Глава 215: Щупальца и Пепел VII

Глава 215: Щупальца и Пепел VII

«Эти глупые маскировки были совершенно ненужными».

Кларенс ворчал себе под нос, наблюдая за процессией со своего места в небе. Марсель была не единственным присутствующим иностранцем. Более внимательный взгляд на толпу, на которую он почти не обращал внимания, выявил несколько авантюристов, которые были на борту корабля. Некоторые держались в укрытии, но другие были на виду, раскрывая свою личность, даже перед лицом вооруженных охранников, маршировавших рядом с Марсель.

«О, да ладно. Это хорошая смена темпа!» сказал жираф мяч.

«Может быть. Но я бы предпочел не быть тем, чем это является». Хранительница высосала магию из окружавшего ее пузыря и вернулась в свою обычную форму.

«Бууу. Ты не веселый. Сильвестр надул все щеки. — Ты первый сказал мне замаскировать нас.

«Я знаю. Но такими темпами она, — Клэр указала на ворону, — заставит нас выглядеть подозрительно. С тем же успехом мы могли бы быть самими собой».

«Я имею в виду, я знаю, что он странный, но я уверен, что в конце концов он к этому привыкнет!»

— Мое поведение действительно такое странное? — спросил Артур. «У меня сложилось впечатление, что это была честная имитация».

— Это определенно… немного не так, — сказал Натаниэль. «В половине случаев кажется, что они машут назад, а в другой половине они выглядят так, будто вместо этого извиваются».

«Вот почему я все время пытался сказать тебе, что тебе просто нужно позволить им сделать это самостоятельно», — сказал жираф со вздохом. — Давай, Клэр! Почему ты должен быть таким баловнем?

«Я возмещу это позже», сказала Клэр.

«Вы будете?» Одно из лиц Сильвестра исказилось бурей, когда его глаза наполнились искорками.

Клэр сделала короткую паузу, прежде чем положить руку на голову одной из уродливых мерзостей. — Как только мы выйдем из подземелья.

«Лучше бы это было обещанием!» Уже полностью забытое разочарование, Сильвестр перекатился на голову Клэр и сел на свое обычное место.

«Это.» Лиркресс ткнула то, что она приняла за главный нос своего питомца, прежде чем повернуться к процессии. — Кто-нибудь знает, что здесь делает Марсель?

— Кто эта Марсель? — спросил Артур. Он вытянул щупальце и, говоря, поигрывал моноклем, беспрестанно регулируя его положение.

«Идиот на троне».

— Вы имеете в виду агента Снаффлпаффс? Он понял свою ошибку, когда только Матильда ответила понимающим взглядом. — Ламантин с крестом на лбу, да?

— Да, это Марк, — сказал Сильвестр.

«Марсель».

— О, заткнись, Клэр! Марк — это сокращение от Марсель, так что это все равно не имеет значения!» Он дергал своего скакуна за уши, оскорбляя их точно так же, как сказал, что скакун часто оскорблял свои щеки.

«Да, это так. Марк — это имя для лысых, мускулистых идиотов, а не для летающих морских коров.

«Это бессмысленно! Почему ты вообще так думаешь?!

«Это имеет смысл. Вы бы поняли, если бы знали больше Маркса.

— Помимо этимологии, я не знал, что у агента Снаффлпаффса было другое имя, — сказал Артур.

«Подождите секунду… Вы, ребята, назвали ее Агент Снаффлпаффс?» Лицо Сильвестра исказилось. «Какого черта! Это намного симпатичнее, чем Марк!»

«У меня сложилось впечатление, что это был подходящий выбор, но она отказалась его принять».

— Сделали так, чтобы мы не могли зарегистрировать ее как ездовое животное, — проворчала Матильда. «Невозможность использовать навыки укротителя сильно усложняла езду на ней, но мы не могли пройти мимо. Она единственная маленькая лошадь, которая у нас есть, которая может летать.

«Подожди секунду!» Натаниэль щупальцем открыл свой блокнот и пролистал его. — Так вот почему вы сказали, что Марсель была связана с организацией, которая пыталась свергнуть… Ястреб замолчал, щелкнув клювом на расстоянии.

«Не так громко. Идиот, — сказала Клэр. — Люди Поллукса здесь. Она указала на толпу, точнее, на стоящих внутри кентавров. «Возможно, они нас услышат. У них есть барды и звуковые маги.

«Правильно…» Хищная птица откашлялась. «Извини. Просто все, наконец, встало на свои места. Единственное, чего я не понимаю, так это почему она вообще здесь.

Статуя Борболы вылезла из коробки и сделала несколько жестов, но лиркресс запихнула ее обратно в контейнер прежде, чем кто-либо успел их понять. «Не имеет значения. Хватит жаловаться. Давайте сосредоточимся». Затем она схватила ястреба за плечи и развернула так, чтобы он оказался лицом к корове. «Что-то происходит».

Парад прибыл к величественному храму в центре города. Его архитектура была совершенно не похожа ни на одну из тех, что видели в Кадрии или Вель’хане. Как и большинство других зданий, он был сделан в основном из палочек, но швы были заполнены серо-голубой глиной и обожжены, чтобы сохранить форму. В целом это был большой квадратный зал, увенчанный остроконечным куполом. Его основание было украшено цветами, листьями и кусочками очищенного дерева, ничего необычного по местным меркам. Однако его крыша была покрыта черепицей из чистого золота. Их форма была стандартной, и каждая была почти ровно двадцать метров в длину и семь в ширину. На каждом было изображение птицы, вероятно, бывшего монарха, а также немного неразборчивого иностранного текста, сопровождаемого рядом цифр.

У первой безупречной гальки стояла дородная сова. Он украл его с места, когда прибыла новая королева, и с громким криком спрыгнул с крыши с гигантским стержнем, зажатым между его крыльями. Он благополучно приземлился, несмотря на дополнительный вес, его когти коснулись ярко-синего ковра, а талия изогнулась в грандиозном изгибе. Каким-то образом его головной убор оставался стабильным на протяжении всего процесса. Привлекательный оранжевый тюрбан не сдвинулся ни на дюйм, оставаясь идеально закрепленным на месте без зажимов или креплений, чтобы его удерживать.

Он оставался на месте, его тело было опущено до тех пор, пока линейка не сошла со своего места и не скользнула по гобелену. Когда они встретились, она издала скулящий звук, заставив мужчину встать. Он выступил перед толпой и предложил свои слова, воркуя, каркая и пронзительно крича. Когда он говорил, его магия росла, собирая не вокруг себя, а золотую тарелку, которая все еще была в его руках. Толстые мощные щупальца выросли из его спины, а его слова стали более пылкими, вырезая в заколдованном монументе идеальную надпись королевы, а вместе с ней и единственную строку текста, обозначающую имя монарха.

Золотая пластина поднялась в воздух, когда резьба была завершена, и сотни других оторвались от великого храма, чтобы присоединиться к ней. Они были выстроены в линию, портрет Марсель в дальнем конце. Каждое из золотых изображений поднимало крыло, начиная с первого короля, его преемника и так далее и тому подобное. Когда пришла очередь Марселлы, не ее иллюстрация, а сама ламантинка выполнила движение. Кусок золота оторвался от плиты, выгравировав корону на металлической пластине и сформировав другую на ее голове.

Эпитафии предыдущих правителей закружились вокруг нее большим кругом. Они пели громкими голосами даже после смерти и испускали лучи яркого разноцветного света. Лучи сходились и рассеивались, сливаясь воедино, образуя драгоценности, украшавшие головной убор ламантина. Яркие рубины, блестящие сапфиры, сверкающие изумруды, выкованные не под давлением земли, а благодаря магии ее предков.

Когда шляпа была, наконец, готова, золотые плиты потеряли свою силу, и каждая из них переместилась на свое законное место в том порядке, в котором она была удалена. Сова тоже исчезла, тихо сойдя со сцены, а ламантин украл взгляды публики. Но церемония еще не закончилась.

Его следующий шаг последовал после минуты молчания. Зрители прижимали крылья или щупальца к клювам. Их сердца горели, горожане закрывали глаза и молились, какофония шума, когда производились одни и те же звуки. Сначала тихо, но с каждым разом с большим пылом и страстью они повторялись. И это было правильно, так как это вышло за рамки разумного, что гора ответила на зов.

Это было почти похоже на извержение. Столб света вырвался из самой высокой вершины. Эякулят горы превратился в единый шар и пролетел полный круг по городу, оставляя за собой серебряные следы, прежде чем, наконец, приземлиться перед королевой.

Губы Клэр нахмурились, когда она посмотрела на вызываемое существо. Его тело было покрыто слоями золота и серебра, платье столь же дорогое, сколь и безвкусное. Его лицо было скрыто вуалью, но его фигура и розовые перья подтверждали его личность как так называемого божественного защитника, с которым она сражалась на дуэли.

Мелтис из Арвиандора преклонила колено перед троном и встала только после того, как женщина, которой она была обязана своим почтением, похлопала ее по плечу. Разрешение было получено, она развернулась, посмотрела на людей и долго крякала. Это была очередная пламенная речь, наполненная страстью, но она привлекла внимание ровно нуля лиррийских наблюдателей. Даже слова, сказанные на Марише, были полностью проигнорированы, потому что Клэр была больше сосредоточена на божественной магии птицы, чем на самой утке.

Что-то в этом было не так. Она не могла точно определить, что это было, но ее мучило то же самое ощущение, которое охватило ее во время их первой встречи. Она не могла определить его причину во время боя и не могла вспомнить подробности после своего побега. Теперь, когда он снова оказался перед ней, она, наконец, смогла рассмотреть его со всей необходимой осторожностью и вниманием. И все же она обнаружила, что не может дать ответ.

Она понятия не имела, почему это ее напугало.

Это просто произошло.

«Сильвестр.»

«Ммм?»

— Вам не кажется что-то в божественности этой птицы?

«Эмммм… ее божественность?» Сфера подпирала одно из его лиц двумя другими и прищуривала его глаза. «Хммм… Ээээ… Э-э… Не совсем так? Все, что я действительно могу сказать, это то, что у нее есть целая куча вещей».

Клэр нахмурилась, переводя взгляд с затянувшегося заклинания на подиум, где стояла утка.

— Это должно быть странно? — спросил Сильвестр.

«Меня тошнит от этого».

— Что насчет божественности? Натаниэль неуклюже пролетел по небу и медленно подошел к паре полукровок.

«У птицы есть немного. И это беспокоит меня».

«Ой.» Ястреб моргнул. — Подожди, ты чувствуешь божественность?

«Ммм! Мы оба можем, — сказал шар. — Думаю, более удивительно, что ты не можешь. Божественность действительно бросается в глаза и немного раздражает».

«Это потому, что это сила, которая скрепляет саму ткань мира», — сказал Артур. «Как обычно говорят среди членов церкви, оно останется всегда, как только вы откроете на него глаза».

«Подожди, ты тоже чувствуешь божественность? Почему я один остался в стороне?» — проворчал Натаниэль.

«Я одна из немногих жриц богини луны, которым посчастливилось заслужить ее благосклонность, — сказал Артур. «Я пробудился к способности видеть это после получения ее благословения. Возможно, то же самое могло бы случиться и с вами, если бы вы посвятили себя ее поклонению. Я уверен, что она оценила бы столь способного субъекта.

— Оставь предложение на потом. Клэр ткнула пальцем в лицо Артура и отодвинула его на полметра. — У меня есть план.

___

Группа присоединилась к празднованию, ела и пила, пока не наступила ночь. Некоторые из местных жителей, такие как совы и соловьи, все еще гуляли даже в предрассветные часы, но большинство жителей города ушли на покой вместе с солнцем. Было невероятно тихо, единственные звуки исходили от дикой природы, обитавшей в окружающем лесу.

Насекомые и хищники составляли большую часть голосов, которые они слышали, но обе группы сторонились города. Насекомые были пищей для птиц и знали, что лучше не оставаться поблизости, в то время как хищники вообще держались подальше от населенных центров городов. Какими бы крутыми и чудовищными они ни были, вожди их стаи знали, что арвиады просто слишком многочисленны — по той же причине, по которой Клэр отказалась от их полного и окончательного истребления.

Ее атаки дыханием стоят от десяти до пятидесяти тысяч маны. Даже самые слабые, она могла использовать их не более тридцати раз, прежде чем они полностью высохли. Быстрый темп ее регенерации позволял ей делать еще один выстрел каждые две-три минуты, но такого интервала вряд ли было достаточно, когда на нее надвигалась огромная орда.

В такой ситуации удар божественного защитника мог отправить ее по нисходящей спирали с ее кончиной как конечным пунктом назначения. Она получила слишком много уровней; она больше не могла убить нескольких заблудших местных жителей и регенерировать, как это было при их первой встрече. Отсюда и более тонкий подход.

Их предназначение было двояким. Во-первых, они зайдут в покои новой королевы и допросят ее. А затем они поднимались на вершину горы и бросали вызов божественному защитнику.

Возможно, из-за того, что все они, включая неохотного Кларенса, были перемаскированы под местных жителей, вторжение в храмовый дворец оказалось гораздо более легкой задачей, чем ожидалось. Десятки солдат рассредоточились по его территории, одновременно патрулируя небо и землю. Группу замечали не раз, но игнорировали, как и любую другую группу пьяных на месте. Тем не менее, защитники были удалены. Рыжая неясыть одного за другим парализовала их глазами и разорвала на части своими векторами. Их трупы были оставлены в тени здания, чтобы быть обнаруженными на следующее утро.

Имелось несколько задних и боковых входов, но нелиркресс проходила через передний. Едва ли это был разумный выбор, но и не совсем иррациональный. Количество охранников у входной двери было не больше, чем у любого другого выхода, и он был уверен, что приближение вперед заставит любых потенциальных следователей предположить, что это был результат пьяного буйства.

Когда он прокрался через вход, сова оказалась в красивом атриуме. Он был почти полностью пуст. В фойе стояли двое мужчин, но взмах статуи ящерицы заставил обоих замолчать, прежде чем они успели вызвать переполох.

Планировка не была интуитивно понятной. Там было три коридора, расходившихся в разные стороны, а также парадная лестница, ведущая на второй этаж с таким же раздвоением. Руководствуясь своим навыком детектора, Кларенс поднялся по лестнице, резко повернул налево и направился прямо в конец коридора. Охранники, стоявшие снаружи покоев ламантина, сопротивлялись, когда он замораживал их взглядом. Паралич едва подействовал на них, продлившись доли секунды, прежде чем сломаться. Но прежде чем они смогли действовать, оба мужчины были подвергнуты безжалостному удушению. Он приложил три упорных усилия к их глоткам, прижал их к стене и сжал их шеи с такой силой, что сломались их позвоночники.

Несмотря на их раны, один из мужчин попытался стучать в дверь, в то время как другой начал произносить заклинание, но Натаниэль бросился вперед и с рапирой в клюве перерезал им обоим шеи, прежде чем они смогли пройти.

Вскоре после этого они вальсировали прямо в комнату и обнаружили знакомую ламантинку, прилепившуюся к ее кровати, крепко спящую с бутылкой вина, засунутой под каждый из ее ласт.

— Как нам ее разбудить? Артур подошел к занавескам и распахнул их.

«У меня есть идея.» Кларенс достал две бутылки и открыл их пробки. Их сладкие, острые запахи разносились по воздуху, пока их отверстия не закрылись, не погрузившись в нос морской коровы.

Своими щупальцами бездонный ужас поднял шею шара из сала и поручил гравитации свою грязную работу, силы природы направили жидкости вниз по трубам, которые они никогда не должны были исследовать. Через мгновение глаза Марсель распахнулись. Она кашляла и отплевывалась, размахивая ластами перед лицом, но крошечные конечности не могли дотянуться до бутылочек, застрявших у нее в ноздрях. Когда она попыталась опустить голову, она встретила жесткое сопротивление. Кларенс держал свои щупальца и ламантина идеально запертыми на месте.

Ей потребовалась целая минута, но в конце концов она вырвалась на свободу, подняв заднюю часть своего тела в воздух и выбив бутылки качанием головы. Освободившись, она повернулась к незваному гостю и приветствовала его гневным барабанным ритмом живота.

— Это было за то, что ты проигнорировал меня, когда раньше видел меня в толпе.

Марсель на мгновение уставилась на таинственного мужчину, сосредоточившись на его лице целых пять секунд, прежде чем в замешательстве склонить голову.

— …Ты еще тупее, чем я думал.

— Я не думаю, что она узнает тебя в маскировке, — сказал Натаниэль. «У ламантинов нет ничего, что помогло бы им видеть сквозь него».

«Она все еще должна быть в состоянии сказать». Ворча, Клэр разрезала пузыри своим хвостом, истощая их магию и раскрывая личности группы.

Марсель широко открыла глаза, прежде чем перевернуться на спину и хлопнуть себя по бокам.

«Кем еще я был бы? Идиот.»

Ламантинка визжала и визжала, пыхтя и пыхтя, когда она накладывала чашку на носик и выплескивала жидкость, наполнявшую ее легкие.

«Какие обязанности? Ты только и делал, что напивался весь день.

Голосовая коробка все еще жужжала, Марсель встала на задние плавники, а передние положила на брюхо.

«Верно. Я уверена, — Клэр закатила глаза. «Теперь объясни. Почему ты здесь?»

Морская корова сначала была подавлена, ворча о чем-то, но вскоре перешла к пространным объяснениям, соединяя предложения, включающие все звуки, которые может издать ламантин. Она посмотрела на Клэр, когда она закончила, примерно две минуты спустя, с ожидающим блеском в глазах.

«Ты дурак?» Но вместо этого он был встречен ударом хвоста по лицу. — Я не расслышал ни слова из того, что ты сказал. Мы не говорим на одном языке».

Ламантин наклонила голову и рассмеялась, но ее снова подтолкнули.

«Это была не шутка. Я никогда не понимал тебя. Тебя просто легко читать».

Марсель застонала и опустила голову, согнув ее внутрь, чтобы она могла кататься по воздуху с плавниками на макушке.

«Боже, Клэр, ты слишком злая. Прекрати издеваться над ней, — сказала Сильвия. Запрыгнув на голову не-быка, она откашлялась и встала на задние лапы. — Марсель хотела сказать, что понятия не имеет, что происходит. Они вдруг решили проделать с ней все эти странные вещи, потому что она победила пухлую чайку в гонке. О, но ей нравится вино и все остальное, что ей дают.

Наступила минута молчания. Лиркресс бесстрастно смотрела на нее, пока кошка что-то строчила в своей книге, а вампир приподнял бровь. Матиас даже не стал участвовать. Он стоял у двери, приготовив косы на случай вторжения.

— Деформируй ее куда-нибудь еще. В конце концов Клэр заговорила, ее глаза были раздражены. — Она просто будет мешать, если останется здесь.

Марсель захлопала плавниками и покачала головой.

«Знаешь что? Отлично. Если хочешь, можешь остаться, — сказала Клэр, еще раз ткнув хвостом. — Но это не моя проблема, если ты попадешь под перекрестный огонь.

— Подожди, какой перекрестный огонь? — спросила Лия. — Я думал, ты сказал, что мы собираемся подняться на гору.

«Мы.» Лиркресс отвернулась и уклонилась от сурового, обвиняющего взгляда девушки-кошки.

«Клэр? Что ты скрываешь? Одержимый книгами кот перешел на другой конец комнаты и попал в поле зрения лося.

«Ничего.»

Снова лиркресс отвернулась, и снова кошка пробежала глазами.

— Клэр?

Лиркресс вздохнула, когда ее снова назвали по имени. «Ну, в конце концов, мы должны спуститься с горы…»

— Это не значит, что ты можешь взорвать город! закричал кот.

— Люди Поллукса сделают это, даже если я этого не сделаю. Я лучше оставлю себе этот опыт, даже если его немного».

Кот вздохнул. — Это не значит, что ты должен их убивать. Разве мы не можем заставить Марсель издать королевский указ и эвакуировать всех?

— Им некуда идти.

Клэр подошла к окну и выглянула наружу. — Возможно, они смогут рассеяться, но я сомневаюсь, что они проживут долго. Большинство из них — гражданские лица, слишком слабые, чтобы справиться с монстрами.

«И это игнорирует очевидный вывод о том, что население вряд ли подчинится», — добавил Арсиэль. «Возможно, в Паунсе это не так, но среди видов птиц нередко возникают неразрывные связи с землями их рождения. Я не знаю, похожи ли арвиады на племена тропических лесов, но я подозреваю, что они предпочли бы взяться за оружие, а не прибегнуть к миграции. Тем не менее, я не одобряю их резню, Клэр. Если им суждено умереть, то пусть это будет от армий маркиза.

Клэр посмотрела на них двоих, прежде чем опустить капюшон на голову. «Отлично. Посмотрите, что тогда произойдет сами».

Оттянув уши назад, она приняла свой истинный облик и устремилась к вершине. Охранники пытались остановить ее, но она проигнорировала их усилия и увеличила скорость, ее хвост дрожал, а настроение было кислым, как маринованная слива.