Глава 191. Шпиль Небесного Пути III

Глава 191. Шпиль Небесного Пути III

Когда повторились слова маркиза, в толпе раздались возгласы аплодисментов. Бойцы чокнулись и прыгнули прямо в кровь, заливая их ликером. Даже разбавленный векратт, подаваемый на прилавке с напитками, был достаточно крепок, чтобы свалить любого мужчину. Гномы и великаны рухнули в первой половине отмеченной Мердлом бочки, а вскоре за ними последовал жрец из группы Арсиэля.

Насекомое выпило так много дистиллированного яда, что лиркресс почти решила, что он уже на пути к смерти, но ее спутница-лисица настаивала, что вместо этого он видит сладкий сон. Это была измененная версия его юности, когда он был пойман посреди соблазнения своей сестры и впоследствии отправлен в церковь.

Если не считать Клэр и Сильвии, участники группы разошлись. Лия наелась кожи жареной свиньи, ссылаясь на то, что это напоминает паунсианское блюдо, в то время как кальмар-вампир искал адмирала Рей’эсса для отдельного разговора. Вместо того, чтобы сопровождать ее, ее рыцарь присоединился к ряду пьяниц, которые осмелились испытать свою храбрость против печально известного кадрианского варева.

— Ты закончил есть? — спросила Клэр.

«Ммм!» Вернувшись в форму лисы, она плюхнулась на голову лиркресс с закрытыми глазами и лениво покачивая хвостом взад-вперед. «Наконец-то я попробовал ту говядину, о которой ты все время говорил».

— Вкусно, не так ли?

«Ага. Но это казалось немного злым на меня».

Клэр наклонила голову. «Что ты имеешь в виду?»

«Ну, он начал очень сердито мычать, потому что я съел только бок и оставил остальное».

С губ лося сорвался смешок, когда она представила грустную, недоеденную корову, которая стала последней жертвой питомца. «Глупая лиса. Ты не должен есть тех, кто еще жив».

«Действительно? Живая рыба всегда самая вкусная, и если вы отпустите ее после нескольких укусов, она может вырасти снова, так что вы сможете съесть ее снова позже».

«Коровы не рыбы. И я никогда не видел, чтобы ты не ел целую рыбу.

«Это только потому, что ни одна из рыб здесь не остается в живых, когда им откусывают головы!»

«Конечно, это является.»

Клэр чередовала глотки вина и кусочки бифштекса, медленно обходя помещение. Иногда она бросала взгляд на хозяина особняка и меняла траекторию движения. Оставаться на противоположной стороне двора было обязательно. Последнее, чего она хотела, это чтобы он заставил ее.

Именно во время одного из таких наблюдений она случайно столкнулась с одной из служанок. Бокалы для вина на подносе слуги упали с места, некоторые зацепились за платье Клэр, а другие упали на землю и разбились. Грохот привлекал внимание многих; ближайшие гости вытянули головы, чтобы посмотреть на источник шума.

«Извини.» Не сводя глаз с окрестностей, Клэр протянула руку. — Я тебя не заметил.

Она ожидала, что горничная примет помощь и принесет извинения. Но вместо этого она получила хороший взгляд на очень знакомое лицо.

«Клэр!?»

Слугу нельзя было спутать ни с чем, а ее проповеднический голос только подтверждал ее личность. Она была меньшим кентавром, ростом всего 175 сантиметров. Ее цвет был на более темной стороне коричневого, только ее волосы были немного светлее. И хотя она была известна тем, что ела гораздо больше, чем ее сверстники, ее фигура, возможно, была идеальной. Нигде не было и намека на ненужный жир, кроме ее непропорционально пышной груди.

Ее звали Мариабель Фленс, и она была фрейлиной, прислуживавшей наследнице дома Августов более десяти лет.

«ВОЗ?»

«Ты не обманешь меня одной лишь вуалью, Клэр».

Мари схватила свою бывшую подопечную за запястье, прежде чем та успела сбежать, и хорошенько осмотрела последнюю линию обороны лося. Она потянулась к нему после короткой задержки, но полукентавр уклонился от ее хватки, повернув голову.

«Вы ошиблись человеком».

«Конечно, нет». Оглядевшись, Мари заметила количество нежелательного внимания, прежде чем быстро встать на ноги. Ее рука все еще дергала запястье другого голубокровного, она приказала другому слуге принести метлу и двинулась прямо к входной двери поместья. — Давай продолжим этот разговор внутри.

Хотя и несколько неохотно, Клэр позволила себя утащить. Ее прикрытие было раскрыто, и было слишком поздно исправлять ошибку. Было слишком много свидетелей. Большинство присутствующих кадрианцев, а именно охрана и слуги поместья, уже сложили два и два. Уши Клэр уловили ряд упоминаний о ее отце, а также несколько опасений по поводу состояния ее горла. Несколько особенно страстных людей даже упомянули военные действия, сославшись на ее якобы возобновленную способность говорить как на доказательство того, что нападение на Криддар было справедливым, в то время как другие комментировали ее форму и размышляли о деталях ее вознесенной расы. Но что бы они ни обсуждали, одно оставалось неизменным. Любые сомнения в ее личности были немедленно развеяны заявлением, что служанка не ошибется со своей хозяйкой. Она была одной из служанок дома Августа,

«Почему ты здесь?»

Клэр нарушила тишину, задав вопрос наполовину про себя, пока они проходили через фойе.

«Я должна спросить тебя об этом», — сказала лошадь. «Ты действительно не помнишь? Я мог бы поклясться, что сказал тебе по крайней мере три раза, прежде чем уйти.

«Я не.» Пока они говорили, они шли по коридорам и в конце концов оказались перед гостевой спальней.

Прошла всего неделя с тех пор, как она вторглась в резиденцию, но прогулка по ней с разрешения произвела совсем другое впечатление. Коридоры казались далеко не такими длинными, а углы куда менее внезапными и непредсказуемыми. Холодная, непривлекательная атмосфера уступила место домашнему ощущению, которое только усиливалось личным помещением, которое показала ей Мари.

Вещи горничной были разбросаны по всей спальне. Там была только одна кровать, но два комплекта багажа. На каждую пару галстуков, аккуратно сложенных в чемодан, приходилось лифчик, лениво брошенный на стул, пару нижнего белья, оставленного на полу, и платье на балдахине.

— Сириус примет участие в экспедиции, и я присоединился к нему в качестве гостя.

— Какой Сириус? Клэр наклонила голову. «Нумиторский наследник? Или четвертый сын Вулкана?

— Мой жених, конечно.

— Я не знаю, какой именно.

«Действительно?» Мари наклонилась вперед и прижала руку ко все еще скрытому лбу Клэр. «Хммм… ты не выглядишь больным, и у меня нет того чувства, которое я всегда испытываю, когда ты шутишь со мной…»

— Это первые две вещи, которые я тоже всегда проверяю, — сказала шляпа лиркресс.

Дочь графа вздрогнула, но вскоре успокоилась, глубоко вздохнув и положив руку на грудь. — Эта лиса… жива? Она посмотрела на Клэр, которая вздохнула.

«Конечно. Это Сильвия, моя любимица.

«Подожди секунду! Я не твой питомец, ты мой питомец!» издевался над собакой.

«Правильно…» Мари посмотрела на лису самым жалостливым взглядом.

— Эм… почему ты так на меня смотришь? — спросил бесформенный кролик.

«Есть веская причина, по которой Клэр не разрешается заводить домашних животных».

«Есть?» — хором сказали лось и лиса.

Мари подошла к комоду, сбросила запачканный фартук и заменила его другим, все еще сверкающим белым. — Тебе нужно во что-нибудь переодеться? У меня нет платьев твоего размера, но мне нужен хотя бы один или два плаща, чтобы помочь тебе прикрыться.

«Я в порядке.» Клэр немедленно изгнала пятна, сменив платье на доспехи и обратно.

— Это, безусловно, очень удобная возможность, — сказала леди Фленс. — Хотел бы я, чтобы у тебя было это, когда ты был моложе. Это сэкономило бы нам много времени на вашей стирке, учитывая, насколько вы все испачкали.

«Хватит вспоминать». Клэр легонько постучала по лбу кентавра. — Продолжай объяснять.

«Верно.» Кентавр улыбнулся. — Итак, как я уже говорил… конечно, есть причина. Ты действительно думаешь, что твой отец стал бы издавать такое правило без него?

С невозмутимым выражением лица Клэр покачала головой. «Возможно нет. Но он никогда не объяснял».

— Ты был слишком молод, чтобы помнить, когда это произошло, и я думаю, он убежден, что это к лучшему. Свежий наряд, полностью собранный, она развернулась, уперев руки в бедра, которые соединяли ее верхнюю и нижнюю половины. — Но однажды Хозяин купил тебе щенка, вскоре после того, как ты впервые начал ходить. Она продолжила, понаблюдав за неизменившимся, но явно озадаченным выражением лица Клэр. — Но ты решил, что хочешь использовать его как воображаемый меч. Судя по всему, вы подняли бедняжку за задние лапы и чуть не убили ее, врезавшись в доспехи сэра Веспрана.

«Оооо, так вот когда все это началось!» Сильвия постучала одной лапой по ладони другой. — Это все объясняет.

Мари бросила на лиса еще один взгляд с жалостью.

— О, хм, не я, — сказала Сильвия. «Есть парень по имени Борис, и… эй, секундочку». Ее хвост взлетел в воздух. — Клэр?

«Что?»

«Где Борис и Марсель? Вы не забыли о них, не так ли?

Лиркресс отвела глаза. «Я могу позвонить Борису. Марсель может просто присоединиться к нам.

«Наверное, стоит. Это не совсем справедливо, если они единственные, кто упускает всю эту вкусную еду!»

«Отлично.» Она подняла руку перед собой и сосредоточила свое сознание на лезвии странной формы. — Пойдем, Борис.

Оружие стало более послушным, чем во время ее первой попытки. Даже без какой-либо волчьей помощи он просто появился у нее в руках, как будто всегда был тут же, на ее ладони. В отличие от Сильвии, Альфреда и любого другого опытного мага силы, ящерица не разрывала порталы в пространстве-времени и не прыгала через них, а просто прикреплялась к заранее определенному якорю.

«Там. Сделанный.»

«Подожди, нет! Это просто Борис! Где Марсель?!

«Я не знаю», сказала Клэр. «Может быть, она вернулась в свою группу. Обычно она не задерживается так долго».

— Да, но никто никогда не видел ни одной ее подруги, а она с нами уже целую неделю! Ты только что заставил Бориса бросить ее, верно, Борис?!

Из его горла вырвался хрип, и он изобразил лучшее, что мог, пожав плечами, прежде чем небрежно лечь на ковер, испачкав его кровью и запекшейся кровью, покрывавшей его тело.

«Что ты имеешь в виду, она, вероятно, в порядке!? Ты выглядишь так, будто только что вышел из боя! Бьюсь об заклад, ты говоришь это только потому, что она тебе никогда по-настоящему не нравилась!

Живое оружие яростно замотало головой. В отличие от пары полукровок, он точно знал, что Марсель живет своей лучшей жизнью. Потому что где-то в большом небе был новый правитель, уродливая масса плоти, только что названная королевой птиц.

«Так?» Пока Сильвия обвиняла Бориса в измене, кадрианская горничная скрестила руки на груди и выжидающим взглядом посмотрела на госпожу. Но все, что она получила, даже после нескольких секунд ожидания, был обычный пустой взгляд. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что Клэр понятия не имеет, о чем спрашивает. — Когда к тебе вернулся голос?

Наклон головы лиркресс только увеличился с дополнительным уточнением. — Я никогда не терял его.

— Но ты не сказал мне ни слова уже несколько месяцев!

— Потому что я не видел тебя несколько месяцев. Вуаль лиркресс скрылась за украшениями на ее ушах, когда она с любопытством посмотрела на девушку-лошадь.

— Мы виделись всего три недели назад.

— Нет. А еще я ничего не слышал о вашей помолвке.

«Действительно?» Мариабель внимательно изучила лицо лиркресс, прежде чем медленно обойти ее. «Я знаю, что это не похоже на то, что ты ударился головой, но нам действительно нужно спуститься в медицинскую палату и проверить тебя. Мой брат, вероятно, все еще за своим столом, и я уверен, что он не прочь бросить беглый взгляд».

— Я в порядке, Мари. Я не ударился головой. Ты тот, кто заблуждается».

— Тогда как ты объяснишь, что забыл все время, проведенное немым?

— Я никогда не был немым. Приняв свою четвероногую форму, Клэр уселась в кентаврийское кресло перед комодом, положив руки на его спину. — И прошло больше трех недель с тех пор, как мы виделись в последний раз. Я провел в Вель’хане почти три недели, путешествуя по миру. Она вытащила из-под юбки один из рогов Хедгидры и легонько швырнула его в сторону служанки. — Это из одного из моих убийств.

Мариабель попыталась поймать хрустальный предмет, но не смогла. Он с грохотом упал на пол, упав на причудливое, но неглаженное платье.

«Вы не имеете ни малейшего представления, в каком я замешательстве», — сказала служанка. — С каких это пор ты можешь трансформироваться?

— Несколько месяцев назад.

— Но я видел тебя в поместье. Я в этом уверен…»

«Последний раз я был там перед началом войны». Она волшебным образом достала оружие и начала возиться с ним, вертя его по кругу, как стрелка компаса. «Что сказал отец? Когда я перестал говорить».

Кентавр нахмурился. — Он сказал нам, что нападение лишило вас голоса.

Лиркресс едва не закатила глаза. — Конечно. Она стащила лису с головы и начала слегка водить пальцами по меху твари. Только так она могла заставить себя расслабиться. «Хватит обо мне. Разве ты не должен быть гостем? Почему ты работаешь горничной?

У кентавра было выражение лица, которое предполагало, что ее любопытство не было подавлено, но она вздохнула и согласилась с предложением Клэр. «Им нужна была вся помощь, которую они могли получить, и мне больше нечего было делать. Сириус дежурит, и я не хотел идти на вечеринку без него.

«Вы пропускаете!» — сказала Сильвия. «Еда была настолько вкусной, что, кажется, я съел больше, чем за последние две недели вместе взятые».

— Этого не может быть, — сказала лиркресс. «Разве ты не помнишь всю рыбу, которую ты съел, когда я пытался завершить свое восхождение?»

«Конечно знаю, глупышка! Они были действительно вкусными. Особенно этот тунец. И этот лосось… и угри, и осьминоги тоже. Хорошо, может быть, ты прав. На прошлой неделе я действительно съел намного больше, чем думал».

«Точно.»

«Один момент.» Мари наклонилась и внимательно посмотрела на лису. «Ты та девушка с четырьмя ушами? Тот, что ходил и ел все подряд?

«Ага!» — сказала Сильвия. — И все это было очень вкусно.

— Ты доставил нам много хлопот, — фыркнула служанка. — Готов поспорить, что это ты тоже напал на Агнес на кухне.

«Агнес? Кто это?» — спросил возмутитель спокойствия.

«Молочная корова поместья. Она должна была обеспечить нас достаточным количеством молока, поэтому мы приготовили сегодняшний десерт, но она внезапно перестала его производить и больше никого не подпускает к себе».

— Ммм… я так не думаю, — солгала лиса сквозь зубы. — В любом случае, твой жених, должно быть, очень аккуратный парень, верно?

«Он!» глаза кентавра, казалось, чуть не загорелись при упоминании ее возлюбленного. «Сириус — самый храбрый рыцарь в отряде, и я считаю, что он также и один из самых могущественных».

Клэр наклонила голову. — Вы все еще не ответили. Какой Сириус?

«Постум». Лицо дамы покраснело, но лишь слегка. «Сириус Постум».

— Тот, что унаследовал ближайшее к Лангбьернам болото?

— Да, его. Она начала возиться с руками. «Мы собираемся пожениться ближе к концу года, прямо в конце восьми месяцев».

— Правда, Мари? Клэр вздохнула. — Ты собираешься выйти замуж за владыку северных земель в день зимнего солнцестояния?

«Я знаю, что в этом определенно есть элемент или два банальности, но это всегда было традицией его семьи!» — закричала служанка. — К тому же, я думаю, это довольно романтично.

«Конечно, вы делаете.» Полукровка медленно покачала головой, прежде чем поднять глаза, чтобы встретиться со взглядом горничной, на ее губах появилась легкая улыбка. — Но поздравляю.

— Спасибо, Клэр. Мариабель ответила на этот жест застенчивой улыбкой. — Я очень надеялся, что ты сможешь прийти. Куда мне отправить ваше приглашение? Будет ли это в поместье или, может быть, что-то еще…

Горничная была прервана на полуслове легким стуком в дверь. Почти сразу после этого вошла пара кентавров. Один был обещан Мариабель, а другой был единственным мужчиной, которого она не хотела видеть. Маркиз Тимайос Поллукс во всей своей привычной славе.