Глава 187: Замок в море VIII

Глава 187: Замок в море VIII

Клэр посмотрела на старого военного со смесью подозрения и раздражения. Выражение его лица раздражало ее до крайности, оно было самодовольно и самоуверенно, как у дурака, уже уверенного в своей победе. В воде ожили скорлупы его тонких, как карандаш, конечностей. Его мускулы надулись в несколько раз больше, чем на суше, а дряблая кожа, бывшая его лицом, снова наполнилась силой — он выглядел на двадцать лет моложе, большинство морщин исчезло, его седеющие волосы были единственным признаком своего преклонного возраста.

Прежнего платья, которое он носил раньше, нигде не было видно, его заменила облегающая военная форма, которая подчеркивала огромные размеры его тела. Вечернее платье было официальной одеждой. Те, кто имел достаточный статус, должны были одеваться в одежду противоположного пола, сшитую специально для них, как демонстрацию богатства и этикета.

Если приподнятая бровь ведьма была каким-то признаком, его появление лежало за пределами того плана, который они имели в виду.

«Это потому, что он понял», сказала Клэр. — Что я его заметил.

Ведьма начала с кивка, но вскоре широко раскрыла глаза, поняв, что эта мысль никогда не покидала ее рта. На мгновение ей показалось, что она увидела ухмылку на лице лося, но она исчезла, когда она моргнула, сменившись тем же совершенно нейтральным выражением, которое она носила во время бойни.

— Как именно тебе удалось меня заметить? Я думал, что отлично спрятался».

«Эмммм… Я действительно не думаю, что тебе стоило спрашивать об этом», сказала Сильвия. Лиса уже могла слышать, как ее компаньон кудахтает внутри, хотя ее внешнее поведение еще не показало ни малейшего изменения.

«Потому что я знаю, каково это, когда на тебя смотрит старый извращенец». Она мило улыбнулась ему. «Это ненормально. Чтобы обслуживали только детей».

— Это дети, оставленные моим павшим товарищем…

«Самая старшая выглядела так, словно ей было двенадцать. Среди них были и мальчики. Вы больной и извращенный человек, и я сомневаюсь, что вы способны искать пути спасения.

Адмирал приложил руку ко лбу и слегка потер затылок. «Я начинаю понимать, почему Наталья осталась отвечать за связь».

«Я не понимаю, о чем вы говорите», — сказала Клэр. Она взглянула на один из дальних углов комнаты, прежде чем сделать стул из векторов, парящий напротив кровавого трона ведьмы. Грязное слияние было далеко не таким изысканным, как у Альфреда, но было достаточно функциональным, чтобы выдержать ее вес. — А теперь перестань тянуть время и говори. Почему я здесь?»

«Ваша группа оказалась малочисленной, поэтому я подумал, что вам стоит объединить усилия с Арсиэль, так как она тоже работает в группе из двух человек», — объяснил адмирал. «Но она не из тех, кто работает с кем-то, кто не имеет ее явного одобрения».

— Итак, вы подготовили тест. Говоря, Клэр возилась с кинжалами, спрятанными в рукавах.

— Да, именно так, — ответило мускулистое морское существо.

Лиркресс чуть не закатила глаза. Переговоры были фарсом, и она не собиралась их доводить до конца. — Потому что ты хотел узнать, смогу ли я помочь, когда собирался убить королеву.

Ведьма изогнула бровь и рассмеялась, но ее спутница выдала это любопытным взглядом.

— Тебе действительно нужно было так прямо говорить? — пожаловался старик. — Так вас учили вести переговоры при кадрианском дворе, леди Август?

— Старики, которые досаждают ему, такие же упрямцы, как и ты. Часто требуется один-два удара током, чтобы стряхнуть пыль с их мозгов, — сказала Клэр.

— Быть немного пыльным — это не так уж плохо, — сказал адмирал. «Иногда вам нужно немного этой дополнительной специи, например, кондитерские изделия часто становятся слаще с небольшим количеством соли».

— Возможно, вам следует показать врачу состояние вашего языка, адмирал. Потребность в соли — признак гниения».

«Болен не мой язык, леди Огастус, а наш народ». Граф Рэй’эсс поправил свою шляпу, надев ее на остроконечную голову. «Королева вампиров — источник его гнили. Она никогда не должна была стоять в очереди на трон. Она была грязной проституткой, подобранной на улице предыдущей королевой и на досуге сделанной наложницей.

«Не мои проблемы.»

Следующей заговорила женщина на кровавом троне. «Если мы позволим этой несчастной шлюхе продолжать свои операции, Вель’хан только укрепит свои связи с вашей родиной. Отсутствие у нас аспекта гарантирует, что нас примут за вассальное государство или колонию, без всякой надежды выстоять против кадрианского слова. И наш народ не потерпит такого абсурдного обращения».

«Мне все равно.»

«Ваше слабое здоровье — единственное оправдание, которое ваша нация использовала для поддержки этих военных действий. Мы поймаем и разоблачим противоречие, если вы откажетесь оказать помощь, — сказала ведьма. «Выполняйте наши приказы, и Кадрия потеряет только одного вассала. Не обращайте на них внимания, и все северные штаты узнают о вашем предательстве. Они возьмутся за оружие, объединятся против ваших земель и свергнут ваше королевство».

Хотя конечный результат не был особенно нежелательным для Клэр, у нее не было иного выбора, кроме как признать угрозу разоблачения. Если ее использовать в качестве инструмента в их переговорах, она снова окажется рядом с отцом. Предположим, им удалось добиться успеха.

Рога Фаренлайта все еще были в ее руках, и у Клэр возникло искушение превратить обсуждение обратно в драку. Адмирал и предполагаемая королевская особа были в пределах досягаемости. Кровопийцу было неприятно убивать, но морской конек был легкой добычей. Его тело было не более крепким, чем у заключенных. Несколько точно настроенных векторов — все, что ей было нужно, чтобы разорвать его на куски.

«Тогда позвольте им. Меня не интересуют ваши пустые угрозы, независимо от того, считаете ли вы себя способными выполнить их или нет. Она медленно посмотрела между ними двумя по очереди. «Но я забочусь об оплате. Я буду сотрудничать, если вы можете дать мне что-то, что стоит моего времени».

Адмирал выглядел недовольным. Он даже опустил стойку, словно готовясь нанести удар, но кровопийца держала перед ним свой скипетр. «Какой способ оплаты?»

«Золото. Пятьсот фунтов.

Посвященная Луне вампир покачала головой. — Оглянитесь вокруг, леди Огастус. Это состояние нашей штаб-квартиры. У нас не хватает средств даже на то, чтобы исправить его ветхое состояние. Денежная компенсация в таком масштабе нам не по средствам».

— Сколько вообще стоит пятьсот фунтов золота? — спросила Сильвия шепотом.

«Достаточно, чтобы купить замок», — тихо ответила лиркресс.

«Ой! Звучит так, как будто это было бы неплохо. Я всегда хотел поиграть в замке!»

— Ты сделал это на прошлой неделе.

«Это не считается! На самом деле нас не было в настоящем замке, и я не мог поиграть!»

«Территория замка является его частью». Погладив лису через пузырь, Клэр снова перевела взгляд на водного гуманоида, который все еще постукивал по ее подлокотнику и ломал себе голову.

— Разве одной услуги будет недостаточно?

Клэр сузила глаза. — У тебя больше нет ничего ценного?

«Я не делаю.» Черноволосая ведьма сжала подлокотники кресла так сильно, что костяшки пальцев побелели. «Блудница подделала завещание моей тети после ее смерти и потребовала все активы, которые я должен был унаследовать. Единственная ценная вещь, которую я должен дать, леди Огастус, это мое слово. Если вы поможете мне покончить с коварной шлюхой, убившей мою семью, то я, Арсиэль Вель’хан, последний выживший из рода королевы Арсении, поклянусь вернуть вам эту услугу в трудную минуту.

Клэр еще больше натянула капюшон на глаза. «У меня есть ряд условий».

— А что они могут быть? — спросила принцесса.

«Мое участие должно храниться в секрете от всех сторон, которые я прямо не отмечаю как исключения. Пока этот список распространяется только на моих попутчиков».

— Естественно, — сказал Арсиэль. «И др?»

«Я работаю на своих условиях. Я не буду принимать от вас приказы. Только предложения и просьбы».

Вампир снова кивнул.

«И я не буду присоединяться к вам в доказательстве того, что вы достойны трона. Я помогу тебе добраться до нее, но если ты хочешь отнять свое место у правителя этой земли, ты должен сразить ее в единоборстве. Клэр дьявольски улыбнулась. «Сделайте это, и никто из моих соотечественников не станет противиться вашей легитимности».

Кадрианский трон всегда передавался от воина к воину, традиция сохранилась с тех пор, когда он был всего лишь крошечным бродячим племенем. И оспариваться можно было не только за королевское место. Близкие к власти братья и сестры часто сражались за право унаследовать свое хозяйство, а простолюдины даже иногда бросали вызов своим лордам, если их раздражало управление их землями.

Конечно, можно было привести аргумент против передачи эстафеты самым могущественным. Некоторые считали, что это подвергало остракизму умных, и хотя оно, безусловно, порождало пару-тройку мускулистых голов, некомпетентные редко занимали или оставались у власти. Те, у кого была хорошая голова на плечах, прекрасно знали цену личной силе и часто быстро соображали в бою. Одиннадцатирогий король оставался на своем троне только потому, что его недоброжелатели не могли сравниться с его доблестью. Он был аспектом; единственным человеком в стране, способным оспорить его могущество, был его племянник — отец Клэр, — но сказал, что этот человек был достаточно удовлетворен, чтобы держать свои амбиции подальше от места своего дяди.

— Считай, что твои условия приняты, Клэр Августус, — сказала ведьма.

Будущая монарх встала со своего места, подошла к полукровке и протянула руку. Улыбка Арсиэля стала шире, когда Клэр неохотно взяла ее. Ее глаза сверкали, ее волосы танцевали, и она даже потянулась, чтобы поприветствовать шею лиркресс своими клыками.

«Один из моих рыцарей и я присоединимся к вашему пар…»

«Я отказываюсь.» Почувствовав красный флаг за милю, Клэр схватила принцессу за лицо и создала расстояние между ними на расстоянии вытянутой руки. — Я согласился помочь тебе. Не становись одним из твоих компаньонов.

«О, тебе не обязательно быть такой холодной, Клэр», — сказал кровопийца. «Наши судьбы теперь связаны, соединены вместе, пока мы не заплатим соответствующие взносы».

«Мне все равно.» Решив, что руки недостаточно, Клэр пнула мага одним из своих передних когтей, но нижняя половина Арциэля превратилась в кровавый туман, когда она вступала в контакт.

«Неважно, волнует вас это или нет, ваш спутник уже убедился».

Клэр сразу же посмотрела на лису в своих руках, которая вернула ей взгляд и яростно покачала головой.

— Я быстро поболтал с Натальей сразу после вашего отъезда, — сказал адмирал Рэй’эсс, — и она сказала, что, по крайней мере, ей подойдет быстрый пробный запуск. О, и кстати говоря, я должен упомянуть, что тебе понадобится платье или, может быть, костюм, если ты чувствуешь себя особенно официально. Сегодня вечером кадрианцы отправятся в путь, с тобой, конечно, на буксире, и устроят банкет в ознаменование этого события.

Клэр сузила глаза. — Скажи нам это раньше в следующий раз.

«Наталья упомянула, что время не будет проблемой».

«Глупый кот». Клэр пробормотала себе под нос, волшебным образом подтолкнув ведьму к потолку.

— Я, например, с нетерпением жду этого события, — сказал вампир. «Это послужит для нас отличной возможностью укрепить наши связи».

— Если ты будешь жить.

Принцесса посмотрела на нее с замешательством, но лиркресс только улыбнулась.

— Подожди, ты же не собираешься делать то, что я думаю, не так ли? — спросила Сильвия.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Горло Клэр уже светилось бледным, волшебным синим цветом, что служило признаком того, что ее мана накапливалась в одной из желез, которые она недавно приобрела.

Сквозь улыбку показался клык, Клэр открыла рот и начала атаку. Поначалу это казалось не чем иным, как дуновением воздуха. Он отталкивал воду с невероятной скоростью, но не имел других очевидных эффектов. Последовавшие за этим разрушения произошли только после того, как снаряд закончил свой полет.

Все, к чему он прикасался, мгновенно превращалось в лед. А потом ровно через три секунды застывшие остатки разлетелись на куски и исчезли. Никакого остатка не осталось. Ни воды, ни потолка, ни крови, ни тени не осталось. Половина здания, перед которой стояла драконья химера, была удалена, стерта, удалена вместе с уходом льда.

Это было дыхание дракона. Или, по крайней мере, что-то тусклое, которое изо всех сил старается походить на него. Ей удалось разрушить кровавый барьер вампира в последнюю секунду, а также область вокруг него, но рассматриваемый кровопийца продержался. Ее одежда была вся изодрана, а на различных частях ее тела отсутствовали кусочки. Наиболее примечательной была ее рука, которая была заморожена и удалена.

Если бы птенец более успешно провел атаку, запечатленную в ее крови, это был бы гораздо более смертоносный удар, но по драконьим стандартам Клэр была еще незрелой, а необходимые железы недоразвиты.

«Что, черт возьми, ты делаешь!?» — закричал адмирал. Он подплыл к лиркресс, вытащив клинок, но она парализовала его взглядом и пнула о стену. Она последовала за нападением, схватив его за шею и ударив когтями еще три раза. Каждый разодрал его плоть и приблизил к смерти, но, в отличие от солдат, захваченных ее разрушительным взрывом, он не встретил своего конца.

«Ты испытал меня. Так что я проверила ее, — Клэр крепче сжала его шею, ее глаза были такими же холодными, как ее дыхание. «Атака такого калибра будет далека от того, с чем ей придется столкнуться, если она захочет претендовать на трон с помощью насилия».

Окровавленный морской конек попытался заговорить, но его рот был так же связан, как и все остальное тело. Максимум, что он смог издать, это первобытный стон.

— И похоже, адмирал, что вы не совсем понимаете, что значит иметь дело с членом Дома Августов, — сказала она. «Я помогу вашей принцессе, как и обещал, но не думайте ни на минуту, что я буду колебаться, встретив злобу насилием». Она нанесла ему еще один удар ногой в бок, освобождая его, отправляя его кувырком через холл. «Считайте это предупреждением. Попробуй еще раз подорвать мою волю, и я нападу не только на вас двоих. Еще один парализующий взгляд поразил его, когда она шла сквозь развалины в направлении города, границы которого она покинула. Она лишь ненадолго остановилась, чтобы посмотреть на раненую, полубессознательную принцессу, но вскоре продолжила свой путь.

«Ммм… Клэр?» Сильвия подняла лапу и ткнула своего скакуна в щеку, подходя к отсутствующей входной двери. «Я знаю, что ты красиво его нарядил, но на самом деле ты сделал это только потому, что тебе нужен был предлог, чтобы снова использовать свою атаку дыханием, не так ли?»

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Ее глаза отвернулись, и ее обиды были свежевыветрены, она почесала лису голову и продолжила свой путь.