клэр делили одну комнату, а Наталья занимала другую. Спальня была невероятно красивой, с большой стеклянной дверью, ведущей на красивую веранду, и волшебным устройством, которое могло погрузить любую из половинок комнаты для тех, кто хотел спать под водой. Кровать, как и дворецкий, которого они встречали раньше, была артефактом, который мог двигаться или складываться сам по себе, в зависимости от требований пользователя, а мягкие, беспламенные факелы, висевшие вдоль ее стен, были идеально настроены, чтобы подчеркивать глубокую синеву и бархатистость. красные, украшавшие ковер и мебель.

Клэр не особенно устала, но превратила свой плащ в ночную рубашку и все равно села на кровать. Бориса, который ранее был привязан к ее спине, усадили на ковер и дали бифштекс из монопуса. Обычно его бы кормили объедками с их стола, но не было места для такой неизящной демонстрации перед другими гостями; он был вынужден ждать, пока они не скроются из виду.

Она откинулась назад и легла, пока он доедал свой ужин. День был долгим; она не была уверена, спала ли вообще предыдущую ночь, и ей еще предстояло привыкнуть к своему новообретенному телу. В ней все еще было несколько вещей, которые не нравились ей, и ее хвост часто мешал ей. Его длина была просто чрезмерной. Другие наступили бы на него, если бы она не обратила пристального внимания на его положение, и она сама не раз чуть не споткнулась об него.

— Спокойной ночи, Сильвия, — сказала она лисе, свернувшейся рядом с ней.

«Спокойной ночи!»

Она закрыла глаза, но сон так и не пришел. Ее разум был слишком занят мыслями о ее способностях и их различных комбинациях. Но как бы она ни была увлечена своими новыми способностями, вскоре она обнаружила, что ее размышления отклоняются от мыслей о битве.

Внезапное присутствие Кадриана беспокоило ее. Маркиз был одним из подчиненных ее отца, и хотя он не был самым верным подданным, сам по себе он был прекрасным воином. Она не сомневалась, что он был одним из разведчиков, которых ее отец послал в мир следить за ее присутствием. Ей придется быть особенно осторожной, пока они будут в Вел’хагане, или, возможно, даже переехать, пока буря не пройдет мимо нее. Неизвестно, что произойдет, если ее обнаружат — если предположить, что она еще не обнаружена.

Тревожные мысли продолжались до поздней ночи, когда их грубо прервал звук пары металлических поножей, лязгнувших о деревянный пол с ковровым покрытием.

«Клэр».

«Я знаю.»

Кто-то приближался к их комнате, хотя луна уже начала падать.

— Я справлюсь.

Она не сомневалась, что приближающийся человек не имел добрых намерений.

«Вы уверены?» спросила лиса.

Она сделала краткую паузу, но затем решительно кивнула. «Я уверен.» Натянув простыни на голову и оставив лишь крохотную щель, через которую она могла заглянуть, цервитавр ждала появления незваного гостя с застрявшим в груди дыханием. По звукам она могла сказать, что копыт нет; это был не кентавр. Но это вполне могло быть одно из торий, или, возможно, хлопчатобумажный хвост или даже уродливая ламия.

Но когда дверь распахнулась со взломанным замком, выяснилось, что незваным гостем оказался знакомый. Полностью одетая для битвы, с обнаженным мечом и раскрасневшимися щеками, стояла кошка, которая должна была стать их компаньоном.