Глава 179: Кровопийца и Эмиссар

Глава 179: Кровопийца и Эмиссар

Тимайос Поллукс сложил крылья и приземлился на свою парящую крепость. Раскинув руки, он позволил слугам, молча ожидавшим его возвращения, переодеть его в комплект, более подходящий для предстоящего случая. По общепринятым меркам маркиз был заурядным, ничем не примечательным аристократом. Его богатство было средним среди тех, кто разделял его ранг. Его земли не были особенно плодородны, и, хотя его владения пользовались популярностью среди исследователей и ремесленников, они никоим образом не были настоящим центром торговли. Ни одна из военных академий не имела своих кампусов на его земле; это было слишком глубоко на юге, слишком далеко от различных подземелий, которые им требовались для их упражнений. Но каким бы ущербным ни казалось его расположение, именно география территории отличала его от конкурентов. Окруженное иностранными государствами с трех из четырех сторон света, государство Поллукса было известно массовым ввозом и вывозом товаров. И хотя маркиз, безусловно, воспользовался этим преимуществом, умаслив своих соратников иностранными подарками, его имя было известно не из-за его своеобразных сувениров.

Большая часть его позора была получена из его готовности принять неизвестное. Технологии его города были почти полностью заменены блестящими новыми артефактами, и именно в его владениях когда-то потерянное ремесло действительно процветало. Треть ремесленников страны была собрана в Торнатусе, столице его государства, а еще одна десятая или около того была рассеяна по остальным его землям. Наиболее очевидным результатом их влияния стала его плавучая крепость. Хотя многие из его сверстников приобрели подобные суда на протяжении многих лет, судно маркиза выделялось как самое старое и самое новое. Это был древний корабль, первым поднявшийся в небо, но оснащенный по последнему слову техники.

В то время как Торнатус и его небесный замок, безусловно, были темами, которые часто украшали уста Кадриан, его правителя лучше всего ценили за совершенно другой набор достижений. Как и большинство других героев войны, его коллеги хвалили его за службу во время конфликтов. Настоящая кадрианская элита, громокопытый дредноут 700-го уровня провел большую часть 600 лет, сражаясь на стороне герцога Августа, и его считали одним из первых военачальников, сделавших ставку на лагерь Вириллиуса.

«С возвращением, сэр. Будете ли вы пересматривать сценарий?»

Молодой хлопчатобумажный хвост, едва достигший совершеннолетия, главный дворецкий перевозчика и поместья, задал вопрос, протягивая шестиугольный камень с бесчисленным количеством ключевых документов, хранящихся внутри.

«Спасибо, Армандо, но я обойдусь и без него».

«Вы уверены?» Дворецкий сузил глаза в скептический взгляд и согнул уши под идеальным углом 90 градусов. — Герцог Август наверняка рассердится на вас, если вы случайно свернете разговор с курса.

— Это ненужная забота.

Надев свежий комплект официальной одежды, воин-кентавр выпрямил спину и поправил галстук. Кто-то мог бы назвать его обесцвеченный наряд неуместным или, возможно, даже несогласованным, но мужчина мало что мог сделать; пурпурный и зеленый были цветами, которые выбрали его предки. Он бы с радостью проигнорировал их волю, если бы они были ничем не примечательными аристократами, но они были павшими воинами. Их души, сохраненные самой Веллой, заплакали бы, если бы увидели, что их выбор опозорен потомком, унаследовавшим их кровь.

— Могу я узнать, как вы ведете дела в городе, сир?

На вопрос дворецкого ответили смешком и ухмылкой. — Разведчики случайно заметили одного из учеников Вириллиуса. Я подумал, что стоит спросить ее об обновлении».

«Я не понимаю, почему вы решили не позволять нашим агентам вступать в контакт». Хвост устало вздохнул, как бывает, когда ему поручают служить такому хозяину, как Тимайос.

Увидев разочарование своего слуги, старый кентавр только скривил свои тонкие седеющие усы в особенно игривой улыбке. «Возможно, нет, но я надеялся глотнуть-другой свежего воздуха».

«При всем уважении, сэр Поллукс, барьер был опущен на протяжении всего путешествия. Вы не подвергались ничему, кроме свежего воздуха.

— Наверное, но сидеть и наслаждаться ветром — это не совсем то же самое, что расправлять собственные крылья. Не обращая внимания на яд, нарастающий в голосе кролика, он направил свои мысли внутрь себя и вспомнил эльфа, с которым только что разговаривал.

У нимфетель Блэкрут отсутствовали все черты, которые кентавры считали традиционно привлекательными. Несмотря на форму, ее уши были крошечными, как предполагалось ее эльфийским происхождением, а ее грудь отсутствовала. Ее ноги были недостаточно длинны, чтобы это можно было сделать в любой из стандартных поз, а ее волосы были, кроме всего прочего, отвратительной медово-белокурой. Но, хотя она, конечно, не была лишена недостатков, ее лицо было неоспоримо красивым, созданным самими богами. Ее черты были совершенно женственными, а линии ее тела привлекали внимание всех, кроме самых крайних фетишистов слуха. Он знал о ряде неприятных слухов о состоянии чресл эльфийки, но все равно хотел, чтобы она стала наложницей. Клевета, вероятно, была вызвана ревностью, и, в конце концов, маркиза не волновали подробности. Дыра была дырой,

«Возможно, пришло время инвестировать в бычков». В десятый раз с тех пор, как его покровитель вернулся, дворецкий вздохнул. «Мой дорогой хозяин, нужно ли напоминать вам, что миссис на борту?»

«Не беспокойтесь на этом фронте. Она понимает.» Маркиз знал, что произнес наглую ложь. Если его жена узнает, что он подумывает о седьмой наложнице, она наверняка закатит истерику, которая закончится ножом между его ног. Тем не менее, он продолжал говорить, словно не заботясь о будущем состоянии своих гениталий. «Знаешь, что они говорят, для сильных мужчин вполне естественно хотеть распространять свое семя».

«Я считаю, что старая поговорка применима только к людям, сир».

«Возможно, тогда во мне может быть что-то человеческое. Вы никогда не знаете, с этими вещами.

Армандо прижал руку ко лбу и смахнул надвигающуюся головную боль. «Это объективно неверно. В вашем генеалогическом древе указано, что вы чистокровны, половина вашей крови из линии скайраннеров, три восьмых из линии темнорогих ли…

К облегчению маркиза, крайне фактическое объяснение дворецкого было прервано внезапным толчком замка. Авианосец пришвартовался прямо к центральной части Вел’хагана.

— К сожалению, дорогой друг, похоже, это все, на что у меня есть время. Мы сможем заняться этим, как только я разберусь со своими обязанностями.

Снова проверив свою одежду, дворянин быстро скрылся. Он подбежал к посадочной платформе, где к нему присоединилась свита охранников. Как и его последний кандидат в наложницы, они были новичками, прослужившими всего год или два за плечами каждого из них, но они намного уступали эльфу. Ни один из них не имел права тренироваться под руководством герцога или унаследовать стили, которым он обучал своих учеников.

Это не значит, что они были слабыми; они по-прежнему были кадрианскими рыцарями, способными сразить монстров того же уровня в единоборстве, но нельзя было отрицать, что их количество находилось в нижней части спектра. Им не хватало не только развитых навыков владения оружием, которые пришли с инструкциями герцога, но и показателей способностей, полученных от соответствующих вариантов класса. Даже их уровни были ниже; средний солдат едва ли дважды поднимался и имел только один или два класса из трех сотен. Воин 700-го уровня у руля или нет, они были посредственной бандой, у которой было мало достоинств, заслуживающих похвалы.

Тем не менее, для тех, кто находился за пределами их родины, они представляли собой впечатляющую силу. Тимайос был уверен, что сможет свергнуть местную монархию, имея в наличии не более тысячи человек. Аспектов в Вельхагане не было. Бойцами самого высокого уровня были две дюжины тройных восходящих, которые составляли королевскую гвардию Королевы вампиров, а также случайные авантюристы-ветераны, которые использовали столицу в качестве своей базы. Как бы то ни было, маркиз был уверен, что сможет в одиночку превзойти их всех. Не высокомерие руководило оценкой, а скорее его опыт. Инстинктивно он знал, насколько хорошо он оценивает другого бойца с помощью кратчайшего взгляда, и ни один из воинов, которых он заметил сверху, не производил на него особого впечатления. Но увы, в меню не было насилия и завоеваний,

По указу одиннадцатирогого короля он должен был служить маяком доброй воли, посланником мира, который построит в Вель’хане многие социально-экономические структуры, которые подпитывали рост Кадрии. Его нации нужны были партнеры, а не те, у кого есть могущественные вооруженные силы по их приказу. В чем они действительно нуждались, так это в доступе к странам с большим населением, чтобы они могли продавать свои товары за границу и восхищать талантливых ученых изучением своих мистических технологий.

Сам маркиз предпочел бы пойти на войну. У него не было причин не сражаться на стороне Вириллиуса снова, не повторить свою роль знаменосца и не маршировать в качестве одной из многих элит, которыми он командовал, но его работа за границей давно стала его основной обязанностью. Вельхан был четвертой страной, которую он посетил за два года своего переизбрания министром иностранных дел, и на этот раз визит был вызван не его импульсом. Вместо этого движущей силой была просьба королевы морской нации — просьба о военной помощи. За три недели до начала войны она запросила отряд для зачистки подземелья, которое медленно, но верно приближалось к ее столице, а вокруг него роились могучие звери.

Медленно обдумывая обстоятельства, он стоял на вершине посадочной платформы крепости, пока она не опустила его на землю. Волшебный лифт был одной из немногих старых частей, которую еще не заменили; он двигался всего в пять раз быстрее новейшей модели, но маркиз не считал недостаток скорости проблемой. Вся его часть состояла из летчиков. Только во время церемоний устаревший артефакт нашел какое-то применение.

Хотя все еще уступающее королевскому поместью Кадриана, сооружение перед ним оставалось впечатляющим зрелищем. Половина здания покоилась на фундаменте из песка, а остальная часть находилась под водой.

Группа дворецких и горничных встретила его у ворот, категории которых можно было различить только потому, что он изучил местные скачки до своего визита. Консультант, которого он нанял, был дорогим, но он того стоил. Только следуя совету старого ламинарии, он соблюдал местный этикет и ходил, опираясь на передние ноги, подтягивая свой вес.

Поздоровавшись, слуги расступились, как море, и явил особенно хорошо одетого гиппокампа в платье из тончайшего шелка.

«Для меня большая честь находиться в присутствии воина и блестящего ума, столь же совершенного, как и вы, лорд Поллукс». Хотя его одежда, казалось, наводила на мысль, что он был женщиной, ровный баритон морского конька подтверждал, что он был мужчиной. «Я Тай’лик, лорд Дома Рей’эсс и связанного с ним графства. На время вашего визита я буду вашим проводником и связующим звеном. Граф не поклонился и даже не встал с инвалидного кресла, а поднял хвост, приложил кончик к груди и вместо этого закрыл глаза.

— Это честь для меня, сэр Рэй’эсс. Рассказы о ваших битвах дошли даже до моей родины. Быть встреченным самым находчивым адмиралом риллианца — это величайшая привилегия. Тимайос был не в состоянии ответить на жест мужчины тусклой длиной своего хвоста, поэтому вместо этого он прижал руку к груди.

— Ваша похвала потрачена впустую, сэр Поллукс. Я ничем не отличаюсь от любого другого морского человека, — сказал гросс-адмирал с дружелюбной улыбкой. «Извините, я бы хотел, чтобы мы продолжили наши обсуждения, но Ее Величество ждет. Она присутствует в зале для аудиенций, и было бы пятном на послужном списке моей родословной, если бы она ждала дольше.

— Действительно, сэр Рэй’эсс. Пошли.

Оставив всех слуг и охранников в фойе, гиппокамп и кентавр отправляются в одиночестве. В кадрианской обстановке проводнику пришлось бы занять гостя беседой, пока он шел через чудесный замок, но вель’ханцы требовали тишины во время своих шествий. Оставалось исполнять роль затейника архитектуры, и она свою роль исполняла. Особенно для иностранца здание было настоящим произведением искусства.

Его заставили ходить по центральному залу, проходить его контрастные половины в тандеме. Справа от него были дворы, роскошные сады с нетронутыми цветами, которые не имели права цвести на песчаном пляже, а слева был украшен массивный аквариум, подводный риф, изобилующий как растениями, так и животными.

В конце зала находился великолепный дверной проем, портал в тронный зал, который объединил две противоположные концепции. Маркиз мог видеть океан под своими ногами, ясную голубизну, даже самые темные части которой были видны невооруженным глазом. И так же он мог видеть сады, массивы земли, погруженные в стеклянные ящики в воде, некоторые из которых усеивали ее островами, а другие полностью погрузились под воду. Террариумы, содержащие различные растения и тварей из разных уголков мира.

Проводник влетел в дверной проем и остановился примерно в десяти метрах перед приподнятой платформой.

— Я прибыл с маркизом Поллуксом, Ваше Величество.

— Благодарю вас за то, что привели его ко мне, сэр Рей’ес. Вы уволены». По залу прогрохотал величественный голос, обладавший достаточной весомостью и величием, чтобы раздавить под ногами обычного человека.

— По вашей воле, Моя Королева.

Развернув свою инвалидную коляску, вел’ханский адмирал кивнул кадрианцу, прежде чем выпроводить себя из зала.

«Добро пожаловать, маркиз Поллукс. Я долго ждал твоего прибытия, затаив дыхание».

Государыня обратилась к нему, когда за ее военным советником закрылась дверь. Даже из-за вуали, покрывавшей ее трон, тело монарха отбрасывало длинную пухлую тень, а голова составляла самую широкую часть ее тела. Она была королевой вампиров, самой распространенной кровопийцой среди королевской семьи континента и единственной, кто трижды возносился из своего вида. Она была наследницей Вел’ханского престола, кровавой королевой Риллианского моря. Но для несведущего наблюдателя она была просто пиявкой. Пиявка размером с человека.

«И я тоже ждал, чтобы бросить взгляд на твою прекрасную форму и ощутить благоговейный трепет. Вы действительно, как говорят, Ваше Величество, темны и блестящи, как чистейший обсидиан.

Одного взгляда было достаточно, чтобы вызвать дрожь у самого стойкого из рыцарей, но только не у Тимаиоса. Даже зная, что она видит в нем добычу, он дважды стукнул себя в грудь доминирующей рукой, прежде чем положить ее на плечо, как это сделал бы вель’ханский солдат.

«Прежде чем мы обсудим тему, по которой я попросил вас присутствовать, давайте коснемся вопроса, который привлек мое внимание». Было трудно сказать из-за вуали между ними, но казалось, что королева наклонилась вперед. «Я слышал много историй о кадрианских дипломатах, таких как ты, распространяющих технологии и другие причудливые концепции повсюду».

— Конечно, Ваше Величество. Лицо кентавра оставалось нейтральным и профессиональным, но внутри он сиял. Его суждение оказалось правильным; сценарий был не нужен. «У меня есть несколько артефактов, использование которых я хотел бы продемонстрировать вам лично. Я считаю, что если они будут приняты, это принесет много пользы обеим нашим странам. Но сначала, Ваше Величество, — Тимайос улыбнулся так, как мог только проницательный бизнесмен. «Могу ли я заинтересовать вас концепцией корпорации?»