Глава 187.5: Прелюдия Шторма II

Глава 187.5: Прелюдия Шторма II

Отчаянно хватая ртом воздух, Мелтис очнулась ото сна, ее перья были облиты холодным потом. Она снова была украдена из ее снов ужасающим кошмаром пророчества. За те недели, что она видела его, был краткий момент, когда это видение мало беспокоило ее. Но это время было давно в прошлом.

Она уже сделала все, что могла. Она путешествовала по семи святым горам, собирала молитвы и подношения в каждом городе и деревне и проводила все свободное время на охоте. Всего за месяц она набрала три десятка уровней. И все же видение продолжало сохраняться.

В отличие от других, которые она в конце концов преодолела, пророчество, которое все еще преследовало ее сны, мало что делало, кроме как заявляло, что ее усилия были напрасны. Это казалось почти неизбежным, как будущее, уже высеченное в камне. Ни одно из ее тщательных усилений никоим образом не повлияло на его исход.

Отложив эту мысль, она налила стакан из бочонка рядом с кроватью — единственная причина, по которой ей вообще удавалось хоть немного поспать в течение прошлой недели, — и проглотила его целиком. Крепкий ликер обжег горло, и это ощущение принесло ей скорее утешение, чем боль. Огонь, зажженный в ее животе, согрел ее изнутри. И все же она обнаружила, что ее страхи не утихли, а только усилились.

Арвиад слишком много выпил за ночь; это было уже ее пятое пробуждение, и каждое из них сопровождалось по крайней мере одной чашкой, если не тремя или пятью. Она была в полном опьянении, и грешная жидкость только толкала ее жалкий разум дальше за край. Зная, что ей нужно расстаться со своим стаканом, она встала и прошла через старую святыню.

Она шаталась и шаталась на ходу, спотыкаясь по трем коридорам, пока, наконец, не добралась до комнаты с выходом в сад. Она могла бы посетить его напрямую, если бы решила унаследовать кабинет своего отца, но ни божество-хранитель, ни ее мать не хотели, чтобы он изменился. Сохранить то немногое, что у них осталось от него, было необходимо не только для удовлетворения собственных эмоций, но и для того, чтобы мальчик, ее брат, вырос, зная кое-что о человеке, от которого он унаследовал свою кровь.

Не то чтобы у него когда-либо был шанс, если верить пророчеству.

Вздрогнув, розовая птица упала лицом в землю и закрыла голову крыльями. Она была потеряна, потеряна, как луна, которая прыгала туда-сюда в разных направлениях, пытаясь ориентироваться в небе. В конце концов птица поднялась, оторвалась от земли и прочно уперлась ластами в грязь. Она решила вернуться в свою спальню и выпить еще стакан, но остановилась, услышав стук в дверь храма. Оно было далеким, тихим, как будто не для того, чтобы разбудить двоих, спящих сзади, но все же присутствовало.

В теле Мелтис было больше алкоголя, чем в крови, но даже в пьяном виде она знала, что лучше не показывать себя такой неряшливой. Она зарядила свою божественность, пока доковыляла до входа и излила ее на свое тело, очищающий серебряный свет очистил ее нервы от их токсинов. Наряду с ясностью появилась более подробная сцена смерти ее брата, но она сжала клюв и стряхнула его. Горожане не могли позволить стать свидетелями ее страданий. Ее обязанностью было оберегать их разум от беспокойства.

Однако, открыв дверь, она обнаружила, что ее опасения были напрасными. То, что встретило ее с другой стороны, было не еще одним арвиадом, а призраком в виде крошечного великана. Он был меньше половины ее роста, максимум метр. Многие из его черт были такими, какие отвергал его вид: болезненно-зеленая кожа, безбородое лицо, покрытое шишками, и ухмылка с выбитой половиной зубов. Даже будучи представителем совершенно другого вида, она находила его отвратительным. В нем было что-то такое, что вызывало в ее сознании прибамбасы — он как будто не принадлежал ей, как и фонарь, свисавший с его руки. Ночник излучал не ярко-оранжевое пламя, а окрашенное в опасный изумрудный оттенок.

— Могу я остаться на ночь, божественный защитник? — спросил он болезненным и хриплым голосом. «Мне нужно укрытие от этих холодных пронизывающих ветров».

Первой мыслью Мелтли было, что она должна закрыть ворота перед его носом. Он был явно подозрительным; мужчина не принадлежал к ее виду, и ее люди были единственными, кто поселился в этом районе. Беглый взгляд на него вызвал бесчисленные предостережения. Она могла сказать, что встреча с ним не принесет ничего, кроме разрухи и несчастья.

Но по прихоти она не только впустила его внутрь, но и приняла с распростертыми объятиями. Она провела его в свою столовую и приготовила для них первоклассный обед. В качестве основного блюда ему подали свежее сердце гиганта, которое должно было стать ее собственным завтраком на следующее утро, приправленное травами, которые можно было выращивать только в горной местности. Для его аккомпанемента утка искала лучшие корнеплоды из своего сада, луковицы лилий, выращенные в почве, свободной от миазмов, нарезанные и обжаренные в масле. Для его питья она даровала святой порок, который она сама приобщила, тщательно перегнав на территории храма чистейшую из ее самодельных святых вод. А для его постельного белья она приготовила лучший пух, сшитый из ее собственных перьев и пронизанный сотней слоев защитных заклинаний и чар.

Это была задача, которая в данный момент требовала монументальных усилий; она провела несколько часов, трудясь, готовя незнакомому гостю лучшее гостеприимство, какое только можно было предложить, как это было принято в Арвиаде. Но к утру это уже превратилось в пьяную выходку, которую она почти не помнила.

Проснувшись незадолго до восхода солнца, она привела себя в презентабельный вид и проверила путешественника. Но он уже ушел, исчез так же внезапно, как и появился. У нее возникло искушение отмахнуться от его присутствия, считая его плодом воображения, а отсутствие еды и питья — следствием стресса. Но предметы, которые он оставил на своих аккуратно сложенных простынях, служили неопровержимым доказательством обратного. Она подошла к обоим предметам с головой, полной вопросов, многие из которых разрешились, когда ее разум подвергся внезапному откровению. Это было видение счастливого будущего, ее семья все еще цела, а ее брат взошел на трон защитника как крепкий молодой дрейк, достойный того, чтобы его почитали как мужчину дома.

В приподнятом настроении она обвила своими щупальцами подарки незнакомца и подняла их к свету. Одним было письмо, записка с обещанием его верности в ближайшие дни.

А другой — святая реликвия, благословленная его силой.

Ибо его звали Глархст.

И он был божеством даже более великим, чем она.