Глава 303: Звонит колокол II.

Глава 303: Звонит колокол II.

Клер поджала губы и нахмурилась, вонзая клинок в лицо оркапа. Его мозг был разрушен ее ящерицей в форме кинжала, ее третье убийство за ночь рухнуло, унеся его последние мгновения в растущую лужу крови. Руки убийцы все еще были безупречны. Ее векторы не позволили его жидкостям испачкать ее пальцы, но она, тем не менее, вытерла их о ближайший диван.

Темно-зеленый диван на первый взгляд выглядел чистым, но лиркресса ворчала, когда обнаружила, что ее пальцы покрыты пылью. Несколько раздраженная, она потерла их о свой плащ, прежде чем залезть внутрь и достать бумажную карточку. Технически Сильвия доставила идентичный предмет, но, полагая, что именно благодаря карте его смерть будет решена, глупый торговец пошел дальше и разорвал ее. Естественно, этого просто не допускалось. На месте происшествия должны были быть доказательства ее следа, поэтому Клэр позаимствовала одно из перьев трупа, нацарапала в нижнем углу эскиз цилигона и указала время и дату. Эскиз был случайным, но она позаботилась о том, чтобы детализировать все соответствующие части, прежде чем положить его на труп своей жертвы и уйти тем же путем, которым пришла.

Как обычно, Сильвия починила здание, уходя. Ее бардовская песня не была достаточно мощной, чтобы повернуть время вспять, но она могла легко разобрать сцену на ее базовые компоненты и переделать их в точности такими, какими они были раньше. Только алхимические реакции и тому подобное нельзя было легко отменить.

Клэр посмотрела на луну, уходя от места преступления. Гризельда не всегда была последовательной; из-за ее довольно свободного графика было трудно определить точное время по ее положению в небе. Звезды служили гораздо лучшими инструментами, но Клэр не хватало знаний, чтобы их прочитать. Единственное, что она помнила из уроков астрономии, это то, что формально они не были частью неба.

Отбросив эту бессмысленную мысль из головы, она сняла с пояса деревянные часы и взглянула на их стрелки. Было уже за полночь. Первая цель дня доставила слишком много хлопот и остановила ее последующие убийства. Она всегда знала, что некоторые из местных жителей особенно быстры в воде, но никогда не ожидала, что дородный марлин средних лет опередит ее. Еще хуже было его сопротивление ее магии. Рыба размером с корабль потратила смехотворную сумму денег на амулет, настолько мощный, что он сопротивлялся всем векторам, которые она хотела использовать. Она могла бы подавить его более мощным штормом или, возможно, ошеломляющим взглядом, но повреждение ее цепей в конечном итоге остановило ее руку. В конце концов, она преследовала его до тех пор, пока он не утомился, примерно через два часа и пятьдесят фунтов.

Тем не менее, часы показали, что конечная цель упала с опозданием на несколько минут. Он должен был умереть в конце дня, а она убила его в неприемлемые пять минут последнего часа. Когда все было сделано, ей следовало бы пойти домой и лечь в постель, но было слишком много работы и мало времени, чтобы терять время. Она немедленно отправилась в другое место.

Мужчина, которого она посещала, получил семь ударов по голове, все от других торговцев в этом районе за отравление их детей. Однако расследование все еще продолжалось. Несмотря на количество претензий, доказательств каких-либо правонарушений практически не было. В худшем случае несколько человек заметили, как он общался с преемниками своих конкурентов, но одного этого было недостаточно, чтобы доказать утверждения ее клиентов. Надеясь решить проблему раньше или позже, она запрыгнула на крыши, чтобы избежать извилистых дорог.

Дом купца находился на противоположной стороне города. Как и многие другие вел’ханские бизнесмены, он жил в своем магазине. Это был довольно впечатляющий магазин. В нем был всего один этаж, но он был высотой с трехэтажное здание. Причина была проста. Это была в равной степени мастерская и выставочный зал; место, где его мастера могли напрямую взаимодействовать с покупателями и продавать свои самые ценные творения именно в тех обстоятельствах, в которых они были лучше всего представлены.

По данным их расследований, всего здесь было пять подразделов, два из которых были пустующими и служили складскими помещениями. Остальные принадлежали кузнецу, плотнику и портному, каждый из которых пришел со своими подчиненными и учениками. Были и другие сотрудники — целая команда продавцов, пара рабочих, помогавших с доставкой товаров, и даже несколько вышибал, следивших за тем, чтобы гости вели себя хорошо.

Это была последняя группа, которая заставила Клер осматривать здание издалека. Если бы ей было поручено сразу убить этого человека, она бы с радостью прорвалась через линию фронта, но расследования были более скрытными. Она записала их позиции и пути, чтобы не насторожить их, прежде чем пробраться в помещение и пройти через парадную дверь.

По словам семерых, просивших его голову, мужчина был маньяком. Однажды он уже причинил вред их детям и угрожал сделать это снова, если они не согласятся с его требованиями.

«Сильвия, дайте мне численность персонала.

Она прошептала слова ветру, который ответил после небольшой задержки.

«Мммннн… Похоже, здесь двенадцать человек. Трое из них гуляют, а все остальные в пристройке».

«То же самое, что я услышал тогда». Клэр пробормотала себе под нос, проходя через магазин.

В полной мере воспользовавшись ночью, она тщательно осмотрела территорию, но не обнаружила явных признаков правонарушений. Не было ни секретных комнат, ни каких-либо убийственных планов. Хотя она и нашла несколько пузырьков с мышьяком, они были расположены в разумных местах. А именно, портные использовали их в красителях, а кузнецы использовали их для склеивания металла. Это не сделало его более подозрительным, но и не очистило его имя.

Клэр решила, что дальнейшее наблюдение не дает никаких выводов, и пошла тем же путем, которым пришла. Конечно, она могла бы спросить и самого этого человека, поскольку накануне вечером она допрашивала сборщика налогов. Лиркресс была уверена в своей способности разглядеть его ложь и оценить его характер, но сделать это было бы сродни признанию поражения. Риторика была наименее интересным подходом, предназначенным только для тех случаев, когда ей иначе не удавалось разгадать загадку.

Она опустила уши в более естественное положение и снова проскользнула мимо охранников. Казалось, они прошли примерно половину своего первого восхождения. Они были достаточно сильны, чтобы переиграть большую часть сброда, но их навыки обнаружения все еще были не на должном уровне. Даже несмотря на то, что ее мошеннические способности исчезли, Клэр без труда проскользнула мимо них.

За месяц, прошедший с момента приобретения класса ведьмы, она нашла его в равной степени полезным и раздражающим. Ее недовольство заключалось в первую очередь в невероятных темпах роста. Он получал меньше опыта, чем ее расовый класс, даже когда ее векторы использовались в качестве основного средства боя. Она посетила старую лиркрианку и провела несколько дней, разрывая левиафана у ее двери, чтобы подтвердить это, просто чтобы найти Колдрисса на уровне 504 и ее титульный класс на уровне 2. Конечно, этот единственный уровень пришел с сногсшибательными 2500 очков способностей, так что все было не так уж и тускло, как могло показаться в противном случае. Напротив, каждый из уровней ее якобы абсурдного расового класса давал 777 штук.

Однако смехотворный прирост характеристик с легкостью компенсировался отсутствием функциональности. Единственный новый навык, полученный ее основным классом, имел строгое ограничение на условия его использования. Остальные ее способности, конечно, улучшились — ограничение на количество ее активных духов-хранителей было снято, а ее векторы стали более мощными, чем когда-либо, — но это было не настолько велико, чтобы она была довольна ценой, особенно когда большая часть ее больше магических функций было замаскировано.

Ее расовый класс в целом давал аналогичные впечатления. Она была намного сильнее; катализатор, которым был ее рог, значительно улучшил ее магические навыки, и тем самым манипулирование ее божественностью наконец превратилось из рутинной работы в естественное поведение. Увы, действовало то же ограничение. Она не могла использовать ни одну из своих наиболее мощных способностей, не корчась от боли. Она даже не смогла протестировать свое улучшенное царство.

Она остановилась на одном из предприятий своего клиента, продолжая внутренне ворчать. Это было не очень далеко, всего в нескольких крышах отсюда. На самом деле все восемь вовлеченных сторон вели дела на одной и той же улице, и слухи предполагали, что предполагаемый отравитель был хорошо осведомлен о недовольстве остальных. И все же, по какой-то причине он все еще чувствовал необходимость заниматься их детьми.

Пробравшись в комнату одного из таких детей, молодой медузы с двумя крыльями и клювом, Клэр внимательно осмотрела ее на предмет каких-либо признаков вреда. Система наверняка долго боролась с ядом и его последствиями, но это не означало, что все следы исчезли. Легче всего отслеживать психическое состояние ребенка. Любой, кто пострадал от такого травмирующего события, скорее всего, вспомнит об этом под давлением.

Она сосредоточилась именно на этом следе, приказав своему магическому одеянию принять форму одежды предполагаемого отравителя. Единственной деталью, которая отличалась, был головной убор. Вместо глупой на вид крошечной шляпы акулы она выбрала капюшон, скрывающий ее лицо. Когда трансформация завершилась, она расположилась на подоконнике и волшебным образом разбудила ребенка. Она пробыла там лишь достаточно долго, чтобы наблюдать за своей первоначальной реакцией, и ускользнула от окна, как только ребенок протер ей глаза.

Сквозь мутную завесу пробуждения ее легко можно было принять за мужчину, но ребенок не проявил никакой очевидной реакции. Вместо этого она только пробормотала что-то про себя и снова уснула. Полное отсутствие страха отражалось и у других детей. Ни у кого из них, похоже, не было особенно негативной реакции на форму другого торговца, что позволяет предположить, что они, по крайней мере, не думали, что он причастен к каким-либо потенциальным отравлениям.

По мнению Клэр, одного этого было достаточно, чтобы очистить имя этого человека. Вряд ли кто-то из родителей детей стал бы предостерегать их от человека, который якобы предложил им яд, и тем не менее, никто не отреагировал ни страхом, ни недоверием. Более того, один из сонных детей даже спокойно спросил мужчину, что случилось, как будто его присутствие не было совершенно необъяснимым. Конечно, разговор немедленно выдал бы ее, поэтому Клэр снова уложила ребенка спать с помощью летающего стула, прежде чем ее удалось заставить говорить.

Все ее взаимодействия завершались парой выводов. Либо мужчина был высококвалифицированным педофилом, либо родители лгали. В любом случае ей придется звать своих клиентов в магазин, чтобы они могли обосновать свою позицию. Она начала подозревать, что все это — полная ерунда, не требующая никакого ее участия.

___

Несмотря на головную боль прошлой ночью, на следующее утро Клэр проснулась рано. Она поднялась вместе с солнцем, подняв лицо с кровати как раз в тот момент, когда его лучи выглянули из-за горизонта. Возможно, потому, что она спала в своей истинной форме, ее голова и хвост были единственными ее частями, расположенными на кровати. Остальные свернулись по комнате, свободно образуя кольцо, проходившее по ее периметру.

Она медленно поднесла голову к окну, стараясь не потревожить лису, отдыхающую между ее ушами, пока она вдыхала утренний воздух. Однако это была единственная часть, на которую она обратила внимание. Ее хвосту было позволено мотать слева направо, пока она выбиралась из окна в небо. Паук, расположившийся в пушистом придатке, был отправлен в случайном направлении, выброшен и проигнорирован.

Бориса, который, к несчастью, разделил пост вредителя, тоже стряхнул с себя, но ящерица была слишком занята дремотой, чтобы заметить свою жертвенную роль. Он не проснулся, даже когда ударился о землю достаточно сильно, чтобы оставить видимую вмятину на и без того протоптанной тропе.

У нее не было какого-то конкретного пункта назначения, поэтому Клэр начала с того, что отправилась подальше от моря. Соленый ветерок скорее разбудил ее спутника, чем более мягкий воздух, не имеющий выхода к морю. Однако ее беспокойство быстро оказалось напрасным. Сильвия начала шевелиться, как только повернулась, проснувшись от мелодичного зевка, эхом разнесшегося по небу.

— Доброе утро, — пробормотала она, потершись лицом о волосы цилигона. Это был один из ее хитрых поступков, но, возможно, потому, что она была еще в полусне, она исполнила его в своей гуманоидной форме.

«Доброе утро, Соня», — сказала Клэр.

«Ой, тише. Это не моя вина. Некоторым из нас действительно нужно спать, знаешь ли! Пока она говорила, она вытянула спину, выпрямив ее в позе четвероногих.

«Мне нужно поспать», сказала Клэр. «Вероятно.»

«Конечно, да». Ее суставы наконец расслабились, она вернулась в прежнее положение, обхватив руками шею летающей змеи. «Точно так же, как нужно дышать». Она чуть сильнее сжала хватку и зажала горло своего скакуна.

«Прекрати это.» Лось ткнул лису хвостом. «Мне трудно говорить».

«Ты просто злишься, я прав». Сильвия снова уткнулась лицом в гриву Клэр, к своему удовлетворению потирая о нее щеки.

«Ты была не права», — надулась Клэр. «Просто не совсем неправильно».

«Действительно?» Взгляд лисы стал скептическим.

«Действительно. Мне все еще нужен воздух, чтобы использовать атаку дыханием.

«Это не в счет!» — рявкнула лисица. «И ты даже не можешь использовать его прямо сейчас!»

«Да, я могу. Мне просто больно, когда я это делаю».

«Это как если бы кто-то со сломанной ногой сказал, что все еще может ходить!»

«Они все еще могут. Когда они это делают, мне просто больно». Клэр превратилась в гуманоида, обхватив хвостом руку девушки-лисы в воздухе и сверкнув своей самодовольной улыбкой.

«Теперь ты просто упрямишься». Сильвия надула щеки.

«Технически правильное остается правильным».

«Не совсем.»

— Что ж, если ты так сильно хочешь доказать, что я не прав, тогда тебе придется меня поймать. Высунув язык, своенравная принцесса выпустила своего любимого питомца и нырнула прямо в небо, начав игру в салки, которая продолжалась до тех пор, пока не пришло время открытия магазина.

___

Клэр Огастес

Здоровье: 477562/477562

Мана: 8855702/8855702

Божественность: 102765/102765

Регенерация здоровья: 97,9/сек.

Регенерация маны: 2302,4/сек.

Регенерация божественности: 10276,5/час

Очки способностей — доступно 29150 очков.

— Ловкость: 10269

— Ловкость: 6668

— Дух: 9609

— Сила: 69006

— Живучесть: 18448

— Мудрость: 83471

Расовый класс: Калдрисс — уровень 504.46

— Конвергенция Катаклизма — Уровень 135.10

— Царство Вечного Холода

— Истинная манипуляция льдом — уровень 167.07

Титульный класс: Ведьма седьмой бури — уровень 2.91.

— Близость к девушке-кошке – уровень 25

— Обнаружение векторной магии — уровень 37.99

— Манипулирование эссенцией — 150,96

— Небесное уничтожение

— Духовное волшебство – уровень 92.74

— Векторное мастерство — уровень 673.59

— Вектор Сопротивление — Уровень 42.10

Неклассифицированные навыки

— Манипулирование артефактами — Уровень 15

— Придворный этикет Кадриана — уровень 25

— Копание — Уровень 7.14

— Английский — Уровень 25

— Рыбалка- Уровень 12.06

— Ллистлетейн Власть++ — Уровень 31.41

— Мариш — Уровень 19.76

— Дремлющий — Уровень 19.58

— Пение — Уровень 19.40

— Скрытность — Уровень 25.86

— Владение оружием – уровень 125.41