Глава 24 — Вредители и яды V

Глава 24 — Вредители и яды V

Было два способа загрязнить водоснабжение виберов. Типичный подход заключался в прямом повреждении источника. Но в конкретной ситуации Клэр более распространенное решение было и менее применимым. Древесные пещерные обитатели отличались от разумных и пробужденных тем, что не получали воду из колодцев или родников. Они просто хватали все, что попадалось под руку, в их случае это была мутная коричнево-зеленая жидкость, заполнявшая болото. А так как этого было слишком много, чтобы отравить, у нее не было другого выбора, кроме как искать альтернативу.

Ее вторая идея заключалась в том, чтобы прокрасться в центральную башню, где краснокожие несли свои ведра. На первый взгляд план Б выглядел более благоприятным из двух ответов, но более тщательный анализ показал, что он был столь же подозрительным, хотя и по совершенно другому набору причин. Первым и главным было то, что самая внутренняя башня была хорошо охраняема. Нельзя сказать, что виберы активно его охраняли. В стенах не было ни патрулей, ни явных охранников. Вместо этого безопасность стала функцией трафика. В то время как сам лагерь был довольно обезлюден, здание в его центре кишело людьми-белками. Почти каждый вибер двигался либо прямо к нему, либо от него.

Хотя главный склад сообщества был далеко не роскошным, он, по крайней мере, казался больше, чем другие в его когорте. Это, однако, не означало, что он был выше, длиннее или шире. Что у него было, чего не было у других башен, так это бесчисленное количество расширений, встроенных в его ствол. Выступы представляли собой большие перевернутые платформы, удерживаемые строительными лесами. Это были не совсем балконы, но, похоже, они служили той же цели. На них можно было увидеть бездельничающих белок разной ширины.

В отличие от вейберов, отвечающих за перевозку грузов, те, что на платформах, были одеты. Они носили одежды из сухих листьев и украшали свои обнаженные головы цветами. Одни носили цветочные кольца, другие прикрепляли ко лбу отдельные крупные цветы. Натуральные аксессуары сделали грязных существ немного менее уродливыми, но Клэр все еще не находила их привлекательными.

Разделение между двумя популяциями было явлением, которое она могла назвать только странным. Как будто существовал правящий класс. Опять же, аналогия с насекомыми подняла голову. Казалось, все выстроилось и просто имело смысл, если бы она думала о них как о муравьях или пчелах, хотя предполагаемые пещерные животные совсем не были похожи на жуков. Или бобров, если уж на то пошло.

Продолжая наблюдать за центральным шпилем, Клэр решила, что проникнуть внутрь совершенно невозможно. Ей нужно было отвлечься. Первое, что пришло в голову, это превратить одну из больших деревянных башен в костер, но голубоглазая плутовка понятия не имела, как ей следует поступить в этом процессе. Она никогда не интересовалась магией огня и не была хороша в ней, а использование божественной искры Дорра было в лучшем случае несбыточной мечтой. Не имея страсти и амбиций, она была настолько далека от того, чтобы быть одной из его избранных, насколько это вообще возможно. Не обескураженная отсутствием знаний, полукровка, по крайней мере, попробовала эту идею, но из этого ничего не вышло. Она потерла пару палочек так быстро, как только могла, и ей даже удалось заставить их издать громкий треск, но это было только потому, что она случайно сжала их слишком сильно. Повторение эксперимента также не дало никаких результатов. Она так и не смогла произвести ни малейшего огня или дыма.

К счастью, у Клэр был гораздо более жизнеспособный запасной план. Если и была чему-то, чему она научилась из жизни, которую провела в высшем обществе, так это тому, что те, кто находится у власти, всегда получают то, что хотят, какими бы нелепыми ни были их требования или как мало кого-то это заботило. Это означало, что для поднятия шума требовалось не что иное, как взволновать члена правящего класса. И взобравшись на полпути к башне, в которой она находилась, она получила именно те условия, которые ей были нужны для этого.

Она попыталась оценить расстояние, выглядывая из одной из дыр в стене здания. Придумать конкретное число оказалось невозможным, но это не было проблемой. Ей это было не нужно. Ее навыки владения кинжалом и метания подтвердили, что самая толстая белка была в пределах досягаемости. Угол, под которым она стояла, был не идеальным, так как ей нужно было высунуть половину своего тела из шпиля, чтобы установить линию обзора, но этого было достаточно. Подняв металлический нож, она прицелилась, глубоко вздохнула и взмахом руки метнула оружие.

Сначала казалось, что лезвие вот-вот попадет в цель. Он летел по прямой, свистя в воздухе с неожиданной силой. Но, несмотря на все первоначальные проявления, кухонный инструмент, превратившийся в снаряд, так и не достиг своей цели. Примерно на полпути он отклонился от курса и вонзился в грязь за зданием. Печальный результат, но не неожиданный. Клэр никогда раньше не метала нож, и хотя она была немного полна надежды, она не думала, что сможет попасть в цель с первой попытки. Ее навыки, безусловно, могли помочь ей повысить точность и технику, но они были далеко не всесильны и не могли строго определить исход атаки. Один или два промаха были в пределах ожидаемой погрешности. Можно было привести аргумент о том, чтобы растратить то немногое усовершенствованное оружие, которое у нее было, но она не обнаружила себя ни малейшего беспокойства. Отравление водопровода дало бы опыт всему населению. Ножи стоили вложений, не говоря уже о том, что она могла вернуть их, как только все виберы будут мертвы.

И вторая, и третья попытки прошли одинаково плохо. Нож номер два был брошен со слишком большой силой и вонзился слишком высоко в башню, в то время как его преемник ушел далеко. Ни одна атака не была более точной или точной, чем первая; они были так же далеко от цели. Клэр начала нервничать, но тем не менее продолжала нападать. Все, что ей было нужно, это чтобы один из них попал.

Но никто из них этого не сделал. Она начала ворчать после четвертого промаха, скрипела зубами после пятого, а после шестого закатывала небольшой истерик. Когда даже седьмой не смог найти свою цель, плут решил, что хватит. Ее терпение истощилось, а раздражение было как никогда велико, поэтому она бездумно схватила оставшиеся три ножа и швырнула их все сразу.

Ее цель, самая широкая белка-бобр, осталась совершенно невредимой, а вот соседняя с ним чуть более мелкая особь — нет. Одно из более толстых лезвий вонзилось в череп краснокожего.

Запись в журнале 648

Метание достигло 2 уровня.

Да!

Ее радость была недолгой. Хотя вибер, которого она успела поразить, встал и огляделся в замешательстве, вскоре он отклонил нападение как не более чем совпадение. Он потянулся, плюхнулся обратно на балкон и вернулся к беззаботному безделью. Очевидно, они не думали, что нож стоит потраченного времени. Существо не удосужилось вытащить его. Единственное, что он делал, чтобы признать наличие оружия, это время от времени царапал область вокруг него. Хоть и было кровотечение.

Клэр была ошеломлена. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать полное и абсолютное отсутствие беспокойства вибера. Однако преодоление первоначального шока наполнило ее раздражением. Нельзя было отрицать, что часть ее раздражения была направлена ​​на себя. Отказ от Энвенома, нетерпение и слепая надежда на уверенность, вызванную ее навыками, — все это способствовало провалу. Сказав это, она все еще чувствовала, что большая часть вины лежит на вибере.

Что за монстр просто решил снова заснуть с ножом в голове?!

Полукровка чуть не выкрикнула эти слова во все горло. Его поведение было совершенно неразумным, явным оскорблением самой жизни. Пыхтя и пыхтя от чистой ярости, мошенник поднял пустой блок ножей, применил к нему отравление и выбрал пчелиный яд, просто чтобы быть мелочным. Она знала, что его действие было далеко не смертельным, но наверняка причинило гораздо больше вреда, чем вороний яд.

С деревянной плитой она справилась не больше, чем с любым из своих ножей. В итоге он потерпел неудачу и вместо этого попал в какой-то случайный другой вибер. Тем не менее, она была довольна. Болезненные вопли, последовавшие за ударом, были для нее музыкой. Знание того, что вибер страдает, сделало что-то волшебное, чтобы успокоить ее сердце.

Плечодерзнейк был бы горд.

Ее настроение восстановилось, полукровка села и обдумала свои следующие шаги. Ей все еще нужно было отвлечься, и очевидно, что дальняя атака не поможет. Даже краснокожий, пострадавший от блока ножей, уже вернулся к своим обязанностям, хотя и продолжал периодически визжать от боли. Почему-то никого не волновало, что лагерь подвергся нападению. Ни виберы, которых она сбила, ни кто-либо из их товарищей и глазом не моргнул при внезапном нападении.

Может быть, они как морские водоросли.

Речной народ был известен своей невероятной расслабленностью и проводил большую часть своего времени, делая только самый минимум. Для них было обычным делом дремать где угодно и когда угодно. Пушистые и нежные, они ладили практически со всем. Даже монстры, которые обычно нападали, едва завидев их, иногда могли расслабиться рядом с морским водорослем. Это не означало, что мохнатые великаны не реагировали, когда им причиняли вред, но они были более склонны оставаться на месте, чем мстить. Знание поведения речного народа было единственной причиной, по которой Клэр смогла объяснить полное и абсолютное отсутствие заботы вибера.

Но тогда почему первый, на кого я напал, был таким нервным? Это потому, что он знал, что умрет?

Как бы то ни было, Клэр чувствовала, что ее направление ясно. Точно так же, как речной народ реагировал, когда их водные пути были перекрыты плотиной, бродяги обязательно выходили из своей летаргии, как только теряли что-то ценное. Другими словами, проблема была в масштабе. Ей нужно было вызвать волнение, которое было бы непропорционально драматичным и привлекающим внимание, событие, потрясшее землю, которое заставило бы замерзнуть каждого гоблина-белку в этом районе.

Ей нужно было снести башню.

Это был единственный вариант, который она могла придумать. Очевидно, на возведение надвигающихся зданий ушло много долгих часов. Сбор одного только дерева занял бы целую вечность, и каждое из дюжины или около того зданий содержало сотни, если не тысячи пиломатериалов. Коллапс обязательно должен был привести к тому результату, которого она ждала. Единственный вопрос заключался в том, как она должна была его вызвать.

Выровнять башню было непростой задачей. Она не могла просто сместить базу и покончить с этим — вывод, к которому она пришла только после первой попытки. Даже с ее силовыми показателями, которые теперь были намного выше, чем у среднего мага, она обнаружила, что невозможно переместить или разрушить шпили. Хотя стены, из которых состоял верхний этаж, выглядели так же бессистемно, как и все остальные, они были крепкими, неподатливыми и, скорее всего, усилены магией дерева. Она не могла оставить и царапины, независимо от того, как она нападала на них. Это, однако, не означало, что у полукровки не было вариантов. Увидев некоторые из корневых материалов в фундаменте здания, она напомнила ей о вполне жизнеспособной альтернативе. Копать.

Потолок был в пределах досягаемости Клэр, хотя и с трудом. Однако ее способность прикасаться к нему не сопровождалась способностью просверливать дыру какой-либо заметной глубины. Ей не на чем было стоять, поэтому она могла только соскребать верхний слой почвы. Ее первоначальный план по использованию земли, которую она выкопала, для создания опоры, закончился полным провалом, так как вся она притягивалась обратно к лесной подстилке всякий раз, когда ее смещали. Забраться в проделанную ею яму тоже не получилось, так как почва была слишком рыхлая и рассыпчатая. Она не могла подняться достаточно высоко, чтобы занять приподнятое положение. Начать с единственного угла комнаты, дерево которого было гладким и трудным для захвата, тоже не особо помогло, но Клэр продолжала притворяться, что это не имеет значения, даже несмотря на растущее количество свидетельств обратного.

Не имея другого выбора, Клэр начала искать скамеечку для ног. Найти что-то подходящее было на удивление сложно. Единственные предметы мебели вокруг, перевернутые кровати, были буквально грудами палок. Схватив их, они только развалились. У полукровки тоже не было под рукой ничего подходящего. Ни одна из ее сумок не увеличивала высоту, а блок ножей уже попрощался с ней в последний раз.

Возвращение на нижний этаж и извлечение одного из более толстых сундуков, использовавшихся для отделки фасада здания, наверняка решит ее проблему, но таскание за собой большого куска дерева казалось утомительной и жалкой рутинной работой. Ей действительно не хотелось этого делать, но в конце концов она все равно падала, в основном потому, что переход в другой угол казался более близким к признанию поражения, чем к поиску чего-то, на чем можно было бы стоять. Оба варианта привели бы к разочарованию, поэтому она выбрала тот, который вызывал у нее меньше раздражения.

Она наткнулась на несколько прилично выглядящих частей, когда двигалась по башне, но, поскольку большинство стен у основания были укреплены, ей было слишком сложно их достать. Первым, что ей удалось вырвать, был настоящий пень, расположенный примерно на полпути вниз по шпилю. Его верхняя часть была относительно плоской, с несколькими вмятинами тут и там, любезно предоставленными зубами вайберов, в то время как ее дно было более или менее составлено из пучка высушенных корней. Для чего-то, что было примерно ее ширины и только половины ее высоты, обрубок был на удивление тяжелым. На самом деле он был настолько тяжелым, что медленно дрейфовал к потолку, даже когда она сидела на нем.

Сначала она подумала, что ее открытие было провалом, но злобное удержание себя на вершине привело к поразительному осознанию. Плавающая связка корней и дерева подходила для ее целей даже больше, чем традиционная скамеечка для ног. Он поднимался очень медленно, но неуклонно, и она смогла удержать его от подъема больше, чем ей хотелось, положив руку на потолок и слегка надавив на него. Благодаря этому особому свойству его транспортировка оказалась намного проще, чем предполагалось, но это не значит, что этот процесс не обошелся без определенных трудностей.

Самой большой проблемой была его склонность к флипу. Клэр обычно удавалось сохранять равновесие, пока она таскала засохшее дерево по потолку; удерживание ее ног в его корневой системе помогло ей зафиксировать его на месте. Но она была не совсем последовательной. Время от времени она ловила себя на том, что наклоняется в случайном направлении. Сопротивляться желанию переместить свой вес было трудно. Она не могла не хотеть развлечь себя, наблюдая за реакцией высохшего растения, когда она раскачивалась из стороны в сторону. Каждый раз, когда она наклонялась слишком далеко, весь пень переворачивался вверх дном и летал к потолку, когда она падала на деревянные конструкции. Заставить его снова двигаться было нетрудно, но повернуть его так, чтобы самая плоская сторона была направлена ​​вверх, редко было безболезненно. Были и другие мелкие проблемы,

Клэр потребовалось много времени, чтобы вернуться к месту раскопок. Она была морально истощена неприятным упражнением, но не из тех, кто признает поражение, она расправила плечи и принялась за работу.