Глава 236: Зимний Фестиваль II

Глава 236: Зимний Фестиваль II

— Это была идея Сильвии, не так ли?

Клэр сонно смотрела на массивную снежную скульптуру, ее губы скривились в крошечной хмурости. Она была вполне уверена, что спала не более часа, но конструкция, которая выглядела точно так же, как ее истинная форма, была уже наполовину готова. Ее беспокоил не выбор модели — она привыкла к тому, что ее рисуют и лепят знаменитые кадрианские извращенцы, — а точность воспроизведения. Казалось, они точно знали, куда пойдет каждая чешуя, а также точную длину ее ушей и точный размер ее когтей. Все делалось в масштабе один к одному, несмотря на то, что модели не было.

— Естественно, — сказал Арсиэль. «Но насколько я помню, Наталья была счастлива услужить». Замаскированное чудовище со щупальцами протянуло лиркресс кружку, которую она с готовностью приняла и поднесла к губам.

Они были единственными, кто сидел на заснеженном участке. Сильвия и Наталья работали над скульптурой, а остальные отправились осматривать прилегающие фестивальные площадки. Он был заполнен киосками с едой и карнавальными играми, небольшими развлечениями для семей, нуждающихся в перерыве от своих проектов.

«Конечно, была». Клэр спрятала лицо за чашкой, борясь с желанием зевать. Горячий напиток помог облегчить ее вялость. Она не нашла его сладкие, горькие и фруктовые нотки особенно приятными, но что-то в мутном бобовом супе наполняло ее энергией. Однако любые мысли о том, чтобы прокомментировать его эффект, были прерваны, когда она заметила озорную ухмылку на губах другой девушки.

— Что ты с ним сделал?

— Да ничего, конечно. Я не понимаю, почему вы выдвинули такое диковинное обвинение. Темная ведьма последовала за заявлением с возмущенной гримасой, достаточно фальшивой, чтобы ее мог прочитать даже ребенок.

«Арсиэль».

«Я уже много раз повторял, что Сиэля будет достаточно. Я не понимаю, почему вы настаиваете на том, чтобы избегать моего прозвища».

«Я не люблю использовать прозвища».

— Так ты утверждаешь, но я точно припоминаю, что ты иногда использовал Лиа. Я не понимаю, почему вы должны отказываться использовать мою.

«Потому что.»

Арсиэль положила руку ей на сердце и изобразила грустный всхлип. — Какая вы жестокая любовница, леди Огастус, раз так открыто отвергаете мою дружбу. Что мне делать? Думаю, я мог бы отправить письмо в Кадрию, сообщив твоему отцу точное местонахождение, чтобы он мог забрать тебя и избавить мое сердце от этой боли. Монолог был исполнен с троекратно необходимой эмоциональностью, преувеличенной как вопиюще плохое актерское исполнение. А так как он был так беден, то тут же был встречен ударом по лбу.

«Прекрати это.»

— Не стану, пока ты не объяснишь мне причину, по которой ты отказываешься обращаться ко мне так, как я хотел бы.

Клэр пожала плечами. «Я говорил тебе. Я не люблю прозвища».

— Наверняка вы захотите сделать еще одно исключение. Арсиэль наклонилась вперед и посмотрела на другую девочку своими лучшими щенячьими глазами, но тот снова щелкнул ее. Вторая атака была более мощной, чем предыдущая, неся с собой достаточно силы, чтобы снести ее высокую остроконечную шляпу.

«Глупый кальмар».

«Это… не совсем то прозвище, которое я хотел, но я полагаю, что оно должно подойти». Арсиэль взяла свое фирменное украшение на голову и со вздохом стряхнула с него снег. — Твой отец ничему не научил тебя идти на компромисс?

Кадрианка вздрогнула при упоминании мужчины, но поборола сопутствующие эмоции, прежде чем они успели проявиться на ее лице. — Не особенно, нет. Его подходы, как правило, включают в себя принуждение другой стороны к уступке. Казнь заложников всегда была его специальностью».

— И тут я почти забыл, с кем разговариваю. Арсиэль покачала головой. «Я могу только представить ваше детство. Должно быть, это было настоящим приключением».

— А я с трудом могу представить твое. Должно быть, это случилось шестьдесят лет назад.

— Как грубо, — Арсиэль надула губы. — Хочу, чтобы ты знал, большую часть времени я провел в стазисе. Насколько я понимаю, прошло не более десяти лет».

— Стасис? Клэр наклонила голову.

— Стасис, — подтвердила ведьма. «Представители моего вида редко живут дольше пятидесяти лет, если только мы не можем получить три вознесения. И поскольку оказалось невозможным низложить блудницу за это время, Гризельда дала указание приостановить мои жизненные функции на время моей естественной жизни. Удивительно, что мой опекун оставался верным на протяжении всего времени».

«Я понимаю.» Клэр сузила глаза. — Это объясняет, почему твое чувство моды так устарело.

«О-устарела!?» Кальмар вздрогнула от меланхолии и спрятала лицо за веером. Это был быстрый ответ, но даже складное устройство с пометкой «-» не могло скрыть алого стыда, пробежавшего между ее ушами. — Я хочу, чтобы вы знали, что мое чувство стиля безупречно, — пробормотала она.

«Конечно.»

— Не то чтобы твой был лучше. Краснота еще не исчезла с ее щек, Арсиэль захлопнула веер и легонько постучала им по обнаженному предплечью лиркресс. «Совершенно неуместно носить летнюю одежду зимой».

Клэр была одета в темную блузку, которая минимально защищала от солнца. Ее бедра были скрыты юбкой, а плечи — рукавами, но ее конечности были открыты для холода. Даже ее длинный плащ с капюшоном, казалось, не давал заметного утепления. Кожа была слишком тонкой и дышащей для этого.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал совершенно невозмутимый змеелось.

Арсиэль покачала головой. — Почему ты всегда настаиваешь на том, чтобы прикидываться дураком?

— Это работает, не так ли? лиркресс высунула язык.

— Возможно, если бы я не знал о степени твоего интеллекта, — пробормотал вампир.

«Какого черта, ребята! Хватит сидеть без дела и протяни нам уже руку!» — крикнула Сильвия. «Эта штука сама себя не построит!»

Переглянувшись, две благородные дамы взяли по лопате и присоединились к строительству массивного существа.

___

«Ваша сумма составляет девятнадцать очков».

«Хм!?» От этого заявления у Сильвии отвисла челюсть. «Какого черта!? Вот и все!?»

Учитывая качество ручной работы девочек, можно было с уверенностью предположить, что они будут оценены благосклонно. Результирующая анатомия килигона была идеальной; все, от чешуи до гривы и больших пушистых ушей, было тщательно вылеплено, чтобы выглядеть в точности как настоящая. Но, увы, высший балл составил пятьдесят баллов. Каждый из пяти судей мог дать оценку от нуля до десяти, и только специальный гость Кадриана поставил что-то выше четырех. Один из так называемых квалифицированных искусствоведов даже выступил с насмешливой усмешкой.

«Этого не может быть!» — пожаловалась лиса. «Посмотрите, как красиво это выглядит!»

Замшелый голем, объявивший приговор, — тот самый, который произнес невероятно скучную речь, — запищал, обведя что-то в блокноте и повернув его к гуманоидной лисице. «Как отмечается как на церемонии открытия, так и в рекламных материалах, темой этого года является природа. Я не могу отрицать мастерство, сопровождающее вашу работу, но я не понимаю, как то, что вы сделали, имеет какое-либо отношение к тому, что было указано в инструкциях».

В своей окончательной форме сцена изображала противостояние. Это была Клэр против Мелтиса, один маячил над головой, готовясь к атаке дыханием, а другой готовился к защите с талисманом в каждом щупальце.

— Во-первых, — продолжил камень средних лет, заметив замешательство лисы, — ни одно из этих существ не является реальным. На первый взгляд они кажутся очень подробными, но на самом деле вы просто объединили ряд произвольных концепций без всякой рифмы или причины, которые можно легко вывести из ног более крупного существа. Я должен спросить вас об этом, по какой причине они присутствуют? Я считаю, что эта массивная рептилия по своей сути является вирмом, однако у вирмов нет ног, не говоря уже о двух случайно выбранных разновидностях. Ни когти, ни копыта не имеют никакого смысла, и даже это не соответствует тому абсурду, которым является созданный вами другой экземпляр. Это неестественно и находится в прямом противоречии с темой, представленной для утки, иметь щупальца или стоять на такой высоте, что она будет такой же высокой, как среднее разумное существо».

Это утверждение вызвало одобрение большинства других судей. Только Поллукс, казалось, был не согласен, но он не сказал ни слова в защиту девушек.

«Хуууууу!? Ты дурак! Они абсолютно настоящие! Вы просто никогда не видели их раньше!»

Сильвия бросила на свою лошадь умоляющий взгляд, но рассматриваемая лошадь только покачала головой. Она не могла точно трансформироваться, когда Поллукс смотрел прямо на нее. Пусть они и были союзниками на словах, но она знала, что ему лучше не доверять. Чем больше карт она хранила, тем больше у них было шансов нейтрализовать его планы.

«Возможно, но реально это или нет, ваша работа не получила бы достаточно высокой оценки, чтобы претендовать на что-либо, кроме приза за участие, поскольку из того, что я собрал, в ней нет более глубокого смысла, и она эффективно иллюстрирует сцену, какой она была в вашем воображении. ».

«Что в этом плохого!?» — воскликнула Сильвия.

«Искусство — это не мастерство, а намерение и понимание», — подтвердил судья.

«Это бессмысленно!»

Был еще один звуковой сигнал. «Пожалуйста, примите свой приз за участие». Он протянул ей конверт. «В нем дюжина билетов на торжественное открытие Колизея Серенити, время которого вы найдете на карточке в письме. Хотя это не совсем относится к вам, победные работы этого конкурса будут отображаться в лобби для всеобщего обозрения».

— Не надо было втирать! Сильвия выхватила бумажный контейнер из его рук и, фыркнув, развернулась.

Она была не единственной, кого раздражал счет. Ни одна из девушек не чувствовала, что судьи отдали должное их усилиям. Однако Арсиэль старался вести себя сдержанно, а у Натальи уже было достаточно неприятностей за день. Клэр была связана своим нежеланием раскрывать свою руку, но в остальном не видела причин не беспокоить судей. Она шагнула вперед, приготовившись действовать, устремив свои холодные глаза прямо на голема, но ее остановил специальный гость.

«Хотя эта тема, безусловно, была проигнорирована, я считаю, что эта группа заслуживает премии за свое действительно выдающееся мастерство», — сказал маркиз. Он мгновение смотрел на Клэр, прежде чем достать из папки листок бумаги и передать его надувшейся лисе. «Это даст вам доступ к VIP-местам».

Голем выглядел довольно смущенным, но почтительно опустил голову и воздержался от комментариев.

«Я надеюсь, что это послужит оправданием ваших усилий». Кадрианский лорд многозначительно посмотрел на Клэр, на что она ответила яркой, пробирающей до костей улыбкой. Она не совсем успокоилась, но положила конец своему наступлению, даже когда судьи отвернулись и отошли.

«Угхх… Не могу поверить, какими подлыми и глупыми они были», — пожаловалась Сильвия. «Наша намного лучше, чем у всех остальных. Я был уверен, что мы победим». Украшение для волос взлетело до небес и разоблачило конкурентов после того, как она завершила свою работу.

«Может быть, победа не так далека, как может показаться?» — сказал Арсиэль. «Они могут предложить аналогичную критику и для остальных работ».

Ни один из других результатов еще не был определен. Судьи начали с последних зарегистрированных и медленно продвигались вперед.

— Да, верно, — сказала Сильвия. «Они сказали, что мы ни за что не выиграем».

«Эти типы искусства действительно претенциозны», — сказала Лия, нахмурившись. — Но мы мало что можем с этим поделать. Нам остается только принять это и двигаться дальше».

«Ну-у». Лиса покачала головой. «Я определенно собираюсь подарить этим придуркам действительно плохие сны сегодня ночью».

Кот вздрогнул. — Не уверен, что пожелал бы кому-нибудь этих кошмаров.

«Плохо! Это их вина, что они злые! У них всех начнутся космические ночные ужасы, и они нагадят в свои кровати!»

«Вместо этого мы могли бы просто заколоть их», — сказала Клэр. — По крайней мере, тот, что сзади продолжал ухмыляться.

— Вы двое преувеличиваете, — сказала Лия с натянутой улыбкой. «Конечно, они не были очень хорошими, но у них, по крайней мере, были какие-то критерии. Это наша вина, что мы не знали, что это было. Кроме того, я уверен, что нас тут же поймают.

«Мы не будем». Лиркресс смотрела на соседний участок. «Вторая группа тоже кричит на них. Ребенок в слезах. А отец вот-вот нанесет удар».

«Они кажутся довольно непопулярными. Я не верю, что нас опознают как подозреваемых, если они вдруг исчезнут, — сказал Арсиэль.

Наталья прижала руку к лицу. «Почему вы все такие жестокие? Разве мы не можем просто вести себя как нормальные цивилизованные люди и жить дальше?»

«Ни за что!» «Нет.» «Точно нет.»

Кот устало вздохнул, когда три ответа пришли в унисон. — Как насчет того, чтобы перегруппироваться с Борисом, Марсель… — Она оборвала себя, заметив что-то краем глаза. — Подожди, Сильвия?

«Ммм?»

— Могу я взглянуть на этот билет на секунду?

— Ммм… уверен?

Лисица передала бумажку коту, который тут же перевернул ее и просмотрел текст. «Мы должны записаться на показательный матч».

«Почему?» — спросила Клэр, наклонив голову.

Лия представила ту сторону, на которую она смотрела, на которой была реклама рассматриваемого события и выделена одна из строк внизу. «За каждую победу вы получаете денежный приз», — сказал кот. — Это двадцать золотых монет. Двадцать. Это целых два фунта золота за победу, и они, по-видимому, все еще ищут бойцов».

«Ммм… как насчет того, чтобы вместо этого просто встретиться с Борисом и Марком?» — сказала Сильвия. — Ты можешь записаться на арену позже, если захочешь. Матиас выглядит так, будто уже потерял сознание из-за того, что слишком много выпил, но я почти уверен, что он тоже захочет пойти. Охранник принцессы был без сознания, его тело лежало на спине летящей морской коровы.

«Мы все должны зарегистрироваться. Представьте, сколько денег мы заработаем!» Дыхание кошки было несколько неровным, а ее глаза были полностью налиты кровью.

После этого наступила неловкая тишина, во время которой она стала объектом множества взглядов. Это заняло мгновение, но солдат быстро сообразил, кашлянул и отвел взгляд. «Извини.»

— Что мы должны были делать дальше? — спросила Клэр.

— О, о, я знаю! Сильвия подняла руку и взволнованно помахала ею. «Я думаю, мы собирались присоединиться к этой гонке».

— Это завтра, — сказала Лия. «Сегодня мы должны заглянуть в кошачье кафе, которое открылось на прошлой неделе».

«Ах, да!» Сильвия хлопнула в ладоши. «И мы должны были встретиться с друзьями Сиэля, пока мы были там, я думаю».

— Именно, — сказал кальмар. — Мы должны были встретиться с леди дома Арити, чтобы обсудить условия.

«Тогда нам, вероятно, следует отправиться в ближайшее время. Похоже, третья группа тоже спорит с судьями, — нахмурившись, сказал кот. «Мы опоздаем, если будем ждать, пока они объявят результаты».

Хотя они не совсем забыли проступки судей, группа вызвала оставшихся членов и вернулась в город, не причинив явного вреда. Они быстро прошли через городские ворота и направились к указанному ресторану. Однако, подойдя ближе, они обнаружили, что праздничное настроение в городе начало портиться. Веселых прохожих, веселящихся с друзьями и семьей, сменили мрачные прохожие, шепчущие слухи о насилии и смерти.

«Что происходит?» — спросила Лия, нервно шевеля ушами.

«Было поножовщина», сказала Клэр. Это была единственная информация, которую она могла отсеять из сплетен. Мало кто рассказывал о событиях; вместо этого большинство предлагало дикие предположения и интерпретации.

После еще одного поворота они нашли источник всех перешептываний — вокруг трех окровавленных трупов собралась большая толпа. Первым было хуже всего. Его лицо было изрезано до неузнаваемости, а пропитанный кровью плащ был покрыт дырами размером с нож. Платье под ним тоже было изуродовано, жестоко уничтожено и разорвано на куски. Аналогичное обращение было применено к дворецким, сопровождавшим этого человека. Их униформа была покрыта сильными, искривленными ранами от лезвий, а их лица были буквально вырезаны, украденные их убийцей.

«Конечно, это должно было произойти прямо перед кафе», — с гримасой сказала Лия.

«Ууу, это отстой», — пожаловалась Сильвия. «Я хотел зайти внутрь и погладить всех милых котят, но, похоже, они больше не открыты». Она уже вернулась в свою волчью форму, как обычно, сидя на голове лиркресс. «Я думаю, сегодня просто очень не повезло или что-то в этом роде. Все идет не так».

«Я убежден, что удача имела очень мало общего с этим конкретным ходом событий», — сказал Арсиэль. Ее лицо потемнело, как только она увидела трупы. «Женщина, которая была убита, была именно тем человеком, с которым мы должны были встретиться».

— Подожди, разве это не… супер плохо? — спросила Сильвия.

— Так и есть, — согласился кальмар. «Поспешим навестить Господа Арити, пока шлюха не сделала с ним то, что сделала с его дочерью».