Глава 237: Зимний Фестиваль III

Глава 237: Зимний Фестиваль III

Клэр лениво оглядела комнату со своего места за диваном. Как и все, кроме принцессы вампиров, она стояла прямо, играя роль стражницы дворянки. Человек, которого они должны были увидеть, ничего не знал о ее личности, и она намеревалась сохранить ее таковой. Она носила маску на лице, чтобы еще больше помочь в усилиях, большой кусок ткани, который скрывал все, что находится под ее переносицей. Ее капюшон тоже был опущен, закрывая глаза, чтобы создать впечатление убийцы. Единственной очевидной расовой чертой, которую она сохранила, был ее хвост, придаток, который даме из Дома Августов точно не предназначался. И все же, несмотря на ее невероятно подозрительный наряд, привратник поместья внимательно осматривал не ее. Вместо этого его глаза остановились на трех животных,

Подобные взгляды были брошены дворецким, который проводил их в солярий и сообщил, что у его хозяина есть предварительное обязательство. Это, конечно, было ложью, но ни один из гостей не был настолько нахальным, чтобы обратить внимание на выдумку. Было вполне естественно, что барону нужно время, чтобы успокоиться, учитывая новости.

Несмотря на владение особняком в столице, владыка дома Арити не отличался большим богатством. Предварительный осмотр поместья выявил рассказ об относительной нищете. Украшения здания были скудными; нигде не было видно ни причудливых люстр, ни изящных шкафов, ни красивых гобеленов. Бумага, покрывавшая его стены, была безвкусной и такой моды, что даже Арциэль был бы склонен назвать ее устаревшей. Его подсвечники были сделаны не из меди и не из камня, а из кусочков дерева, склеенных дешевым клеем, от которого исходил ужасный запах, а прислуги было меньше, чем в доме зажиточного простолюдина. Те, кто присутствовал, выглядели менее чем склонными прилагать много усилий к своей работе; в воздухе было так много пыли, что Клэр пришлось бороться с желанием чихнуть.

Плохое состояние его кошелька еще больше усугублялось расположением дома. Он располагался не в районе, в котором располагалось большинство других дворянских домов, а далеко на суше, всего в паре кварталов к северу от квартала удовольствий. Сопутствующие ярко-красные огни не могли быть точно видны из солнечной комнаты, но Клэр заметила их, проходя через залы. Звуки стали еще менее тонкими. Они звенели по всему дому, веселая музыка скорее раздражала, чем развлекала.

— Ты уверен, что его стоит завербовать? — спросила Клэр. — Сомневаюсь, что у него много солдат. Привратник был единственным вооруженным охранником, которого она видела, и, как и горничные, он казался скорее неряшливым, чем компетентным.

«Какими бы скудными ни казались его активы, лорд Арити — проницательный человек, тесно связанный кровными узами со многими из самых могущественных людей этой страны», — сказал Арсиэль. «Его верность имеет решающее значение для обеспечения стабильного политического климата после подавления блудницы».

Рядом с ней раздался приглушенный крик, как бы присоединяясь к разговору, но лиркресс заглушила его пронизанным магией взглядом. Его неспособность говорить была вызвана не кляпом, а набором векторов, которые удерживали его нижние челюсти закрытыми, в то время как другой удерживал его в вертикальном положении; большая часть алкоголя была отфильтрована из тела богомола, но он все еще был достаточно пьян, чтобы его рот считался обузой.

— Мммм… Я думаю, Мэтти только что сказал, что это потому, что родители этого легкомысленного парня были очень важны. Но, видимо, он родился недостаточно рано, чтобы взять на себя большую часть их вещей, — сказала Сильвия. «О, и его братья и сестры тоже должны быть очень важными».

— Совершенно верно, — сказал Арсиэль. «Премьер-министром этой страны является не кто иной, как его старший брат».

«Тогда мы действительно должны быть здесь?» — пискнула Наталья. «Я чувствую, что мы просто как-нибудь все испортим».

«Я бы предпочел, чтобы вы присутствовали, чем не присутствовали», — ответил кальмар. «Сложно разглядеть его реакцию, учитывая нынешнее положение дел».

«П-правильно».

Группа провела целый час в праздной беседе, прежде чем дворецкий вернулся, чтобы объявить о скором прибытии барона. Это было почти немыслимое количество времени, чтобы провести царственное ожидание, но скорбящего отца нельзя было так легко осудить.

Когда иглобрюх наконец вошел в комнату, он сделал это с притворным самообладанием. Большая часть покраснения в уголках его глаз была скрыта косметикой, но опухоль не была невидимой. Его склеры были налиты кровью, дыхание было прерывистым, а руки дрожали. Тем не менее, он был, по крайней мере, достаточно презентабелен, чтобы встречать своих гостей, которых он приветствовал поклоном и щелчком челюстей.

— Добрый день, принцесса, — сказал он, садясь на свое место. «Пожалуйста, простите мой внешний вид. Я знаю, что это несовершенно, но я подозревал, — он остановился посреди фразы, чтобы сделать глубокий вдох, — что вы предпочли бы не ждать дольше.

Арсиэль кивнул. — Не беспокойтесь, барон. Я хорошо осведомлен о ваших обстоятельствах. Она прикрыла нижнюю половину лица веером, сфокусировав взгляд на его. «В наших интересах укрепить наши связи, чтобы мы могли быстро подавить блудницу и ее планы».

Мужчина медленно поднял глаза и одарил ведьму долгим, тяжелым взглядом. — Принцесса, буду откровенен. Я не думаю, что мы сможем работать с вами дальше. Я… мы уже слишком много потеряли. Королева знает о наших планах, и я сомневаюсь, что мы добьемся большого успеха, если продолжим наш текущий путь.

«Сотрудничество — это ключ к предотвращению подобных несчастных случаев в будущем, Лорд Арити».

Мужчина спрятал дрожащие кулаки под стол и закусил губу. «Вред уже нанесен».

— Разве это не еще одна причина действовать? Вампирша захлопнула веер и положила его ей на колени. «Я знаю, что ты потерял. Ваша дочь была милым ребенком с золотым сердцем и соответствующими амбициями. Это потеря для мира, если ее дух уйдет в таком раннем возрасте. Но, возможно, именно поэтому вы должны найти ее убийцу и добиться справедливости.

— Пожалуйста, принцесса. Он затряс челюстями и покачал головой. «Пожалуйста, положи конец этому безумию. Это произошло потому, что вы сами обратились к нам с этим предложением. Мы… не можем больше страдать от последствий, — сказал он, покачав головой. — Пожалуйста, умоляю вас…

Картина пролетела мимо головы мужчины и врезалась в стену позади него, ее керамическая и стеклянная рама разлетелась вдребезги при соприкосновении. Его лицо исказилось от шока, и рыцарь, и кракен, и кот разделили эту реакцию.

— Ты хреново играешь. Клэр заговорила, волшебным образом вытянув в руку еще один портрет. «Ваш макияж небрежен, паузы запланированы, а ваши слезы фальшивее, чем подпись на этой дрянной иллюстрации».

«Ч-что!? Ч-что ты делаешь!? Как ты смеешь!» завалил мужика. «Я не потерплю ваших обвинений! Ты ничего не знаешь о том, что я чувствую!

Лиркресс закатила глаза. «Я точно знаю, как это выглядит, когда отец притворяется, что заботится о своей дочери». Один набор векторов отодвинул диван, на котором сидел Арсиэль, в то время как другой разорвал журнальный столик пополам. Мужчина хлестнул кинжалом, когда она шагнула вперед, но его атака была прервана ударом ящерицы в грудь. Борис выдавил воздух из своего тела, а Клэр наступила на мохнатую ногу и растерла ее в пасту. Он сразу же начал кричать о помощи, но нападавший проигнорировал его крики и швырнул его через комнату.

«К-Клэр!?» — кричала Наталья.

Барон попытался подняться на ноги, в то время как дворецкий, ранее сидевший позади него, протиснулся между своим лордом и агрессором. С обоими обращались одинаково. Она подняла их с помощью векторов и пустила в ход перед вел’ханским королем, где они и остались беспомощно болтаться, не в силах повлиять на собственное положение. Они открыли рты, чтобы пожаловаться, но в этой привилегии быстро отказано ледяным взглядом.

— Ты можешь решить, как нам с ними поступить. Клэр сосредоточила взгляд на Арсиэле. «Я рекомендую убить их обоих немедленно».

Это заявление, конечно, сопровождалось набором невнятных жалоб, но они были проигнорированы.

— Буду признателен за объяснение, — сказал вампир.

«Это очень просто!» Сильвия привлекла внимание толпы взмахом лап. «Сейчас вокруг здания толпа парней. О, и некоторые из них уже есть внутри. Они начали собираться немного раньше, чем он начал говорить с нами».

— Он обманул нас, — пробормотала ведьма.

«Ммм!» — сказала Сильвия. «Я почти уверен, что есть какие-то странные парни-слоны, потому что они тяжелые и издают забавные звуки, когда дышат. О, и некоторые рыбные ребята тоже, я думаю! Как бы то ни было, этот парень нас полностью выручил.

— Он использовал свою дочь как приманку, — сказала лиркресс. — Если это вообще была его дочь.

— Это я понял, — сказал Арсиэль. — Но я не понимаю твоего желания убить их. По крайней мере, из лорда Арити получится отличный заложник, если мы решим, что стоит разозлить и впоследствии свергнуть его брата.

Длинный лось отвела глаза, но тем не менее ответила полушепотом. «Опыт.»

«Сомневаюсь, что они многого стоят. Ни один из них не вознесен».

Это заявление побудило двух жертв кивнуть так быстро, как только было возможно.

«Убить его сейчас означает, что позже будет больше людей, которых нужно убить».

Кальмар закрыл веер и прижал его к ее лбу. «Я полагаю, что это то, что мы назвали бы созданием врагов, что, я должен вам напомнить, противоречит нашим целям?»

«Мы можем обвинить в этом слонов», — сказал лось. «Нет никакой гарантии, что он выживет в рукопашной в любом случае».

— Где, ты говоришь, были эрдбрехеры? — спросил Матиас. Говоря это, он доковылял до дивана, его косы перекинулись через спинку.

— Везде, — сказала Клэр. «В конце коридора их несколько десятков или около того, если вы хотите иметь с ними дело».

«Окончательно! Повеселиться!» Богомол подошел к двери и, не колеблясь ни секунды, вышел наружу. — Вы, девочки, подождите здесь. Я позабочусь об этом, — икнул он. «Я всегда хотел сразиться с некоторыми эрдбрехерами».

— Подожди, Матиас, вернись! Лия кричала ему вслед, но безрезультатно. «Мы еще не решили, будем ли мы драться!»

Вель’ханский рыцарь проигнорировал жалобу кота и направился прямо по коридору. Звуки битвы наполнили поместье вскоре после того, как он исчез за углом. Грохот, лязг, визг металла, брызги крови и почти чрезмерное количество панических криков. Очевидно, барон не уведомил свой персонал о своих намерениях.

«О чем ты говоришь? Не нужно принимать никаких решений». Клэр наклонила голову. «Мы будем драться здесь. В помещении. Снаружи слишком много свидетелей.

«Я бы предпочел, чтобы вы не отбрасывали сразу все другие варианты».

«Их вина, а не моя». Лоси превратили занавески в импровизированную веревку и связали обоих своих заложников, пока она говорила. «Теперь перестань сидеть без дела. Нам нужно позаботиться об извращенцах, которые подслушивают».

Клэр подошла к одной из внутренних стен, дергая ушами, и ударила Бориса об нее. Дерево и штукатурка лопнули, открыв группу воинов в доспехах с большим, похожим на крокодила ящером, стоящим впереди. Он был одет в полный латный доспех с эмблемой вел’ханского происхождения, а сбоку на его талии висело два оружия, пара больших мечей. Металлический таран, который он держал, выглядел достаточно большим, чтобы нуждаться в помощи товарищей, но он держал его в одной руке без малейшего намека на напряжение.

«Почему, здравствуйте, дамы».

Он поставил двухметровое орудие на землю перед собой и встретил группу зубастой ухмылкой.

— Сэр Дейлос. Арсиэль бросила на мужчину, королевский клинок ненавидящий взгляд, сжимая палочку сильнее. «Добрый день.»

— Действительно, очень добрый день, — сказал он, ломая шею. «Видите ли, Ее Величество так получилось, что попросила меня принять вас, чтобы она могла разводить вас в своих спальнях, как домашний скот».

Вампир усмехнулся. — Я полагаю, ты всегда был из тех, кто поклоняется блудницам и им подобным.

«Оклеветать королеву? Да ведь это оскорбление величества. Я полагаю, это еще одна причина, чтобы схватить вас. Ящер улыбнулся, его язык скользнул по воздуху, когда он сложил руки за спиной. «Я бы с удовольствием справился с этим сам, но, к сожалению, мы должны дать нашим новым друзьям возможность показать свои вещи».

Он отступил назад и позволил паре людей-слонов выйти вперед. Они не были самыми титулованными мамонтами в толпе и, откровенно говоря, больше походили на пехотинцев, чем на прославленных воинов, но, несмотря ни на что, держались с предельной уверенностью.

Клэр не стала ждать, пока они вступят в бой. Она тут же подняла руки и рванула обоих серией мощных векторов. Наемник слева сразу же пал жертвой, его тело разорвалось на куски. Однако его друг получил лишь несколько крошечных порезов и слез. И они были не единственными, кто подвергся нападению. По толпе тут же пронеслась буря векторов. Некоторые из мужчин были полностью разобраны, некоторые были слегка повреждены, а некоторые вообще не пострадали.

— Это какое-то заклинание, — крикнул крокодил. «Запустите тринадцатый протокол и приготовьтесь к бою!»

Приказ пришел с немедленным сдвигом в обороне солдат. Исчезли соломенные чучела, которые она могла легко разобрать. Вместо этого самые слабые из них были заменены глиняными солдатами, все еще податливыми и легко убиваемыми, но достаточно крепкими, чтобы оказать небольшое сопротивление. Однако они были единственными, кто упал. Остальные перестали получать травмы от ее атак, причем двуногая ящерица была среди более стойких. В лучшем случае она смогла оторвать несколько его чешуек.

— Вы определенно нашли себе интересного союзника, принцесса. Он дотронулся рукой до щеки и потер недостающую чешуйку, его и без того зубастая ухмылка стала еще свирепее, когда он почувствовал струйку крови. «О, действительно очень интересный союзник».

Рапира метнулась к его горлу, а его глаза были сфокусированы на его липких красных когтях. Она чуть не пронзила ему шею, но он уклонился от нее взмахом хвоста. Нападавший перевернулся через его голову и сразу же последовал за ним, нанеся удар когтем, но он тоже отошел в сторону. Вместо этого удар приняли на себя керамические плитки под ним. Их осколки летели по комнате, скрывая воина ровно настолько, чтобы она успела нанести удар.

Она вонзила навершие своего оружия ему в бок и раздавила его чешую. Поворот закопал его еще глубже, но Дейлоса это не смутило. Он ударил кулаком и заставил ее отступить, одновременно обнажая свои двойные клинки. Не потребовалось ничего, кроме мгновения наблюдения, чтобы определить, что они были зачарованы. И красный меч, и его синий аналог светились слабым магическим светом.

Он бросился к кошке и атаковал, прежде чем она успела отступить к своим союзникам. Она парировала удар, но сила, которую он вложил в удар двумя лезвиями, отбросила ее в сторону. Он тут же шагнул вперед и отрезал ее от спутников. Он хотел дуэли и не собирался принимать ответ «нет».

Пока он занимал ее, его люди ворвались в комнату и окружили остальную группу принцессы. Эрдбрехеры, которых они недавно наняли, быстро сообразили. Они не только вошли в окружение, но и перекрыли выходы. Его цель, вероятно, смогла бы вырваться на свободу, если бы ее рыцарь все еще был рядом с ней, но она отослала его. Это была прекрасная возможность нанести удар. Несмотря на то, что он был прославленным воином, Дейлос знал, что Матиас не сможет быстро проредить толпу. Его дурная привычка наверняка завладела им и помешала ему немедленно заявить о своей победе.

Улыбка скользнула по губам крокодила, когда он снова пересмотрел статус-кво.

Вскоре королева снова наградила его.