Глава 225: Зазеркалье II

Глава 225: Зазеркалье II

Маленькая девочка с выпуклым спинным плавником вздохнула, глядя в крошечное оконце. Ее большой голубой хвост покачивался в кресле, плавники уткнулись в щеки, а губы мило надулись. Было раннее утро, всего час после обеда. Она должна была быть на улице, играть в поле со своими друзьями. Если ей повезет, она даже сможет улизнуть в лес, пока никто из взрослых не смотрит, и поиграть с мистером Камми. Но она не могла. Она застряла внутри уже целую неделю.

И не потому, что на улице было сыро и шел дождь. Было все еще хорошо и тепло, и солнце высоко в небе, но никто из взрослых не выпускал ее на улицу. Они твердили, что играть слишком опасно, но она знала, что они просто лгут, чтобы присвоить себе все солнце. Это было несправедливо. Они по-прежнему делали то же, что и всегда, например, работали в поле, и даже позволяли старшим детям помогать им. Ева, однако, была слишком мала, чтобы застрять внутри. Все остальные дети тоже были там, запертые в храме, и им было совершенно нечего делать.

Храм на самом деле не был проблемой. Ева не возражала против этого и любила всех его жрецов и жриц. Они всегда лечили ее всякий раз, когда она получала травмы, никогда не ругая ее, как ее мать, а сестра Ар’виетта была даже достаточно мила, чтобы делать свои любимые закуски каждый раз, когда приезжала. Сушеные моллюски и хлопья креветок доставляли ей удовольствие, но это не меняло того факта, что ей было до смерти скучно.

Некоторые из ее друзей не возражали против того, чтобы оставаться дома; храм был одним из лучших мест для игры в прятки, потому что в нем повсюду были закоулки и закоулки, но это было не то же самое, что играть на открытом воздухе. Сидеть на дереве было куда веселее, чем прятаться в каком-нибудь душном шкафу.

Это было почти так, как будто ее посадили на землю, хотя она не сделала ничего плохого, и, что еще хуже, была даже группа странных, опасно выглядящих людей, пытающихся переехать в деревню. Четверо чудаков носили одежду, отличную от всех остальных, и она даже видела, как один из них превратился в монстра однажды ночью, когда никто не видел, но никто из ее друзей не поверил ей, когда она болтала, и ее родители просто отмахнулись от этого. не было большой проблемой, хотя это действительно было.

«О, я знаю! Может, сестра Барнстелл послушает.

Соскочив со стула и приземлившись с пуфом, крошечная акула с топотом понеслась по территории храма. Подниматься по лестнице было очень тяжело. Ей пришлось трижды остановиться и отдышаться, прежде чем она добралась до вершины, но в конце концов она дотащилась до пятого этажа и помчалась к финишу.

Она встала на цыпочки и подняла плавник, чтобы постучать, но остановилась, услышав незнакомый голос с другой стороны двери. Крошечный ламинарий знал, что ей нельзя совать свой нос в дела взрослых, но ничего не мог с собой поделать. Она схватилась за ручку, со скрипом открыла ее и заглянула внутрь с растущими подозрениями.

Сестра Барнстелл разговаривала с чудиками, которых ненавидела. И что еще хуже, все четверо были сгруппированы вместе, и ни один из них не проявлял даже малейшего уважения. Жуткий человек-жук играл со своими косами, занудная девочка в очках смотрела в книгу, и, что хуже всего, действительно белая девочка в странной оранжевой шляпе крепко спала. Та, что с блестящими вещами на коже, не выглядела так, будто делала что-то не так, но по какой-то странной причине у Евы возникло ощущение, что она ведет себя так, как будто это место принадлежит ей. Это не имело никакого смысла. Церковь должна была принадлежать богине.

— Сколько, ты сказал, их было? — спросил Четырехглазый.

Главная жрица наморщила лоб и покачала головой. — По крайней мере, несколько дюжин, но ни у кого нет точного подсчета. Кто-то говорит три, кто-то семь, но может быть и больше».

— Все в порядке, — сказала книжница. — Если они такие, как ты описал, то, скорее всего, это риттернеды. Мы должны быть в состоянии позаботиться о них, сколько бы их ни было».

«Слава богине». Сестра Барн’Эстелл положила руку на грудь и закрыла глаза в момент молитвы. «И вам тоже спасибо. Поистине, мы не можем отблагодарить вас за то, что вы приняли такой низкооплачиваемый запрос».

Похоже, они почти закончили разговор, поэтому Ева просунула остальную часть тела в дверь и протиснулась внутрь. «Что такое риттернднэнд?»

«О, Эва’инь… Что я говорил о прерывании моих встреч?» — нахмурившись, спросил тридцатилетний ламинарий.

— П-прости… мне просто было очень любопытно.

«Я уверен, что вы были, но у этих милых людей и у меня сейчас важный разговор. Я уверен, что у вас есть что спросить, но я был бы очень признателен, если бы вы могли выйти и подождать, пока мы не закончим. Я буду рад ответить на все, что смогу, после, хорошо?

«…Хорошо.» Ева надула щеки и, опустив голову, вышла наружу. Она ненавидела это. Во всем виноваты посторонние. Они доставляли ей неприятности, хотя она не сделала ничего плохого. Сестра Барнстелл никогда бы не отказала ей, если бы с ней был кто-то еще.

Больше всего ее беспокоило то, что все приветствовали их. Некоторые другие дети говорили о том, какие они крутые, и даже ее мама и папа сказали ей держаться подальше от них. Это было несправедливо. Она знала, что они мало работают. Они были в деревне уже второй день, и никто из них не пытался поднять мотыгу.

Надув щеки, Ева протопала вниз по лестнице и плюхнулась рядом с окном. Вся ее жизнь будет отстойной, если все будет продолжаться в том же духе. Она собиралась оставаться взаперти навсегда, и всегда, и всегда, и они не отпустят ее, пока она не состарится, как сестра Мрн’талир.

— Я должна что-то сделать… — пробормотала она себе под нос.

Она не совсем была уверена, что это было, но точно знала, что ей нужно будет вырваться первой. Ей очень хотелось попросить помощи у других детей, но она поняла, что они не собираются. Мальчики были слишком заняты, притворяясь рыцарями и героями, пока девочки пекли с сестрой Ар’виетт. Но это было не так важно. Они, вероятно, все равно не собирались ее слушать, а даже если бы и послушали, то просто проболтались бы вместо того, чтобы помочь ей.

Вот почему она решила тайно работать над своим генеральным планом. Она не так уж много могла сделать сама, но ей и не нужно было. Она поднесла плавники ко рту, глубоко вздохнула и позвала одного из своих лучших друзей.

«Чесши!»

Он ответил сразу. Ч’шир, пушистая маленькая штуковина с длинным лысым хвостом, толкнул один из ящиков и вылез наружу. Она знала, что он был очень взволнован. Он пробежал вокруг нее три огромных круга, прежде чем взобраться на ее плавник и забраться ей на нос. Он громко пискнул и поднес руку к лицу. Это было очень похоже на один из салютов, которые всегда отдавали рыцари, приходя в сезон сбора урожая. Ева видела их всего два раза, но до сих пор помнила их обоих, как будто они были вчера.

«Мне нужно, чтобы ты помог мне выбраться из этого закостеневшего старого храма!»

Наклонив голову, крыса дважды пискнула и указала пальцем на входную дверь.

«Это не сработает! Брат Мор’иан присматривает за садом и поймает меня, как только я выйду! — вскричала она.

Ч’шир приподнял уши и некоторое время обдумывал проблему, прежде чем хлопнуть в ладоши своими крошечными ручонками и спрыгнуть с руки девушки, как акробат. В воздухе перед ним появилась прозрачная трапеция, позволившая ему сделать сальто, поворот и разворот, прежде чем он идеально приземлился на подоконник. Выждав момент, чтобы позировать, он схватился за перила и изо всех сил поднял их, но безрезультатно. Стеклянная панель не поддавалась, даже когда Ева забиралась на стул и помогала, чем могла.

— Это бесполезно, Чесши. Это не сдвинется с места». Она глубоко вздохнула, сдалась и рухнула обратно на землю.

Упав на свою пушистую задницу, крыса почесала голову и запищала. Будучи крошечным грызуном с показателем силы два, он, к сожалению, мало что мог сделать.

— Я думаю, тебе просто придется отвлечь для меня брата Мор’иана. Молодой ламинарий медленно поднял крысу и посадил ее себе на морду. «Я думаю, что он, вероятно, разозлится и будет гоняться за тобой, если ты возишься с полями».

Крыса покачала головой и быстро запищала. Как святой зверь, благословленный самой Примроуз, он не мог совершить такого богохульства.

«Отлично. Тогда я просто сбегу и скажу ему, что ты испортил поля, если он меня поймает!

Ч’шир протестующе зачирикал, но его жалоба не достигла своей цели. Юная девушка уже пробежала половину храма.

— Ну… это точно не тот результат, на который я рассчитывал, — громко сказал грызун, вставая на задние лапы и прижимая руку к стеклу. — Сомневаюсь, что Мор’иан попадется на уловки, но лучше бы я его предупредил. Священник, о котором идет речь, был одним из вспыльчивых типов, и был шанс, что он вспыхнет от гнева и совершенно забудет пользоваться своим мозгом.

Еще раз проверив траекторию движения девушки, крыса подключилась к другому из своих клонов и отыскала человека, стоящего на крыше храма.

— Брат Мор’иан! Он наклонил голову, когда не смог найти человека, о котором шла речь, только чтобы заметить ногу, упиравшуюся в другую сторону крыши. Было похоже, что он дремлет, что было немного странно, учитывая рвение, с которым он обычно работал, но крыса проигнорировала эту особенность и подбежала. «Брат Мор’иан! Вот вы… Лицо крысы побледнело, когда он увидел холодный безжизненный труп.

Он почти хотел списать это как невозможное. Как дух-хранитель храма, Ч’шир был способен ощущать все, что происходило на его территории. Он мог чувствовать каждое растение и его точное состояние, он мог чувствовать запах каждого камня, использованного при строительстве здания, и он мог получать телепатические сообщения от верующих на территории храма. И все же он ничего не знал о внезапной кончине священника.

Что-то пошло не так. Эванье была в опасности.

Он переключил свое сознание на другого клона и погнался за ней, но это было бесполезно. Даже с целым волшебным цирком в его распоряжении крыса не была достаточно быстрой, чтобы добраться до нее, прежде чем она сбежала с территории храма. Он пытался выращивать растения на ее пути, но ей ничто не мешало. Она перепрыгивала через траву, пытавшуюся схватить ее за плавники, и пряталась под высокими деревьями, тянувшимися к ней своими ветвями.

Грызун выругался себе под нос. Уровень его магии был слишком низким. Для него было невозможно поймать человека, бегущего на максимальной скорости с элементарными деревянными заклинаниями, даже если этот человек оказался самым крошечным из детей.

Все еще проклиная свою некомпетентность, он переключился на другого клона и сообщил об этом одному из жрецов, прежде чем нерешительно выйти за пределы территории храма и продолжить погоню. За пределами владений богини — его владений — его силы были сильно ослаблены, но у него не было другого выбора. Ева направлялась прямо к лесу, и если ему не удастся ее преследовать, то велика вероятность, что она потеряется.

Следуя прямо по ее стопам, он побежал по дорожке так быстро, как только мог, пища во все горло. Ее лицо просияло, когда она поняла, что он следует за ней. Практически подпрыгивая от радости, она ускорилась, двигаясь с еще большей скоростью, чем раньше. Это было разочаровывающим событием. Будь они ближе к городу, кто-нибудь наверняка заметил бы их чириканье и хихиканье, но поля прямо перед храмом остались нетронутыми. Их оставляли расти без внешнего влияния, чтобы жители деревни могли интерпретировать волю своей богини и соответствующим образом циклировать свой урожай.

Ближайшие фермеры находились километрах в двух, может быть, в трех, а лес находился в противоположной от их полей стороне. У всех была абсолютная уверенность в том, что церковь сохранит детей в безопасности, и Ч’шир был обязан сохранить эту уверенность.

Он прыгнул на спину Евы, как только догнал и дернул ее за плавник, но она сделала сальто и сбросила его. Все батуты, которые он поставил на ее пути, были обойдены; она относилась к ним как к части игры, не понимая ожидающей опасности.

За пределами леса были таблички с явными предупреждениями, написанными на них, но неграмотная пятилетняя девочка проигнорировала их и бросилась прямо внутрь. Ч’шир знал, что нет смысла предупреждать ее. Даже если бы он заговорил, с ним обращались бы как с еще одним скучным взрослым и игнорировали бы ее бунтарский дух.

— Видишь, Чесши? Она схватила плод с соседнего куста и откусила его сине-зеленую мякоть. «Нет ничего плохого в том, чтобы быть снаружи! Взрослые просто злые без причины». Она оторвала небольшой кусочек для крысы, которая неохотно сдалась и откусила после небольшого укола. «Теперь давай! Подписывайтесь на меня! Я покажу тебе свое самое любимое место».

Ч’шир снова насторожился, как только покончил с закуской. Он внимательно осматривал окрестности, прислушиваясь к любым признакам опасности, пока ребенок шел через лес.

Ее способность ориентироваться в подлеске была впечатляющей, даже несмотря на ее возраст. Она двигалась от ориентира к ориентиру, редко останавливаясь, чтобы переориентироваться, несмотря на недавний ущерб, нанесенный лесу. Духовная крыса могла сказать, что упавшие деревья были свежими; некоторые были еще живы и кричали, что скоро погибнут, если их не вернут на землю.

Всего через несколько минут пара прибыла на безмятежный луг, небольшую поляну в лесу, где правили травы и цветы. Ч’шир вскрикнул от ужаса, увидев массивного зверя, дремлющего посреди поля, но молодой ламинарий подполз к нему и прыгнул в его мех. Она ненадолго открыла один глаз, когда она вступала в контакт, но, вопреки ожиданиям крысы, самое большее, что она сделала, это легонько щелкнула девушку хвостом. Это была скромная демонстрация раздражения, которая почти отвлекла грызуна от полузажившей раны на животе зверя. Драка должна была быть недавней; рана еще не затянулась, и красное пятно под ней все еще росло, растекаясь по траве. Ч’шир попытался продолжить расследование, но легкий взмах хвоста сбил его с ног, прежде чем он смог рассмотреть его подробно.

Когда он восстановил равновесие и посмотрел на уродливую лошадь, он обнаружил на себе ее четыре глаза. Зверь покачал головой, кашлянул, а затем снова опустился. Безмолвное предупреждение держать свой нос подальше от своих дел.

Возможно, из-за того, что она была просто невнимательна, а может быть, из-за того, что она никогда не рассматривала возможность его ранения, девочка с радостью забралась ему на спину, не видя раны. Казалось, он не совсем возражал, даже когда морщился от боли, но Ч’шир вскоре понял, что он не так бездельничал, как казалось в противном случае. Как и он, он был настороже, постоянно сканируя свое окружение, а не так, как это сделал бы хищник.

Крыса вздрогнула. Копытное животное было грубым зверем. Он был более десяти метров в высоту; двенадцать ног, выросших из его шести горбов, были толщиной с ствол дерева, а клыки, торчавшие из его губ, были достаточно острыми, чтобы проткнуть льва.

И тем не менее, даже он был ранен. Страшный. Жду, пока Ксеккур призовет его на свою сторону.

Верблюд вытянулся как раз в тот момент, когда грызун судорожно вздохнул. Проследив за его глазами, Ч’шир обнаружил существо, которое всего в несколько раз больше его собственного размера. Это был также грызун, точнее морская свинка, хотя и чудовищный вариант с парой ужасающих рогов, растущих сзади. Они были длинными и металлическими, по форме напоминали молнии и с них капала кровь. Его рот был открыт, обнажая три ряда зазубренных зубов с дюжиной языков между ними. Вместе придатки вышли из полости и образовали зубец, зубец, вокруг которого вскоре начала собираться магия.

И крыса, и верблюд отреагировали сразу. Они увернулись в разные стороны, прыгая с луга в лес. Листва, однако, мало что делала, чтобы остановить луч на своем пути. Необработанное электричество пронзило дерево насквозь. Дерево за деревом разрывало на части, наполняя лес дымом и смертью.

Ч’шир закашлялся, вставая на ноги, как раз вовремя, чтобы стать свидетелем катастрофы. Другой грызун бросился к шее верблюда и оторвал ему голову своими зазубренными молниеносными лезвиями. Ребенок был рядом. Она была поймана сильным взрывом электричества, когда меньший зверь взревел, объявляя миру о своей победе.

Не теряя ни секунды, он повернулся к крысе, ее глаза светились синим от грома. Когда он сделал выпад, он решил, что мертв. Он чувствовал, как тепло разливается между его ног, когда оно приближалось. И время, казалось, почти замедлилось, когда он поднял свои крошечные конечности как безнадежную, последнюю линию обороны. Но ему повезло. Металлическая вспышка пронзила его, прежде чем она смогла разорвать его на части.

Подняв взгляд на своего спасителя, он увидел брюнетку с короткой стрижкой и парой кошачьих ушей. Остальные наемники стояли прямо за ней, держа оружие наизготовку, но в нем не было необходимости. Охотник был уже мертв.

«Блин! Мы опоздали!» Девушка-кошка крепче сжала лезвие, когда она посмотрела на упавшую ламинарию.

Вторая морская свинка выпрыгнула из подлеска до того, как наемница успела отдышаться, но она устранила ее, прежде чем она успела вступить в контакт. Их примеру последовали еще десятки. Они выпрыгивали из кустов и бросались с пульсирующими громоотводами только для того, чтобы быть срубленными, как пшеница во время жатвы.

— Я думал, ты сказал, что мы здесь за опытом. Беловолосая девушка говорила, глядя на трупы устрашающе холодными глазами. «Эти вещи не стоят того, чтобы их убивать».

— Не отчаивайся, Клэр. Доверься руководству Гризельды, и ты получишь». Пышногрудая ведьма, покрытая татуировками, победила особо крупного монстра своим посохом, упрекая своего спутника.

— Да, но они тридцатого уровня. С тем же успехом мы могли бы вернуться к Шпилю Небесного Предела.

«Если бы вы верили, их уровни наверняка были бы выше».

«Это так не работает».

Пока они разговаривали, упала еще дюжина, а может, и больше. Каждый был побежден легким ударом или небрежным шлепком.

«Я думаю, что мог бы найти тот, который немного сильнее». Брюнетка заговорила, глядя на гораздо большую морскую свинку. Его общая морфология была такой же, как и у других, только он был двухметрового роста и был покрыт пеленой молний.

«Наверное, самое большее один раз вознеслась», — сказала девушка с массивными ушами.

У Ч’шира возникло искушение предположить, что очень большая морская свинка положит немедленный и печальный конец конфликту, что даже бесстрашные авантюристы не смогут победить столь грозного зверя, но она взорвалась кровавым приливом прежде, чем он успел заметить все его особенности. Ему потребовалось мгновение, но наблюдение за последствиями заставило его понять, что седовласая девушка двигалась быстрее, чем он мог видеть. По ее позе, свежеиспачканной одежде и внезапно появившемуся в ее руках странному, почти змеиному молоту он сделал вывод, что она ударила его так сильно, что тот лопнул, как воздушный шар.

«Ой. Неплохо, — сказала она, вытирая кровь с лица. — Тот был четвёртого и десятого уровня.

«Теперь ты понимаешь, Клэр? В руководстве богини нет ошибки».

— Может быть, если бы их было больше.

«Не волнуйся!» Лиса подбежала к другим девушкам. — Их много поблизости. Я почти уверен, что там есть подземелье или что-то в этом роде, потому что их слишком много, чтобы это было дикое население.

— Тогда чего мы ждем? Серебряная девочка подняла оранжевый пушистый комок и растянула щеки намного шире, чем это было физически возможно. «Торопиться. Прокладывай путь».

— Подожди, а что с ребенком? Разве мы не должны… ты знаешь? сказал кот.

— Мы ничего не можем для нее сделать. Лучше не зацикливаться на этом».

— Но… — Кошка сжала кулак так сильно, что с пальцев капала кровь. «Ага. Ты прав.» Она сделала еще один вдох.

«Кроме того, у них уже есть представитель. Мы должны просто оставить их заниматься обрядами.

«Я согласен. Неправильное обращение с нашей стороны может оказаться еще более неуважительным по отношению к группе, столь увлеченной учением своей богини».

«…Хорошо.»

Так же быстро, как они появились, авантюристы исчезли, растворившись в лесу, даже не заметив своего существования. Некоторое время крыса смотрела на то место, где они слились с зеленью, и вытянулась по стойке смирно, когда вспомнила, что ходила в лес не одна.

Он бросился к ребенку, только чтобы рухнуть, когда нашел ее, слезы текли из уголков его глаз.

Это была его вина.

Это должен был быть он.

Но из-за того, что он не смог действовать, чтобы выполнить свою роль духа-хранителя храма, еще один из верных Примроуз должен был быть возвращен в землю.