Глава 337: Долги и сборы

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 337: Долги и сборы

Альфред Лларсс застонал, когда марионетка в его королевстве медленно ожила. Он оттолкнулся от земли и выпрямил позвоночник серией тревожных щелчков. Божественная сущность вошла в куклу после завершения процесса, впоследствии исказив ее лицо, чтобы оно соответствовало ее собственному. Прошел год с тех пор, как они заключили свой союз, но Флюкс всегда был осторожен. Она отказалась спуститься в его царство без медиума или средств спасения.

Альфред не мог придраться к своему выбору. Он бы без колебаний напал на нее, если бы у него была такая возможность, и хотя он проиграл во время их последней встречи, он подготовил несколько непредвиденных обстоятельств, которые обеспечили бы ему победу в следующий раз, когда они сразятся. Но даже в этом случае его критика осталась неизменной. Богиня потока была слишком труслива. Она была полноценным божеством с отвратительной степенью божественности, а он был ограниченным небожителем, не имеющим никаких средств для поддержки своих последователей; ему бы понравилось, если бы она дала ему больше шансов на победу.

«Что на этот раз?» — спросил он, когда вокруг куклы сформировалась одежда.

В обычной ситуации богиня бы ныла и стонала из-за его неуважения, но случай был настолько особенным, что ее нельзя было беспокоить. «Кель’аруус уже сделал свой ход».

«Я не могу себе представить, почему ты хоть немного удивлен». Альфред поднес трубку к губам и приказал палочке зажечь ее. Несмотря на легкое раздражение, оружие — механическая паучья нога в форме волшебной палки — слетело с полки и неохотно подчинилось. — Ты правда думал, что он пропустит это? Она сбила планету с орбиты».

«Я знал, что он это заметит, — сказал Флакс, — но даже при таком дисфункциональном состоянии его мозга я не думал, что он пропустит все знаки и предупреждения».

Альфред засмеялся. «Есть причина, по которой мы не называем его богом мудрости».

— Но он и не бог дураков, — сказал Флюкс. «Я подозреваю, что мы что-то упустили. Возможно, он накопил больше энергии, чем мы первоначально рассчитали».

«Ба, больше силы, меньше силы. Это все то же самое, — сказал древний человек. «Неважно, называет ли он себя охотником или одевает себя в клыки. Безмозглый зверь остается безмозглым зверем. Ты зря волнуешься.

Конечно, мужчина считал иначе и сомневался, что богиня примет его слова за чистую монету. Их цели, возможно, и совпадали, но доверие вряд ли имело место.

«Хватит играть в игры», — сказала она командным голосом. «Сейчас не время».

Альфред поднял бровь. Он немного неохотно выполнял ее приказы, но в конце концов уступил давлению и ее необычному поведению. Он открыл консоль, пролистал журналы и проверил многочисленные фильтры, но по-прежнему не обращал внимания на источник истерии богини.

«Я не вижу ничего необычного». Подняв глаза, он обнаружил пару подозрительных глаз.

«Ты дурак? Зачем вам проверять логи? Очевидно, он их продезинфицировал.

— Что еще я должен был проверить?

— Ты должен был следовать за ним.

Флюкс щелкнула пальцами и после секундной задержки разорвала пространство между тюрьмой небожителя и владениями некоего камня. Альфред нахмурился. Если бы он приготовил еще сотню бутылок эфира, он был бы счастлив пройти через дверь и бросить вызов богине порядка. Увы, он продвинулся не так далеко.

Это, конечно, было не единственным препятствием в его планах. Гораздо более очевидным было присутствие кота. Она уже была там, сидя на парящем в космосе троне, скрестив руки на груди и несчастно нахмурив губы. У него не было бы возможности застать ее врасплох, даже если бы все было готово к работе.

«Тебе лучше иметь этому хорошее объяснение», — сказало самое красивое существо в мире. Ее глаза были холодными; как будто она грозилась убить их всех на месте.

За ней шеренгой стояли десятки слуг, готовых вступить в бой в случае необходимости. Зерцессе, небесный повелитель времени; Вудро, полубог исторических записей, и Алтея, богиня полуправды, были лишь тремя из шестидесяти семи божественных существ, ответивших на призыв Флитцегарда.

«Я надеялся, что вы примете участие в обсуждении. Я бы позвал тебя, если бы этого было недостаточно, — сказал Флюкс.

Флитцегард сосредоточила свои золотые глаза на бурлящих глубинах Цилиня. Казалось, что этот взгляд длился целую вечность, но в конце концов она опустила взгляд и замяукала.

«Объясните быстрее. У меня есть дела, о которых нужно позаботиться, — сказал кот.

Кивнув, Флюкс прошел через портал вместе с Альфредом и сел перед внезапно появившимся столом. Человек и кошка немедленно сделали то же самое, и вскоре после этого к ним присоединился сам летающий космический камень. Свита Флитцегарда оставалась рядом с ней, пока она кивком не отпустила их, отправив каждого обратно к своим обязанностям.

Флюкс щелкнула пальцами, когда последний из них исчез, и вызвала запись. Само по себе это не выглядело чем-то необычным. Это был человек, блуждающий по лесу. Но просмотр разума человека и слышание голоса, который львиное божество намеренно скрыло, заставили двоих из троих ничего не подозревающих наблюдателей прижать лица к ладоням.

Будет война.

И его первой целью была не кто иная, как ее богиня.

___

Отряд вел’ханцев без дальнейших проблем пересек границу от Мороса до Сунакпратезе. Несмотря на то, что общий размер лунного государства был почти в два раза больше, путешествие по царству, управляемому лягушками, занимало гораздо меньше времени. Частично это произошло потому, что дороги были в хорошем состоянии. Морозийцы вложили много средств в инфраструктуру, чтобы компенсировать короткую жизнь, которую прожил их народ; почти не было никаких препятствий, которые мешали бы желающим перейти с места на место.

С другой стороны, Сунакпратезе был гораздо менее дружелюбным к путешественникам. Большинство дорог фактически представляли собой протоптанные тропы животных, на их строительство не было затрачено никаких усилий или мощения. Почва все еще была немного песчаной, но леса были намного гуще, чем в Вель’хагане, и хотя земля по-прежнему граничила с океаном, она была намного суше. Они провели полдня, путешествуя по стране, и за это время не встретили ровно ни одного источника пресной воды.

Прежде чем расстаться с группой и отметить свое возможное возвращение, Панда предупредил их, чтобы они не ожидали никакого гостеприимства от местных жителей. Разумеется, первая же деревня, которую они пересекли, подтвердила его утверждение. Жители запаниковали, когда группа приблизилась, и отказались от любых попыток входа и переговоров. Два небольших города, с которыми они столкнулись, продемонстрировали примерно такую ​​же реакцию. Способность Клэр создавать лед означала, что у группы никогда не заканчивались запасы питьевой воды, но требовалось время и тепло, чтобы принять форму, которую можно было легко съесть, и ни на что из этого группа не желала тратить.

К счастью, крупные города были немного менее враждебны. Люди по-прежнему опасались посторонних, но после длительного допроса охранники их пропустили. Местные жители оживились, когда они приблизились, и быстро разбежались. Поведение по-прежнему было странным. Ни с кем из других иностранцев такого обращения не было. Им разрешили гулять по городу, не бросая на группу и ее членов испуганных взглядов.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

Такое отношение сохранялось на протяжении всего их пребывания. Их дважды прогоняли, прежде чем им удалось раздобыть необходимые припасы, и даже хозяин самой дешевой гостиницы заартачился, когда они вошли в дверь.

— П-привет, — она заставила себя улыбнуться и спряталась за столом. «Извините, но на ночь мы заняты».

Подобные отказы продолжались в течение всего вечера. В гостиницах явно было место; большая часть прилегающих конюшен была пуста, и в немногих комнатах кто-нибудь был. И тем не менее, вечеринке отказывали, куда бы они ни пошли.

«Я не думал, что нас будут отвергать на каждом шагу», — сказал Арсиэль. Они стояли прямо возле роскошного отеля. Это было их последнее средство; самый дорогой вариант был выбран только после того, как были исчерпаны более дешевые альтернативы. И даже тогда им отказали.

«Что я тебе сказал?» — сказал Панда. «Это место не самое дружелюбное. Они настолько тупы, что даже не хотят говорить о делах». И снова Клэр сузила глаза от его внезапного появления. Она не имела ни малейшего понятия, откуда он взялся, и, находясь начеку, внимательно прислушивалась к любым шагам, которые могли приблизиться.

«Да, но это просто странно», — сказала Сильвия. «Они практически избегают нас».

Еще более запутанным, чем его необъяснимое появление, было отсутствие удивления, вызванное его присутствием. Арсиэль, конечно, с любопытством смотрел на него, но, похоже, никого больше не беспокоил его внешний вид.

«Сунаки чувствительны к мане», — сказал енот. «И с таким количеством магов у нас этого достаточно, чтобы полностью сломить их дух».

— Я надеялся на возможность искупаться, — сказал Сиэль, — но, полагаю, это неважно. Давайте найдем пустой участок и разобьем лагерь».

Панда посмотрел на внешние стены города и поднял руку к виску. «Я не уверен, что это лучшая идея. Похоже, люди Эфеса движутся быстрее, чем ожидалось. Мои ребята тоже потеряли свои точные позиции, поэтому мы понятия не имеем, сколько времени пройдет, прежде чем они доберутся до нас. Может быть сегодня вечером, может быть завтра. В любом случае, мы, вероятно, захотим выбраться из города.

«Чтобы мы могли избежать участия сунаков и пратесианцев? Я полагаю, что если бы мы нанесли ущерб их городу, это не помогло бы нашему имиджу».

«Я больше думал о том, что у города слишком много укрытий», — сказал Панда. «Это того не стоит. Вы только заключаете себе невыгодную сделку, оставаясь здесь.

«Было бы лучше, если бы мы остались», — сказала Клэр. «Мы можем изучить местность и использовать ее в своих интересах».

«Чувак, пошли на хер ты и твоя мелкая ерунда», — сказал Джулс. «Вы действительно собираетесь вовлечь всех этих невинных людей ради незначительной выгоды? Ты чертовски спятил? Какое, черт возьми, значение имеет местность? Оно исчезнет, ​​как только начнется драка!»

«Нам предстоит противостоять кадрианской элите. Мы не можем позволить себе роскошь думать о гражданских лицах».

«Мы уходим. Это окончательно, — прорычал моллюск.

Клэр закатила глаза. «Не прибегай ко мне, когда умрешь».

«Если кто и умирает, так это ты», — ответил он.

«Они убьют тебя десять раз, прежде чем преодолеют мои весы». Взмахнув крыльями, гуманоидная костра медленно поднялась над зданиями и направилась к северным воротам. — Я буду разведывать впереди.

Остаток вечера прошел, как и ожидалось. Клэр нашла пещеру в полудюжине километров к северу от города и направила к ней остальную часть бригады. Возможно, потому, что это место находилось не слишком далеко от дороги, они в итоге поделились этим местом. На открытом пространстве находились еще две группы. Одним из них был отряд авантюристов с хускаром, гномом и двумя гарпиями, а другим — отряд торговцев. Все торговцы были представителями одного и того же вида, хотя Клэр никогда раньше не видела. Они чем-то напоминали ондатр; их тела были короткими и овальными, и у каждого было по четыре коротких конечности. Однако на этом их черты млекопитающих заканчивались, поскольку у каждого члена были сверкающие крылья бабочки, растущие из лодыжек. Но какими бы странными они ни были, их по большей части игнорировали; каждая из трех сторон занимала разные части пещеры и держалась в основном отдельно.

Устроившись, группа Клэр села у костра, плотно пообедала и праздно болтала со своими товарищами и соседями. Поскольку бой был возможен в любой момент, даже обычные поджигатели войны не были заинтересованы в каких-либо изнурительных тренировках. Подобно Клэр, которая возилась со своей маной, они приступили к своим вечерним делам и направились прямо в постель. Единственным исключением была Панда, которая вместо этого исчезла. Клэр попыталась поспрашивать, но никто, похоже, не знал, куда делся подозрительный крыс и даже когда он исчез.

Колдрис не особенно устала даже после осмотра кошачьей крысы, но уснула почти сразу, как только дотронулась до своей постели. Конечно, нельзя было сказать, что утро сразу наступило. Ее разум сделал обычное дело и плюхнулся в пустоту.

Клер потребовалась минутка, чтобы обдумать свой выбор. Рубия, вероятно, еще не спала и что-то изучала, поэтому посещение ее было привлекательным вариантом. Они могли бы вместе насладиться вечером, как они часто делали, когда лиркресс оказывалась в более ленивом настроении. Но в то же время ей хотелось посетить призрака в надежде снова свободно исследовать его мир.

Также всегда существовала возможность пережить более стандартный сон и предаться тому или иному заблуждению. Казалось, что это позволит хорошо провести время, восхитительный способ избавиться от стресса, накопившегося за время путешествия.

Ее глаза резко открылись в разгар размышлений. Медленно сев, не прошло и тридцати минут после того, как она впервые заснула, она подняла руку к голове и обнаружила, что ее пальцы прозрачны. В замешательстве она прищурилась и посмотрела на свое тело. Если бы это вообще можно было считать ее телом.

У нее все было полупрозрачным.

Ее плоть все еще была там, где она ее оставила. Она крепко прижала Сильвию к груди, а Арсиэль сделал то же самое с кончиком ее хвоста. Не то чтобы она потеряла контроль — приказав своему телу дернуться, ей удалось слегка ударить кальмара по щеке и разбудить его — но в то же время она могла также манипулировать шаром, в котором оставалось ее сознание.

Это было то же самое поведение, которое демонстрировал призрак, а также то же явление, которое происходило каждый раз, когда бог приводил ее в свое царство. Она почти подумала, что именно это и произошло, но не ощущала божественного присутствия; не было давления, достаточно сильного, чтобы разорвать ее душу пополам.

Как ни странно, вскоре она обнаружила, что все ее способности совершенно нетронуты. На самом деле, им было лучше, чем в ее плоти. Больше не мешало повторять ее божественность; ей не нужно было держать его запертым в груди только для того, чтобы минимизировать боль. И дело было не в том, что она просто галлюцинировала. Она подтянула одеяла своими векторами и даже почувствовала пух ткани.

Лиркресса развернулась и направилась ко входу в палатку, только чтобы удариться головой о ее центральную опору. Она почти не чувствовала боли, но шок заставил ее отшатнуться. С любопытством моргнув, она отступила на несколько шагов назад и упала на спину, коснувшись руками того места, где ударилась головой. Она не была лишена формы. Она по-прежнему нормально взаимодействовала со всем, что было рядом с ней, кроме ее собственного тела, через что она легко прошла. Каким-то образом она знала, что сможет вернуть себе плоть, если захочет.

В то же время она не была

полностью

телесный. Достаточно сильная фокусировка позволила ее телу проскользнуть мимо всего на своем пути. Она хотела попробовать посмотреть, подействует ли это на человека, но была вероятность, что необъяснимое явление будет иметь долгосрочные последствия. Вот почему она выбрала Софию; Либо она, либо крошечный волк, а будучи в первую очередь резервной копией, София гораздо лучше подходила на роль лабораторной крысы.

С совершенно пустым лицом и совершенно твердыми руками фантом медленно протянул руку и просунул пальцы в тело водоросли. Она почти ожидала потока информации, возможно, даже появления панели доступа, которая позволила бы ей увидеть статистику и секреты девушки. Но ничего не произошло. Не было даже сообщения об отказе в доступе или чего-либо еще, что могло бы указывать на потенциал успеха. Ее руки просто прошли сквозь кадр другой девушки, оставив ее сидеть и смотреть без какой-либо компенсации.

Немного спустя, лиркесса оставила свою морскую свинку и вернулась к использованию своей магии и божественности. Она позволила обеим энергиям свободно течь через ее тело, создавая настоящий лед и легко наполняя его силой хаоса. Все прошло совершенно гладко. Пока она не почувствовала, как пара глаз сверлит ее спину.

Сначала она подумала, что это всего лишь ее воображение — в конце концов, она стала духом, и ее тело было именно там, где она его оставила, — но ощущение продолжало сохраняться, пока она не развернулась. И обнаружила, что смотрит на сонного кальмара.

Арсиэль медленно посмотрела на хвост, который она обнимала, на хвост, висевший перед ней, прежде чем схватить оба и вернуться в постель.

— Какой странный сон, — пробормотала она.

Клэр попыталась отдернуть свой призрачный хвост, но кальмар крепко держал его, и она не смогла сразу пройти сквозь тело королевы по требованию. На самом деле, она вообще не могла этого сделать. Это была единственная часть ее тела, которую она не могла перемещать по миру.

И вот лиркресса застряла. Она собиралась применить силу, чтобы вырваться на свободу, но затем явление закончилось так же быстро и внезапно, как и началось; без всякой ясной причины ее дух вернулся в тело сам по себе.