Глава 209: Щупальца и Пепел II

Глава 209: Щупальца и Пепел II

Найдя богомола со сломанной ногой и завербовав его приготовить обед, Клэр и компания отправились в путь с полными животами и жаждущим крови оружием. Но, как бы они ни были нетерпеливы, авантюристы оказались лишенными какой-либо значимой информации. Их вид с вершины горы не предлагал им особых достоинств. Толстый слой тумана не позволял им заглянуть слишком далеко под пики, а взгляд в сторону горизонта давал столь же незначительное количество информации. Облака и скалы занимали большую часть, если не все пространство вида. Единственным примечательным ориентиром была массивная скалистая вершина, в три раза превышающая любую другую, ее покрытая инеем вершина почти касалась солнца.

В отличие от большинства других каменных шпилей, имевших форму больших цилиндров, он был почти полностью треугольным, что очень напоминало образ, возникающий при рассмотрении типичной горы. У Клэр возникло искушение принять свою истинную форму и полететь прямо к ней — надвигающаяся скульптура казалась чуть дальше от портала, чем подземелье от столицы Вель’хана, — но она воздержалась. Местная дикая природа стоила слишком много. Шоггот 350-го уровня, которого она победила во время поиска Маттаиса, дал ей целый уровень, а другие, которых она убила после полуденного обеда, едва ли дали меньше.

Вытащив Бориса из лица одного такого жуткого комка, Клэр стряхнула обесцвеченную кровь с его тела и перевела взгляд в другую сторону. Она все еще не знала, чем они ей нравятся, но ей не хотелось ничего, кроме как превратиться в килигона и проглотить их целыми лодками.

Когда она осмотрела свое окружение, она обнаружила, что другие не так быстро заканчивали свои метки. Наталья и Арсиэль вместе работали над вторым шогготом, а Маттаис медленно сводил третьего. Сам по себе богомол не столько боролся, сколько развлекался. Он позволил своему противнику продемонстрировать весь свой репертуар, атакуя только для того, чтобы побудить жуткую каплю ответить тем же.

Точно так же двое других не столько испытывали недостаток в огневой мощи, сколько сохраняли бдительность. Оба пали жертвой шоггота на пятом этаже, они ошиблись из-за осторожности и внимательно наблюдали за каждой его атакой. И именно для того, чтобы помочь в этих усилиях и способствовать их пониманию, Сильвия сменила голову. Она сидела между ушами Лии, ее тело приняло форму феи, а раздраженное лицо лежало на ее ладонях.

Ее работа, по большей части, была сделана. Она уже объяснила различные сильные и слабые стороны пожирателей снов, а также подробно рассказала об их способности усыплять своих противников и проникать в их разум. Это сработало в основном за счет их полипов. Если бы их отряды могли вступить в контакт с врагами, то они могли бы унести их в страну кошмаров и иллюзий. Помимо умопомрачительных способностей, шогготы ничем не отличались от любых других высокоуровневых слаймов. Во всяком случае, их дополнительные органы сделали их более уязвимыми. Магию Бездны можно было прервать, атаковав глаз, который ее заклинал. Будучи менее склонной к магии из них двоих, Наталья изо всех сил пыталась определить подходящие окулы, но у Арсиэля не было проблем с этим. Она проткнула существо копьями, сделанными из его собственной крови,

Еще две капли подошли и присоединились к драке как раз в тот момент, когда они двинулись, чтобы покончить с первой. Хотя они и не торопились, новые ученики Сильвии убили шогготов гораздо быстрее, чем некоторые члены других отрядов. Отличие заключалось не в их знаниях, а в уверенности, с которой они продвигались вперед. Можно было бы подумать, что такие мореплаватели, как вел’ханцы, хорошо закалены в боях с существами из глубин, но такое радикальное предположение не могло быть дальше от истины. Самые цивилизованные обитатели риллианца оставались только в его самых мелких водах. Даже те, кто зарабатывал себе на жизнь убийством монстров, редко отклонялись слишком далеко от безопасности своих прибрежных домов, потому что рисковать в бездне было лишь глупой затеей.

Будучи одним из таких монстров, Клэр не подвергалась влиянию ауры ужаса, излучаемой шогготами и их сверстниками. Она прыгнула через лес и обрушилась на одного из пришельцев со всей своей обычной агрессией. Он послал в нее волну полипов, но она отмахнулась от них всех и опустила Бориса на его самый большой глаз, прежде чем он успел заставить ее уснуть. Яд, покрывший его тело, заставил зверя отступить, а магия, протекавшая через его тело, подпитывала нанесенный им урон. Еще через четыре удара шоггот был мертв, половина его трупа замерзла и разлетелась вдребезги.

«Мы надеялись сохранить жизнь этому еще немного», — сказала Лия, убирая клинок в ножны, вторая лишняя капля лежала у ее ног.

«Идут еще», — сказала Клэр. «Мы не можем терять время. Просто убей их и покончим с этим».

Она могла слышать, как двое приближаются спереди и еще трое сзади. Большая группа только что победила другую группу авантюристов. Четверо из семи поверженных скифов были захвачены, а не убиты, но вряд ли такая участь была лучше смерти. Их оставили в живых только для того, чтобы их сверхъестественные хозяева могли насильно впихнуть им в глотку сны, медленно высасывая их мозги насухо.

— Я полагаю, если мы должны.

Арсиэль взмахнула своим посохом и собрала кровь мертвых монстров. Сформировав шар в заостренный клин, она метнула его в направлении Маттаиса и пронзила шоггота, с которым тот дрался. В мгновение ока он превратился в иссохшую оболочку. Жизненная жидкость, которую он вытек, слилась со снарядом, который повредил его тело и разорвал его пополам. Богомол, похоже, не был в восторге от такого развития событий, но кивнул своей даме и, несмотря ни на что, придержал свои косы.

Клэр подняла палец и указала перед собой. — Где-то там двое. Я возьму троих позади нас.

«Арсиэль, Маттеис и я должны взять большую группу», — сказала Наталья. «Я думаю, что мы достаточно хорошо разобрались, как нам теперь с ними бороться».

— Значит ли это, что я наконец-то свободен? Сильвия вскочила на ноги, искорка снова зажглась в ее потемневших глазах.

Лия почесала затылок и скривила губы в натянутой улыбке. — Ты говоришь так, будто смотреть на нас было больно. Я знаю, что мы не очень хорошо справлялись, но я не думаю, что мы справлялись так уж плохо».

«Это не проблема!» Лисица легонько топнула кошку по голове. «Это потому, что то, как вы, ребята, сражаетесь, безопасно и скучно. Наблюдать за Клэр намного веселее, потому что она очень безрассудная!»

— Я не безрассудна, — сказала Клэр.

«Угу…» Сильвия подплыла к своему скакуну и уперла руки в бока. — Тогда как насчет того случая, когда ты прыгнул в барьер Хедгидры, когда она регенерировала?

«Это было умно. Не безрассудно». Не обращая внимания на два обвиняющих взгляда, полузмея повернулась к шогготам, выползающим из леса. Их тела были тонкими, а их рост уменьшался во время продвижения, чтобы их было труднее обнаружить. «Меньше тыкать пальцами. Больше боев. Они уже здесь».

— Знаешь, иногда мне кажется, что она делает это нарочно, — сказала Лия. — Может быть, она просто любит острые ощущения.

— Ты слишком много думаешь. Клэр легонько щелкнула кота по лбу, вызвав крик боли. «И неправильно. В основном неправильно».

Она двигала руками, продолжая беспокоить девочку-кошку своим хвостом, посадив фею себе на плечо и подняв Бориса над головой. Поняв, что его нужно бросить, ящерица уменьшила свои размеры и превратилась в шар размером не больше ее кулака. Он снова исказился, когда его запустили, отрастив во все стороны большие зазубренные лезвия. Деревья, к которым он прикасался, были распилены пополам, и шогготу было не лучше. Он разорвал ему глаза, поглотив щупальца и превратив его тело в месиво из расколотой плоти.

Полумертвый сгусток попытался напасть на него, но он снова превратился в ящерицу и вернулся к своему хозяину, прежде чем его ударили.

Клэр снова качнула его, когда он вошел в ее руки. Она ударила его лицом о второй кусок мяса и послала леденящий импульс по его телу. Когда движение было повторено, он снова сменил форму, сначала превратившись в кирку, чтобы направить леденящий поток через плоть монстра, а затем обратно в себя, чтобы разбить его на куски.

Сначала он боялся ледяной магии своего хозяина, но, продолжая подвергаться воздействию, он обнаружил, что она безвредна. Хитрость заключалась в том, чтобы принять это. Она слилась с его формой и наполнила его собственный бассейн, пока он не пытался противостоять ей, точно так же, как яд, который так часто покрывал его тело. Она была похожа на колодец, огромное море сырой маны, из которого он мог легко черпать и очищать. Именно благодаря этой связи он всегда понимал ее безмолвные команды.

Следуя одному из таких приказов, он превратился в массивный мясной крюк и нырнул глубоко в плоть другого шоггота. Используя его как свою удочку, она подняла его над головой и выпустила воздух, уничтожив его плоть и отправив обратно в пустоту. Он, с другой стороны, был невредим. Как и его хозяин, он был полностью невосприимчив к разрушительным свойствам бомбардировки.

Они подолгу чередовали периоды затишья и убийств. Он засыпал всякий раз, когда его хозяин путешествовал или разговаривал, просыпаясь только тогда, когда они вступали в бой с враждебными силами. Его лицо было разбито всевозможными зверями и злодеями, и каждый раз менялись отдельные детали. После одного такого случая он обнаружил, что причастен к самым странным звукам. Сначала он звенел тихо, не в силах вывести его из обычного расслабленного состояния, но с каждым вдохом становился громче. Мир вокруг него искажался, скручивался, поворачивался и изгибался, когда деревья превращались в восхитительных горгулий, а монстры — в огромных жирафов.

Иллюзия длилась до тех пор, пока его лицо не коснулось стены. Его хозяин разрушил заклинание, ударив его по заклинателю. Моргнув глазами из-под завесы, встроенной в его шлем, он с любопытством взглянул на существо.

Это был не шоггот, как все остальные, которых они убили, а нечто гораздо меньшее и более прочное. Когда Борис посмотрел на это, он чуть не обнаружил, что его разум снова украли, но еще один шлепок вернул его на законное место.

Каждый раз, когда он обращал на нее взгляд, его мучила иллюзия, которая с каждым повторением становилась все слабее. В конце концов, оно полностью перестало на него влиять и позволило ему увидеть истинную форму преступника. Как и фокус проекции, монстр чем-то напоминал жирафа, хотя и с рядом уродств. Его многочисленные головы были прикреплены непосредственно к его телу без шеи, которая служила бы посредниками. Его ноги были расположены не под ним, а сверху, так что он мог ходить по невидимой плоскости, точную кривизну которой он мог диктовать.

Клэр так же не была связана землей. Ее крылья все еще были убраны, она зависла в воздухе над монстром, чтобы увернуться в сторону, когда бы он ни атаковал. На каждую его атаку она отвечала сокрушительным ударом. Голова была прикручена прямо или нет, но Бориса ударило прямо о ее затвердевшую оболочку.

В отличие от ее оружия, лось не подвергался псионическим атакам зверя. Его мыслительные волны были отмечены, но в остальном проигнорированы. Ни одна из вовлеченных сторон не понимала ее сопротивления и не адаптировала свое поведение соответствующим образом. Если бы зверь был более разумным, он, вероятно, испугался бы и убежал, но простое существо без шеи только продвигалось вперед, даже когда его жизненная сила была истощена.

— Я понятия не имею, что я только что убил.

Клэр пробормотала себе под нос, толкнув семиголовый труп в подлесок и избавившись от своих искушений. Как и шогготы, он был привлекательным, чего она не совсем понимала. Ее рациональный разум знал, что это должно быть отвратительно, но ее тело жаждало своей радужной плоти, точно так же, как она иногда жаждала мяса, будучи лиркрессой.

«Хм? Разве он не показывает свое имя в вашем журнале?» спросила Сильвия, с наклоном головы.

«Я знаю, как это называется, — сказала Клэр, — но я не знаю, какой должна быть жуткая муза».

«Ну ммм… это ммм…» Шляпа скрестила руки на груди и нахмурила брови. «Это вещь, которая хорошо работает в группах и может объединяться, чтобы сделать еще большую, сильную и глупую вещь».

— Это ничего не объясняет, — сказала Клэр. — И я до сих пор не понимаю, почему это так выглядит.

— О, хм… да, я тоже не знаю. Сильвия покрутила хвостом. «Но меня уже начинает тошнить от всех этих глупых монстров, нападающих на нас. Они так раздражают!»

— Так и есть, — согласился другой полукровка. «Но я получил много уровней от них».

«Угх…» Хвост Сильвии опустился. «Конечно, ты снова застрял на уровнях. Я надеялся, что ты просто позволишь мне убить их, чтобы мы могли продолжить. Та большая гора, на которую мы идем, выглядит так, будто до нее может быть целая неделя. Не могли бы вы просто… поторопить нас немного вперед? Не похоже, что ты больше получаешь столько опыта от этих парней».

«Теперь для уровня требуется девять или десять из них, — сказала Клэр. — Это все еще много, учитывая, как легко их убить».

— Да, но их там баджиллион! — пожаловалась Сильвия. «Мы ничего не добьемся, если не начнем убивать их намного быстрее».

«Я знаю.» Говоря, Клэр ускорилась к земле. Ее форма изменилась в воздухе, превратившись в лиркресс как раз вовремя, чтобы вонзить копыта и когти в ничего не подозревающего шоггота. Она разорвала другого своими силами, манипулируя Борисом своим хвостом. Меч-кнут в форме ящерицы резал всех монстров, которых касался, разрывая их так же легко, как воздух. Арсиэль быстро завладела кровью, которую она выпила, направляя ее обратно во врагов и заставляя их взорваться.

Лиркресс оглядела группу после того, как пал последний враг, ее взгляд остановился на берсерке отряда. Ее разум был временно удален, а ее доспехи превратились в платье из внутренностей, с головы до пят покрытых кусочками шоггота. Лия зарычала, когда впервые почувствовала взгляд, но успокоилась, определив его источник. Она глубоко вздохнула, приложила руку к лицу и постепенно рассеяла чары, лишившие ее разума.

— Хочешь перерыв? Клэр заговорила, как только безумие рассеялось, но держалась на расстоянии от антисанитарного бродяги.

— Я бы был, но я не думаю, что нам есть где отдохнуть. Эти вещи безжалостны». Кошка повернулась к магу крови, который быстро очистил ее щелчком пальцев. «Я понимаю, почему все изо всех сил пытались добиться прогресса».

— Возможно, мы могли бы отбиваться от них посменно, — сказал Арсиэль. «Это, без сомнения, утомит нас, но лучше быстро истощить нашу энергию и восстановиться через отдых, чем медленно врезаться в землю».

«Нам это не понадобится. У меня есть кое-что на уме». Лиркресс волшебным образом схватила членов отряда, подняв их над землей и расправив крылья.

«О, нет. Пожалуйста, не говори мне, что мы поднимаемся.

«Мы поднимаемся». Клэр высунула язык, из-за чего тварь на ее голове начала хихикать.

— Не волнуйся, Лия! В небе не так много монстров, — сказала Сильвия. «Не знаю почему, но большинству из них действительно нравится этот странный фиолетовый туман. О, и плюс! Там действительно что-то странное. Это стоит целой кучи XP, если вы хотите пройти через все проблемы ».

— Я думал, ты сказал, что мы собираемся сделать перерыв, — проворчал кот. Ее руки были прижаты к глазам, дополнительная защита от ее любопытства.

«Мы!» — зачирикала лиса. «Сейчас увидишь».

Они летели прямо вверх по склону ближайшей горы, их скорость легко превышала скорость шогготов, пытавшихся преследовать их. Капли по спирали сначала взбирались по камню, но сдались, плетясь позади. Менее разумные шарики-жирафы двинулись следом, но Сильвия смахнула их челюстями. Все сферические млекопитающие были сожраны, прежде чем они успели хотя бы покинуть линию деревьев.

Пока Клэр продолжала подниматься, она поняла, что скала, на которую она поднялась, сильно отличалась от той, с которой они начали. Его макушка находилась гораздо ниже, все еще скрытая в тумане, и ее форма не была точно цилиндрической. На самом верху сидела шляпка, похожая на грибную, во много раз шире ножки, из которой она выросла.

— Это храм? Арсиэль широко открыла глаза, когда они проскользнули через щель и оказались перед большим каменным зданием.

— Не просто храм, — проворчал богомол, парящий рядом с ней. Его сложные глаза быстро двигались, когда он осматривал окрестности. — Это целый проклятый город.