Глава 343. Долги и сборы VII.

Глава 343. Долги и сборы VII.

109833 — 1 — 2 — 9

Дорогой дневник,

Завтра будет наш последний день в Паунсе. Учитель говорит, что мы пересекаем границу около полудня. Я думал, что будет официальный процесс, где нам придется заполнять всякие сверхсложные бумаги, но, видимо, это не так уж и сложно. Учитель говорит, что мы вполне можем пройти, никому не сказав.

Мастер сказал, что Форнестед — земля великанов. Он говорит, что еда хорошая и порции огромные. Судя по всему, их пирожки такого же роста, как я, и в десять раз шире. Мне не терпится увидеть их лично.

Лия

___

Зная, что на юге все еще идет дождь и что к вечеру она, скорее всего, выздоровеет, Клэр решила провести остаток дня в пределах Валенсии. Она начала с посещения своего обычного насеста. Лис, гомункул и по какой-то странной причине Старргорт на буксире она приняла гуманоидную форму, поднялась в воздушное пространство над замком и направилась к поместью Августа.

Официально она была назначена охранницей Рубии; заменяющую ее освободили от обязанностей до конца дня, и ее обычному защитнику было передано то же самое сообщение. Редкая снисходительность только усилила подозрения Клэр. Ее отец был не из тех, кто позволяет отказываться от своих обязанностей, хотя в случае с Рубией можно, конечно, утверждать, что это было вполне заслужено. В отличие от оригинала, у которого были проблемы во всех академических вопросах, она была образцовой ученицей. Она впитывала знания, как губка, и проявляла интерес практически ко всем материалам. Даже Аллегра называла ее ученицей, достойной обучения – характеристика, которую сама Клэр потеряла за второй месяц обучения.

Были, конечно, возражения. Дарем имел

очень

вслух жаловался на обязательный отпуск и продолжал разглагольствовать о посторонних и доверии. Но, несмотря на всю его бессвязность, его аргументы остались без внимания. Клэр прошла мимо него, даже не взглянув на него.

На первый взгляд, поместье все еще функционировало, хотя его охрана была не такой строгой, как раньше. Например, охранники, стоявшие у входа, быстро отступили, когда увидели улыбающуюся Рубию, и позволили группе пройти беспрепятственно. Это было обстоятельство, которое было немыслимо до того, как Вириллий занял трон. Их бы, по крайней мере, осмотрели, и как оружие, даже такое, которое буквально никогда не использовалось, Старргорт был бы вынужден стоять в стороне, пока Клэр не была готова уйти. Но, очевидно, ее отец переместил свою базу.

Если бы пониженная безопасность уже не прояснила это достаточно ясно, то отсутствие стажеров наверняка бы контрастировало. Как и секретные документы, с которыми Вириллиус работал изо дня в день, военные программы Дома Августа были перенесены в замок.

На самом деле там остались только слуги дома. Садовники все еще ухаживали за цветами и травами, которые посеяла Аллегра, в то время как дворецкие и служанки все еще старались изо всех сил поддерживать поместье в чистоте и порядке. Поначалу у Клэр возникло искушение подумать, что Алиса все еще здесь, учитывая, что ее дом защищал ее от брата, но судя по поведению слуг, это было совсем не так. Некому было охранять эту даму. Единственными, кто еще присутствовал, были подразделения у ворот и вокруг воздушного пространства.

Решив отложить дальнейшее расследование, Клэр повела Рубию через двор к дальнему краю летающей скалы. Там они вместе грелись на позднем летнем ветру и смотрели на город сверху.

Никто не сказал ни слова.

Даже Сильвия, которую обнимал фальшивый человек, хранила необычное молчание, глядя на эту сцену, хотя в этом не было ничего нового. Во время их визитов на север она всегда вела себя тише. Клер не знала почему, но в любом случае это не имело никакого значения. Их взгляды скользнули по городу, провинции и далеким горам, прежде чем вернуться в знакомое поместье. Они все знали, что это дом ее детства, или, по крайней мере, все, за исключением паука, держащего паутину, покрытую символами замешательства.

«Я скучал по этому месту». На этот раз лиркресса решила побаловать нежеланного вредителя. Она даже взяла его на руки и осторожно посадила к себе на колени. В основном потому, что ей просто хотелось кого-нибудь обнять, а ей было слишком больно, чтобы вызвать в воображении глыбу льда. «Я никогда не думал, что сделаю это. Я всегда думал, что мне было бы слишком страшно вернуться и встретиться с отцом. Но, оказывается, я очень по этому скучал».

Она закрыла глаза, вздохнула и наклонилась вперед. И вдруг она упала с неба.

Улыбка скользнула по ее губам, а ветер развевал ее волосы.

Это был не первый ее полет в воздух над Валенсией. Но это был первый раз, когда она сделала это, когда ее ничего не сдерживало.

Возможно, соблазненная радостью оригинала, Рубия вскоре последовала ее примеру. Все еще прижимая Сильвию к груди, она оттолкнулась от края и повернулась в воздухе, глядя на мир под ней.

Клэр не поймала ее, пока они не собирались упасть на землю. Широко расправив крылья, она нейтрализовала тяжесть падения и осторожно приземлилась на случайное здание. Никто из местных жителей не был слишком удивлен входом. Крылатые кентавры постоянно совершали подобные приземления, и даже если бы это было грубо, это все равно было бы лучше, чем падение хлопчатобумажного хвоста; некоторых время от времени сбивали с летающего замка во время тренировок. Паук был единственным, кому она не помогла, но он так же спокойно приземлился на парашюте из обычного шелка.

Лиркресс мельком взглянула на лицо фальшивки, прежде чем спрыгнуть с крыши и отправиться в город. Рубия не цеплялась за ее защиту и даже не тянула к ней руку, возможно, зная, что даме на выданье неуместно делать это на публике, но она все равно держалась достаточно близко, чтобы их пальцы иногда соприкасались.

Вместе они бродили по улицам, случайно посещая все магазины и рынки, попадавшиеся им на глаза. Они мало что сказали. На самом деле Рубия ничего не сказала, но ее улыбки было более чем достаточно, чтобы успокоить боль лиркрессы.

В какой-то момент во время поездки пара поменялась домашними животными. Клэр вернули лису, а Рубия одолжила металлического паука и испортила его вместо комка меха. Большую часть дня мы провели в блуждании по городу, но это не значит, что все прошло без происшествий. Они посетили баню, напугали королевского повара и избежали плена Дарема, прежде чем отправиться обратно во дворец как раз на закате. Если не считать Дарема, не было ни одного сомнительного человека, осмелившегося приблизиться. Они знали, что лучше не прикасаться к королевской дочери, когда его убийцы так часто ходили по ней. Даже после согласования выкупа побег невредимым оставался несбыточной мечтой.

У Клэр возникло искушение обойти обычные формальности и полететь в покои отца, но она передумала, когда увидела служанок, собравшихся у входной двери замка. Среди них было слишком много знакомых лиц, чтобы их можно было легко отмахнуться, поэтому, не имея другого выбора, она неохотно приземлилась во дворе, проигнорировала растерянных стражников и пошла с Рубией, пока они не достигли свиты.

«С возвращением, принцесса», — сказала Беатрис. Знакомые тора поклонились фальшивке, не спуская глаз с чужака. Для Клэр это оказался весьма интересный сценарий; ее собственный парикмахер смотрел на нее как на врага. «Его Величество попросил вас явиться в его личную столовую вместе с гостем».

Некоторые из других горничных, конечно, присоединились к Би, глядя на настоящую Клэр, но в отличие от строгих торов, их внимание было легче разделить. Вскоре их взгляды блуждали, и большинство из них остановили взгляды на одном из домашних животных. Двое или трое чудаков пристально смотрели на Старргорта, а оставшаяся дюжина сосредоточила свое внимание на пушистой лисе.

«Эммммм… Привет?» Она очаровательно наклонила голову, настолько очаровательно, что одна из служанок чуть не споткнулась о ее платье.

Беатрис, которая, во всяком случае, была гораздо лучшей старостой, чем Хлоя, постучала ногой по мощеному кирпичу и по очереди бросила взгляд на каждого отвлеченного слугу. Она не сказала ни слова, но провинившиеся члены тут же напряглись и вернулись на прежние позиции.

Клэр почти хотелось захихикать. Ничего не изменилось. Жук был таким же приверженцем правил, как и она, когда руководила Мариабель. И, возможно, именно поэтому ей так хотелось подразнить ее.

— Ты слишком строга с ними, Би.

«Я определенно нет. Если я не собираюсь быть с ними суровой, когда у нас будут гости, тогда я могла бы отказаться… — Она пошутила по чистой привычке; горничная не осознавала, что что-то не так, пока не произнесла два полных предложения в своей лекции. По какой-то странной причине казалось, что что-то не так, будто голос исходил не с позиции ее леди. «Р-в отставку». Тем не менее, будучи выдающимся профессионалом, она изобразила кашель, закончила предложение и отмахнулась от этой странности как от плода своего воображения.

«Может быть. Но это не безосновательно. Сильвия — самая пушистая и очаровательная лиса, которую вы когда-либо встречали».

Авторский контент присвоен; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.

— Ч-что за черт, прекрати это! Ты заставляешь меня краснеть!» — сказал рассматриваемый комок меха.

Тораенская горничная нахмурила бровь и дернула жалом. Она явно была в замешательстве. Увеличение количества слов только сделало более очевидным, что говорила не Рубия; Голос Клэр был явно приглушен забралом ее шлема. Но в то же время оно было настолько узнаваемым, что никогда не могло принадлежать самозванцу.

Вот почему она посмотрела на Рубию. Она пристально посмотрела на гомункула, который невинно наклонил голову и еще больше запутал Беатрис.

А затем, просто чтобы подлить масла в огонь, Клэр заговорила снова. А горничная внимательно наблюдала за своей подопечной.

«Пойдем. Нам не следует больше тратить время Отца».

— Я… думаю, нет, — сказала горничная. «Пожалуйста следуйте за мной.» Она обернулась и тут же начала бормотать себе под нос. «Должен ли я взять выходной на остаток дня? Нет, я не могу. Я не доверяю другим обращаться с гостями. Это потому, что я ударился головой, когда вчера вечером упал с лестницы?»

Едва сдерживая смех, Клэр передала Сильвию горничной, которая споткнулась и прошла через залы замка. Она замечала это несколько раз раньше, но, прогуливаясь по коридорам в тишине, без того, чтобы мысли Рубии тревожили ее собственные, она обнаружила, что размышляет над странным любопытством. Ее отец воздержался от замены декора, несмотря на то, что убил предыдущего короля из-за личной неприязни. По всему зданию все еще стояли картины и статуи ее двоюродного дедушки. Честно говоря, она считала их присутствие само по себе загадкой. Сама она встречалась с этим человеком всего несколько раз, но у нее не сложилось впечатление, что он из тех, кто злорадствует или увековечивает свои достижения.

Даже при довольно быстром темпе путь до места назначения занял двадцать минут. Они прошли через множество скрытых проходов, некоторые из которых были необходимы, другие — гораздо менее; горничные проявляли осторожность в присутствии предполагаемого постороннего и шли гораздо более длинным маршрутом, чем требовалось в противном случае. И именно поэтому, как подозревала Клэр, к моменту их прибытия еда уже была на тарелках.

Стол на двенадцать человек был с ног до головы завален едой, а во главе его уже сидел Вириллиус. Это было странное развитие событий. Ужин никогда не входил в планы лиркрессы, и она знала, что у ее отца нет времени тратить его на такие бессмысленные и тривиальные дела. Он ел с Рубией только в присутствии гостей. И даже тогда это был всего лишь поступок; он принял облик семьянина для тех, кто ставил такие ценности на первое место.

Клэр не была одной из тех людей. У ее отца не было причин тратить свое время на глупый вид, как и у него не было причин тратить ее время, прежде чем представить свое решение. Но в любом случае она молчала и ждала, пока отпустят слуг. Горничная, державшая Сильвию, попыталась вытащить ее из комнаты, говоря что-то о тарелке с молоком, но слюнотевшая лиса вырвалась из хватки разочарованного кролика и метнулась к своей любимице.

— Садитесь, — сказал Вириллиус, как только дверь за ними закрылась.

Продолжая стрелять кинжалами из глаз, колдрисс сняла шлем и подошла к одному из открытых стульев. Она сидела рядом со своим отцом, заставляя механического паука перевернуться на противоположную сторону. Она ненавидела это, но это был единственный способ удержать лису и гомункула вне досягаемости лосиного короля.

«Не нужно быть таким осторожным», — сказал он со смехом.

«Почему нет?» — выплюнула она. — Потому что ты не собираешься приказать мне убить сегодня?

— Нет, это должно быть на следующей неделе.

Сильвия была единственной, кто посмеялся над его шуткой. Клер закатила глаза, невесело, в то время как двое других остались в замешательстве.

Возможно, слегка разочарованный результатом, Вириллиус отмахнулся от него и указал на еду. «Мы можем разговаривать, пока едим. Для предстоящей борьбы тебе понадобится вся твоя энергия».

Клэр нахмурилась, но, тем не менее, взяла кусок стейка с центрального блюда. Прошло много времени с тех пор, как она ела валенсийскую говядину. Они купили немного этого блюда в городе, когда были вне дома, но оно все еще было сырым, в отличие от идеально поджаренных порций, перекочевавших на ее тарелку.

«Проще говоря, мое решение состоит в том, чтобы ты стал непревзойденным в ближнем бою», — сказал ее отец.

— Это легче сказать, чем сделать, — пробормотала она.

«Возможно, если бы вы выбрали традиционный подход». Он на мгновение остановился, чтобы перекусить уткой. «Но так уж получилось, что есть короткий путь». На лице мужчины сияла дьявольская улыбка. Его глаза были яркими, как луна, а губы изогнутыми, как ее полумесяц.

— Перестань быть такой бесполезной загадочной и скажи мне уже.

Ее отец засмеялся. — Что ты знаешь о слугах Веллы?

Лиркесса сузила глаза. «Я буду

никогда

примите помощь Веллы.

— И я не прошу тебя об этом, — сказал Вириллиус. — Я спрашиваю тебя, что ты знаешь о ее слугах.

Клэр вздохнула. Это был бессмысленный вопрос – не было ребенка Кадриана, который не знал бы ответа – но, увидев твердое выражение лица отца, она неохотно повторила уроки, которые выучила.

«У нее есть два типа слуг: героические духи и бессмертные чемпионы. Духи — мертвые воины. После смерти она забирает их души и забирает их в свои залы, где их чтят как героев, которых снова призовут на битву. Бессмертные чемпионы — это небожители и меньшие боги, которые помогают ей выполнять свои обязанности».

Это был ответ из учебника. Была даже сопровождающая песня, в которой назывались имена некоторых героев, небожителей и богов, но Клэр не была настолько детской, чтобы петь ее.

«Это правильно, — сказал ее отец, — но это также и не совсем правильно. Вы никогда не задумывались, почему мы поклоняемся только Велле? И почему она всегда изображается одна?»

Клэр остановилась на мгновение, чтобы подумать. Она уже несколько раз посещала паука, но, хотя она наверняка видела своих похищенных героев, ни один из предполагаемых меньших богов не появлялся во владениях богини. Но это касалось и всех остальных. Она не слишком много знала о Флюксе, Царкусе или даже о боге бездонных глубин, но Флитцегард появился рядом с ней в одиночестве, несмотря на то, что у нее была целая свита истинных божеств по ее побегу. Кошачья богиня часто изображалась работающей вместе со своими слугами или командующей ими. Тексты и произведения искусства, выставленные напоказ в ее и их храмах, заставили их взяться за руки ради блага других.

«Они были ее врагами», — сказала Клэр.

«Правильно», — сказал ее отец. Он отложил посуду и сразу же осмотрелся. «Как вы думаете, что с ними случилось, зная, что им больше не поклоняются?»

«О, я знаю! Я знаю!» — сказала лиса. «Ш…»

Прежде чем она успела уточнить, лисе в рот бросили целую утиную грудку. Она застала Вириллиуса врасплох, проглотив его, не разжевывая, но он оправился от короткого момента и бросил на нее ледяной взгляд.

— Я спрашивал Клэр.

«Оууу…»

Лиркресс обдумывала варианты, угощая себя еще тремя кусками стейка. Ее интуиция подсказывала что-то вроде убийства. Это был самый эффективный способ гарантировать, что павший враг никогда больше не выступит против нее. Но это было маловероятно. Мало того, что Велла был слишком глуп, чтобы выбрать оптимальное решение, но и манера постановки вопроса предполагала, что была выбрана альтернатива.

«Она заключила их в тюрьму».

«Еще раз правильно», — сказал он. С легкой улыбкой на губах он вытащил из-за пояса кинжал и вонзил его в стол. «Последний вопрос. Как вы думаете, что это дает?»

Он повернул лезвие прежде, чем Клэр ответила, и зал наполнился вспышкой ослепляющей божественности. Когда она снова открыла глаза, колдрис обнаружила, что почти все исчезло. Обеденный стол, Сильвия, Рубия и ее еда. Все это внезапно исчезло. Старргорт и ее отец были единственными, кто еще присутствовал, сидя вместе в темной пустой комнате.

Ее глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, но вскоре она определила, что это что-то вроде круглой тюрьмы, по форме напоминающей небольшую арену. В стенах, под десятиметровым потолком, располагались камеры, облицованные толстыми прутьями из того же металла, что и знакомый паук, а внутри них — люди и оружие, скованные магическими цепями. Имен, указывающих на личность заключенных, не было, но каждое одиночное отделение было отмечено двузначным номером, некоторые повторялись, другие нет.

Ее отец встал со своего места и подошел к одной из рассматриваемых клеток. Внутри сидел рыжеволосый эльф, каждая часть его тела была скована. Хотя было трудно разглядеть его лицо с завязанным ртом и глазами, казалось, он был моложе. По крайней мере, он был крупнее отца Сильвии, но его крошечное тело было не выше и не шире, чем ее собственное. Еще интереснее были татуировки по всему его телу. Они были такими же, как те, что покрывали его клинок. Знакомые персонажи, вроде тех, которых призрак видел во сне. Она должна была знать этот язык, но не могла прочитать слов. Иероглифы эльфа были расположены бессмысленными строками, повсюду были добавлены акценты и каракули.

«Они ослаблены», — сказал он, вставляя кинжал в замок. «На них действует более мощная версия принципа, лежащего в основе суда над Веллой. Сумма ваших способностей будет точно такой же, и у них есть дополнительные ограничения, которые не позволяют им использовать свои способности изменять мир».

Она интуитивно знала, что это утверждение верно. Она могла сказать это по их присутствию. Но это не остановило дрожь, пробежавшую по ее позвоночнику.

Даже будучи связанными, божественность, которую они излучали, все равно была намного выше ее.

«Я вернусь через три дня», — сказал ее отец. «У вас есть два варианта. Освойте его технику или умрите. Он

воля

жажду крови».

Он дважды повернул ключ.

Один раз, чтобы освободить пленника.

А потом снова оставить ее позади.

Цепи, удерживавшие пленного бога, начали рваться. Один за другим они ломались и ломались, освобождая воина внутри.

Старргорт изменился, когда процесс приблизился к середине пути. Он бросился к ней и, закрыв глаза, принял форму зазубренного меча, лежавшего у ног скованного эльфа.

Она вытащила свое оружие.

Когда ее противник нарисовал свой.

Запись в журнале 850216

Вы получили квест — Зов Веллы (1)

Основная цель: выжить в тени Виктора Редлифа, бога Расколотых Клинков, в течение 72 часов.

Награда:

— 25000 очков божественности

— Модификатор 1% ко всем показателям способностей, применяемый после всех остальных расчетов.

Не было времени дышать.

Он уже был рядом с ней.