Глава 311: Пираты и молитвы III.

Глава 311: Пираты и молитвы III.

Сильвия напевала веселую мелодию, пока группа шла по улице. Они медленно пробирались по городу, с каждым беззаботным шагом ноги несли их к солнцу. Большую часть их движений двигала Рубия, которая таскала Клэр за запястье, по очереди осматривая людей, ларьки и магазины. Она впервые увидела город в разгар его суеты. Обычно, когда она приходила сюда ранним утром, там было далеко не так много людей.

В каком-то смысле она делала то же самое, что и всегда, когда поселилась в хвосте сестры, но с двумя собственными ногами это был совсем не тот опыт. Отсутствие физических ограничений позволяло ей исследовать все, что привлекало ее внимание, без необходимости координации.

«Знаешь, твой отец на самом деле оказался намного милее, чем я думала», — сказала Сильвия. Она произнесла слова, сидя на голове Рубии. Несмотря на то, что новое кресло было немного меньше и менее удобно, его новизну было невозможно преодолеть.

Клэр нахмурилась. «Ты ужасно разбираешься в людях».

«Нет я не!» — сказала лиса.

«Твой ближайший друг — нарциссический психопат».

«Если ты знаешь, в чем твои недостатки, то тебе следует их исправить!» — воскликнула Сильвия.

«Нет. Я нравлюсь себе таким, какой я есть сейчас».

— Я имею в виду, я тоже, но…

Они подшучивали, пока Рубия осматривала прилавок, ее глаза сверкали, когда она рассматривала продаваемые там фрукты. Она, конечно, не прикасалась к ним — Клэр уже зажала нос и сказала ей, что будет слишком сыта за ужин, если съест слишком много, — но незнакомые формы и цвета привлекли ее пристальное внимание.

Там была ярко-красная дыня в форме идеального куба, большой круглый фрукт со странным узором, нацарапанным на внешней стороне, и даже своеобразная ягода, менявшая цвет в зависимости от угла, под которым на нее смотрели. Он был похож на драгоценный камень, переливающийся оттенками красного, фиолетового, зеленого и синего. Блестящие плоды, конечно, привлекли внимание, но они удерживали ее всего несколько секунд, прежде чем она направилась к магазину, наполненному мечами и щитами. И снова она пробыла там недолго. На самом деле она совершенно проигнорировала торговца, который радостно окликнул ее и сунул лицо в воду.

Ее глаза загорелись, когда она посмотрела через канал. Опустившись на глубину и утащив за собой Сильвию, она кинулась прямо на рыбака, продававшего свой последний улов, хотя и не потому, что ей этого хотелось. Она быстро обнаружила, что плавание и ходьба требуют совершенно разных навыков, а первого у ее тела совершенно не было.

Она упала прямо на дно. Если бы не Сильвия, которая схватила ее за плечи и выдернула обратно на поверхность, она, вероятно, так и осталась бы там.

Отвлечение в форме гомункула замедлило их продвижение по городу. С той скоростью, с которой они шли, они, скорее всего, не доберутся до дома еще два часа. Пересекая Четвертую улицу, они ненадолго остановились. Предполагалось, что это будет лишь быстрый обход, чтобы фальшивый человек мог заглянуть в магазин издалека, но толпа, собравшаяся перед зданием, привлекла внимание группы.

Когда они направились и пробрались сквозь толпу, они обнаружили стайку богатых на вид морских существ, сидевших впереди. Они были связаны, на головах были дурацкие шапки, а рты и конечности перевязаны паучьим шелком. Старргорт, их похититель, торжествующе стоял на вершине кучи, а Эстель медленно потягивала из фляжки

Стресса будет меньше

.

Она ничего особенного не сказала, но явно злилась. Она избивала заключенных длинным металлическим ковшом каждый раз, когда они что-нибудь делали. Это было унижение, которое спровоцировало порочный круг; они пытались выступить в знак протеста каждый раз, когда на них необоснованно нападали, что приводило лишь к новой серии забастовок. В толпе стояло несколько членов городской стражи, но никто, похоже, не был заинтересован в предложении своей помощи, несмотря на очевидное нападение и задержание.

Заметив Клэр среди наблюдателей, Эстель тут же помахала ей рукой. «Они ваши клиенты. Разберись с ними, ладно?

Жертвы снова начали шуметь, когда заметили лиркрессу, но она так и не посмотрела на них и не признала их. Вместо этого она не сводила глаз с сирены-врача и вопросительно наклонила голову. Фальшивка тем временем осматривала их, слегка тыкая в щеки и хихикая, когда вены на лбу грозили лопнуть.

— Что, черт возьми, здесь произошло? — спросила Сильвия.

«Это вина Клер», — сказала Эстель. Закончив первую, она достала из-под халата вторую, такую ​​же порцию, и выпила ее одним глотком. Не то чтобы ей это было нужно прямо сейчас. Это была всего лишь профилактическая мера от головной боли, которая обязательно последует. «Они не молчали о том, что она их вызвала. Я сказал им прийти позже, но они устроили истерику и отказались уходить», — сказал доктор, зевая.

Обвиняемая лиркресс воспользовалась моментом, чтобы осмотреть пленников. У нее почти возникло искушение проигнорировать их. Оставить их на улице само по себе было бы забавно, но, слегка коснувшись дневника, привязанного к ее поясу, она неохотно подошла и волшебным образом сорвала кляп с одного из его участников. По крайней мере, Лия их выслушала бы.

«Я позвала вас, идиоты, потому что вы все просили меня убить одного и того же человека», — сказала она. «И ни один из ваших детей не выглядел так, будто его отравили».

«Это потому, что это не тот яд, который вы можете увидеть!» Выбранная оратор, дама средних лет, одетая в маскарадное платье и с ниткой жемчуга, кричала во все горло. Она была эльфийкой, хотя и изувечила свои уши, вставив массивное круглое украшение в идеальные в остальном треугольники. «Он отравляет их разум!»

Клэр моргнула. «Я в этом сильно сомневаюсь. Это должен быть достаточно мощный нейротоксин, чтобы кто-то, кроме жертвы, заметил его эффект, и ни у одного из ваших детей не было никаких заметных симптомов. Вы тоже все разные виды. Я сомневаюсь, что те же самые вещества подействуют на вас таким же образом».

«Я не это имею в виду», — воскликнула она. «Он отравляет их разум, кормя их ложью!»

«Чем это отличается от разговоров полуправдой?»

Купчиха закусила губу и опустила голову. По крайней мере, она, казалось, признала свой проступок.

«Прошу…»

«Мне все равно», сказала Клэр. «Оставлять.» Она волшебным образом развязала их веревки и вытолкнула их на улицу. Некоторые из них пытались заговорить, но ее векторы связали им языки и закрыли рты. Она уже достаточно узнала из их жалоб. Чтобы принять решение, ей придется найти время, чтобы послушать предполагаемые уроки этого человека, хотя она сильно сомневалась, что из этого дела выйдет какая-либо смерть, независимо от того, что он проповедовал.

«Ммммм! Ммммммммммммммм!» — пожаловалась рыба с кляпом во рту.

«Я сказал,

Мне все равно.

»

Лиркресса чувствовала, как в глубине ее сознания нарастает раздражение, но человек, стоящий рядом с ней, прижал к ее лицу холодный стакан, прежде чем он успел закипеть. Когда она посмотрела на рассматриваемую смесь, то обнаружила свежую порцию излучающего розового напитка доктора.

«Похоже, тебе это нужно больше, чем мне», — сказала Эстель.

Клэр на мгновение остановилась, чтобы еще раз проверить выражение лица, приняв зелье только после того, как убедилась, что ее лицо было таким же пустым, как она и думала.

«Спасибо.»

«Эх, это ничего. У меня спрятано несколько чанов с этой штукой. На всякий случай.»

Это был не первый раз, когда она пила завораживающую жидкость, но Клэр все еще колебалась, прежде чем открыть стакан и поднести содержимое к губам. Проблема была не во вкусе: несмотря на цвет, он был землистым и сладким, как чай, заваренный с особенно дорогим медом. Его эффект был столь же беспроблемным. Напиток представлял собой просто легкое успокаивающее средство, специально воздействующее на соответствующие рецепторы мозга. Это было настолько незначительное количество, что оно не подействовало бы на нее, если бы считалось токсином, но медицинская классификация вещества позволяла ему обойти ее защиту.

Ей просто не нравилась идея использовать какое-либо вещество для компенсации собственной дисфункции. Одного раза было достаточно. Еще немного, и это оставит пятно на ее гордости.

Наркотик накрыл ее разум прохладным, освежающим одеялом. Пульсируя по ее магическим путям, он успокаивал ее мысли и отвлекал от присутствующих идиотов. Но в то же время это напомнило ей о некой неприятной дисфункции. Последние несколько недель она провела в поисках способа починить свои схемы, но поиски закончились тщетно. Даже расспросы не помогли. Эстель никогда раньше не видела ее состояния, как и никто из ее коллег. Боги также мало что давали советов. С момента своего вознесения Флакс полностью замолчала по радио, а Альфред, создатель стероида и человек, в конечном итоге ответственный за неблагоприятное воздействие на ее личность, лишь небрежно пожал плечами.

Казалось, у нее действительно не было другого выбора, кроме как сидеть и ждать, пока ее тело заживет.

«Я слышала о ней», — сказала Эстель, глядя на подделку, осматривающую полки. «Но я не думал, что она настоящая».

«Они сделали ее из моей крови», — сказала Клэр. «Я сомневаюсь, что это было вообще так уж сложно, когда Аллегра и мой отец взялись за руки».

«Создание гомункула — это большая работа, независимо от вовлеченных в нее людей», — сказал доктор. — Ты собираешься держать ее при себе?

«Сегодня вечером мы вернем ее обратно». Котел закрыла глаза и вздохнула. «Ей нравится ее жизнь прямо сейчас. Я был бы не лучше своего отца, если бы попытался отобрать его».

«Вы уже убиваете людей сотнями тысяч. На данный момент довольно сложно сказать, что вы двое чем-то отличаются, — сказал доктор с язвительной ухмылкой.

«Что было

один раз.

Клэр ткнула хвостом в бок сирены, вызвав слабый стон боли.

«Как насчет того, чтобы для начала меньше прибегать к насилию», — предложил доктор.

«Заткнись, Стелла», — сказала Клэр. — Тебя никто не спрашивал.

Кудахча, Эстель засунула руки в карманы и пошла через магазин. — Я буду делать как обычно, если я тебе понадоблюсь.

— Не буду, — пробормотала лиркресса.

— О, и я чуть не забыл. Она остановилась прямо у двери, чтобы швырнуть бутылку через комнату. «Попробуй что-нибудь из этого. Честно говоря, я сомневаюсь, что это что-то сделает для ваших цепей, но для потока вашей магии это должно быть хорошо, — сказала она. «Единственная загвоздка в том, что ее нельзя откупорить. Он перестанет действовать, если вы оставите его на воздухе, поэтому вам придется проглотить бутылку целиком».

Клэр моргнула. «Хорошо.»

«Займись обычной медитативной ерундой, как только она у тебя в кишечнике. Ну, знаешь, то, чем ты занимался в спортзале.

Доктор лениво подняла крыло и помахала им, прежде чем исчезнуть в своей лаборатории.

«Спасибо.» Тем не менее, Клэр пробормотала себе под нос признательность. Они хватались за соломинку, но даже зная, что, скорее всего, это было напрасно, она оценила вложенные усилия.

Поставив на время напиток на стойку, Клэр присоединилась к фальшивке и лисе перед практически пустой картой Прии. Их последняя экскурсия привела к тому, что фея заполнила небольшое пятнышко далеко на севере. На нем был изображен небольшой замок, а также город вокруг него, несмотря на то, что они ни разу не выходили наружу.

«И именно здесь мы были две недели назад, когда Клэр пришлось убить забавного парня, похожего на комара, с очень темной бородой». Ее указательный палец — она приняла форму крошечного пикси — был направлен на озеро, окруженное со всех сторон густым зеленым лесом. «На самом деле это было довольно странно. Там были все эти супер-фермеры-энтузиасты, работавшие на фруктовых деревьях. Они могли делать их практически любого размера, формы и вкуса».

Клэр нахмурилась. «Мне не понравилось это место. Фрукты не должны иметь вкус бекона».

«Мммннн, я не знаю», — сказала Сильвия. «Мне это понравилось, потому что оно было хрустящим. Да, и рыбные тоже были неплохими, но только когда их запекали в пирогах и прочем. На самом деле мне казалось неправильным, когда что-то со вкусом лосося так сильно кусается».

Глаза Рубии загорелись, но Клэр покачала головой. «Возможно, в следующий раз. У нас уже есть планы на ужин.

Гомункул надулся, но Клэр осталась твердой. Она не могла позволить себе плохо влиять на развивающегося ребенка. Вечернее меню уже было составлено. Хлоя головокружительно вернулась в дом немного раньше остальных с сумкой ингредиентов на буксире — присутствие Рубии, очевидно, достаточно мотивировало ее готовить.

Будучи гомункулом, фальшивка этого не сделала.

нуждаться

есть. Она могла легко существовать только за счет воды, хотя добавление белков из мясной пищи повысило эффективность восстановления ее тела. Однако ей это понравилось, и она очень скучала по еде, которую для нее приготовили в Валенсийском замке.

Возможно, Хлоя восприняла это как своего рода личный вызов из-за похвалы, которую сегодня утром осыпали ее чаем, и решила превзойти мусор, произведенный некомпетентным поваром, работавшим в поместье Децимус. Человек заявил о своей гордости как жительницы Риллианского моря, но Клэр быстро списала это со счетов. Она ни на секунду не поверила, что горничную так уж заботят вопросы гордости.

«Один или два не повредят», — сказала Сильвия. Она начала тянуться к своему хвосту, но Клэр хлопнула своим крошечным лбом, прежде чем ее усилия смогли принести плоды, и отправила ее кувыркаться через комнату.

«Нет. Плохая собака.»

«Ой, давай! Не то чтобы это испортило ей ужин. Я все время перекусываю, и мне все еще нравится моя еда!»

«В отличие от большинства нормальных людей, у тебя еще и бездонный желудок», — сказала Клэр.

«Мммннн, это не так.

полностью

бездонный, — сказала Сильвия. «Думаю, я мог бы вместить только половину Ллистлетейна. Может быть, и все, если бы я действительно попробовал.

«Это означает, что он функционально бездонен», — пробормотала Клэр. Покачав головой и глядя на клона, тянущего ее за рукав, она обнаружила Рубию, указывающую пальцем на середину моря.

«Ой! Это место, куда мы отправились в ту гастрономическую поездку», — сказала Сильвия.

«Я могу рассказать тебе об этом, если хочешь», — добавила Клэр.

Гомункул с энтузиазмом кивнул.

— Подожди, подожди, позволь мне это сделать! — сказала Сильвия. Она уже хлопала в ладоши, создавая иллюзию получающимся ритмом. «Я сделаю так, чтобы она тоже могла попробовать все, что у нас было».

— Ты испортишь ей ужин.

«Я просто сказал, что не собираюсь!»

— И я тебе не поверил.

Несмотря на жалобы, Клер свободно обвила руками плечи фальшивки, положила подбородок на голову и растворилась в представлении лисы.