Глава 345. Высокомерие II.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 345. Высокомерие II.

Эйс лениво осмотрел лагерь, дважды проверив свой наспех изготовленный зонтик. Дождь все еще шел слишком сильно, чтобы бригада могла отправиться в путь. Во всяком случае, на второй день шторм только усилился, но именно поэтому он собирался отправиться в город. Ящеру нужно было заменить свое оружие. Он всегда мог использовать двуручный меч, все еще привязанный к его спине, но для большинства схваток, ориентированных на скорость, ему требовался более короткий клинок.

Он был не единственным, кто вернулся в город. Лана, Хлоя и София присоединились к нему в его поисках: волк — в поисках нового топора, горничная — чтобы купить еще продуктов, а акула — потому что ей нужен был глоток свежего воздуха; буря не утихала, и ей нечего было делать.

Крэйл хотел присоединиться к ним, видимо, чтобы поиграть в азартные игры в местной таверне, но Жюлю удалось передумал. Магия эльфа была главной заботой. Хоть они и были несколько неприятны, в глазах местных жителей, чувствительных к мане, физические бойцы были не такими неудобными в обращении; им повезет больше, если они пойдут одни.

Они отважились отправиться в шторм, как только все были готовы, хотя некоторые из его участников были, несомненно, более готовы, чем другие. Во всяком случае, он чувствовал, что Лана была слишком подготовлена. На ней было волшебное пончо, которое сохраняло ее сухой даже под водой, маска, позволяющая ей дышать жидкостью, и даже пара зачарованных очков, способных видеть сквозь дождь. Она набрасывала магические предметы с такой эффективностью и привычностью, что он мог только предположить, что это пиратские предметы первой необходимости.

София, как и Эйс, была подготовлена ​​умеренно. Оба секретных агента носили импровизированные плащи, в отличие от Хлои, которая решила обойтись зонтиком. Хотя в ее случае неготовность была практически данностью. Ее сопровождение было не столько выбором, сколько заданием. Сонливая горничная не предложила своего участия. Арсиэль заказал это, но она просто не смогла отказаться.

Он почти ожидал, что она проснется, когда они выйдут на улицу, но, к его удивлению, она осталась такой же, какой была, даже когда они пробирались сквозь шторм. Было почти забавно, как мало усилий она приложила, чтобы остаться сухой. Она не проснулась настолько, чтобы держать зонтик над головой. Ветер развевал ее из стороны в сторону и тащил ее взад и вперед. Лана была ее единственным спасением. Крошечная волчица схватила ее за запястье и следила, чтобы она никогда не отходила слишком далеко.

Но, по сути, это было пределом взаимодействия, которое продолжалось на протяжении всей поездки. Конечно, Эйс, по крайней мере, пытался завязать разговор…

— Я думал, что уже прояснилось. Проклятая буря упряма, как мул.

«Ммм».

— Хорошо, ну, как вы держитесь, мисс Пенхорн? Этот механизм делает свою работу?

«Да.»

…Но он не смог пробить железную защиту пирата. София так же отказалась сотрудничать. На его вопросы она отвечала только «утвердительно» и «отрицательно», отказываясь подробно рассказать обо всем, что он пытался поднять. Хлоя в конце концов проснулась, примерно на полпути, но она тоже была не совсем в настроении для разговора. Чувствуя себя глупо даже за такую ​​попытку, человек-ящер покачал головой и остаток пути прошел в неловком молчании.

К счастью, ради его здравомыслия, ему не пришлось ничего делать. Он сосредоточил свою энергию на обследовании окружающей среды и наблюдении за любыми потенциальными угрозами. В том, что он был на грани, виновата кадрианская принцесса. Она привела их прямо в ловушку врага; именно это он и сделал бы, если бы разделял ее мотивы. И это почти сработало.

Им удалось выжить, возможно, потому, что они были более компетентны, чем она подозревала ранее. Сам Эйс не смог внести свой вклад, но остальные позаботились о том, чтобы ее убийца никогда не сбежал.

Ящер щелкнул языком. Начинало казаться, что ему придется противостоять ей, но даже если бы она была так проклята, как предполагали ее странные раны, даже если бы остальные присоединились к ней, ему наверняка пришлось бы показать свою руку, чтобы увидеть ее окончательную победу. А это, в свою очередь, повлечет за собой провал его миссии.

Ловушка, вероятно, была бы разумнее, но в любом случае ему придется начать с того, что убрать шерсть с глаз королевы Арсиэль. Его собственные планы никогда не осуществятся, если она продолжит слепо поддерживать планы своего предполагаемого друга. Однако разрушение их отношений казалось серьезным препятствием, которое нужно было преодолеть. Он мог бы использовать себя в качестве приманки, если бы принадлежал к колоде червей. Соответствующий Джек был особенно эффективен, когда дело доходило до соблазнения — даже если бы их сексуальная ориентация была поставлена ​​под сомнение, он заставил бы их потерять сознание и драться из-за него за считанные минуты — но, увы, Бубновый Туз не обладал такой способностью. Его единственным трюком было оставаться начеку и пронзать врагов копьем.

Его созерцание продолжалось до тех пор, пока они не подошли к городской стене.

«Останавливаться. Кто вы и для чего вы здесь?» Из сторожки вышел хорек с ярко освещенной лампой и довольно крепким зонтиком. Он не был так насторожен, как несколько дней назад, но все равно относился к ним с некоторой долей подозрения. Эйса это особо не беспокоило; для него имело смысл лишь проверить группу, которая приближалась в такой сильный дождь.

— Добрый день, мистер, — сказал Эйс. «Мы путешественники, пришли сюда, чтобы пополнить запасы. Там было тяжело из-за дождя.

«Путешественники?» Сунак поднял свет костра и по очереди осмотрел каждого из членов группы.

Подумав, что все в порядке, Эйс с радостью согласился и позволил мужчине сделать свою работу. По крайней мере, до тех пор, пока последний член группы не окажется под пристальным вниманием.

Его челюсть практически отвисла. В темноте и дожде он этого не заметил, но пламя быстро показало, что горничная представляет собой проблему. Единственной вещью, украшавшей ее тело, была униформа, которая прилегала очень близко и подчеркивала каждую частичку ее нелепой, изменившейся холодом формы. Человека-ящера ни в коем случае не должно было привлекать. Он всегда предпочитал особей только своей собственной видовой группы, и все же обнаружил, что не может перенаправить свой взгляд. Очевидно, в той же лодке находился и охранник; все его тело тряслось, а глаза вращались от безумия.

Лана опустила зонтик полусуккуба и скрыла свое тело из виду, но транс длился до тех пор, пока она не помахала рукой перед лицом мужчины. «Привет?»

— Ох… э-э, да, извини. На какое-то время отключился, — сказал охранник.

Эйс неловко рассмеялся. «Все в порядке, мистер? Или нам нужно будет заполнить какие-то формы?»

«П-верно. Д-вы можете пройти. Охранник, кашляя, застыл на лице и потянул за рычаг, который медленно поднял ворота. Он отошел в сторону, когда металлические решетки поднялись, все время размышляя про себя о более экзотических предложениях местного борделя.

— Надо что-нибудь сделать с вашим взглядом, мисс, — сказал Эйс. «То, что это делает с людьми, некрасиво».

«Утвердительно», — сказала София. «Я обнаруживаю более высокий уровень похоти, когда смотрю в твою сторону».

— Подожди, это была моя вина? — спросила Хлоя.

«Можете ли вы придумать какую-нибудь другую причину, по которой он испугался, как только увидел вас?»

«Возможно, стоит пересмотреть свой выбор гардероба», — сказала София. «Я предлагаю добавить бюстгальтер».

— Я уже ношу такой, — пробормотала горничная. «Они просто проявляются, что бы я ни делал в последнее время».

Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

«Я знаю трюк», — сказала Лана. «Я могу показать тебе. Если мы посетим портного.

«Вы делаете?» Горничная скептически перевела взгляд на стиральную доску крошечного волка.

«Наши тела меняются, когда у нас начинается течка», — сказал пират.

«Как насчет того, чтобы вы, девочки, приберегли это до тех пор, пока я не слушаю?» — сказал Эйс. — И, может быть, помоги мне найти местную кузницу, пока ты там.

«Я помню, как проходила мимо одного из них, когда мы впервые гуляли по городу», — сказала Хлоя. «Это должно быть на главной дороге, не слишком далеко отсюда».

«Вы уверены? Я не слышу никакого стука, — сказал Эйс.

«Возможно, они просто закрыты», — сказала Софья.

«Боги помогут нам, если они есть», — простонал человек-ящер. «Я бы не хотел, если бы мы проделали весь этот путь зря».

«Я думаю, ты что-то задумал», — сказала Хлоя. «В храме богини войны обычно продается несколько видов оружия».

«Может быть, для маленькой леди», — сказал Эйс. «Я не собираюсь тратить много, и все, что у них там есть, всегда стоит заоблачных цен».

Они продолжали идти по городу, болтая, внимательно рассматривая вывески, проходя мимо них. Когда они, наконец, прибыли в кузницу после десяти с лишним минут осмотра, они были приятно удивлены, увидев, что свет горит.

Когда они вошли в дверь, раздался звонок. За столом явно сидел хорек, но он не удосужился окликнуть покупателей или пригласить их в свой магазин. Лишь один раз крякнув, он сосредоточил свой взгляд на людях, пока они просматривали его товары. За покупателями наблюдали только правым глазом. Другая половина его лица была покрыта массивной кожаной заплатой, идущей от лба до губ.

«Должен был знать, что так обернется». Сделав полный круг вокруг магазина, Эйс вздохнул и хлопнул хвостом по земле. Кузница не была специализированным оружейным магазином. Большинство валявшихся здесь предметов представляли собой предметы повседневного обихода, такие как крошечные ложки, сковородки и косы. В одном из дальних углов было спрятано несколько единиц оружия, но все оно было сделано для местных жителей. Мало того, что они были слишком маленькими, их конструкция совершенно не походила на ту, к которой привыкла ящерица.

Из двенадцати с лишним предметов девять предназначались для того, чтобы держать во рту. У них были лезвия с обеих сторон, вероятно, предназначенные для того, чтобы порезать противника, проходящего мимо. Остальные три части представляли собой когти для крошечных лапок хорьков. Не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало бы меч или топор.

— Извините, мистер, — Эйс подошел к стойке и поприветствовал мужчину легким кивком. «Вы принимаете индивидуальные заказы?»

Полуслепой хорек мельком взглянул в его сторону. «Не для путешественников. В городе нет достаточно большой кузницы, где можно сделать что-нибудь приличное.

Эйс щелкнул языком. «Проклятие. А что насчет храмов? Думаешь, у них что-нибудь будет?

«Сомневаюсь.»

— Спасибо, — сказал Эйс. — И извини, что отнял твое время.

Полуслепой хорек только кивнул и слегка отмахнулся от него.

Со своими товарищами на буксире Эйс неохотно вышел из магазина и почесал затылок. — Девочки, у вас есть какие-нибудь идеи?

«Мы могли бы попробовать спросить в одном из других магазинов», — сказала Хлоя. — Я почти уверен, что он лгал.

«Утвердительно», — сказала София. «Многие из его товаров были значительными».

«Да, но я думаю, они ясно дали понять, что большинство людей здесь не слишком любят иностранцев. Сомневаюсь, что у нас будет большая надежда найти что-нибудь, пока мы не пересечем границу.

«Давай разделимся», — сказала Лана.

«Отличное предложение», — сказала София. «Не все местные жители могут быть такими недружелюбными».

— Сомневаюсь, что это нас куда-нибудь приведет, но это точно, — сказал Эйс. «Я пойду на юг, затем на юго-запад. Вы, девочки, справитесь со всем остальным.

— Хорошо, — сказала Лана.

«Я выберу северо-восток», — сказала Хлоя.

Слегка взмахнув свободной рукой, человек-ящер с усталым вздохом направился на юг. Однако он пробыл в пути недолго и, как только скрылся из виду, свернул в относительно сухой переулок. Оттуда он следовал мысленной карте и кружил вокруг, пока не оказался в подвале случайного здания. Он не был уверен, знал ли хозяин о его присутствии, поэтому понизил голос, даже когда приветствовал своего партнера.

«Добрый день, мистер Реле». Встреча с тысячелетней лягушкой была еще одной целью поездки. Релей послал птицу, пока Эйс был на ночном дежурстве тем утром, и потребовал личного обсуждения.

«Хорошо, возможно, это немного преувеличено, при такой погоде», — сказал злодей. «Как дела с вашей стороны? Какие-нибудь изменения со времени последнего отчета? Он сунул сигару в рот и предложил другую своему партнеру, который с радостью принял предварительно зажженную сигарету.

«Ничто действительно не раскачивало лодку», сказал Эйс. «Все так же, как и несколько дней назад. Кто-то все еще выдает намек на врага, и я все еще почти уверен, что это девушка. Либо она, либо енот.

— Да, об этом, — сказал Реле. «Я заглянул в него, как вы и просили, но ничего не вышло. Никто не слышал об агенте Кадриана, похожем на енота.

— Понятно, — проворчал Эйс.

Реле пожал плечами. «Ну, в любом случае, похоже, к ним приближается армия. Ты уверен, что не хочешь уйти?

«Мы уже слышали об этом от енота», — сказал Эйс.

— Он тебе говорил, что там будет двадцать гребаных военных кораблей?

Эйс поднял бровь. «Двадцать?»

«Двадцать», — подтвердила лягушка. «Просто чтобы ты знал: это твой последний шанс сделать аборт. Высшее командование, вероятно, отпустит вас, учитывая, насколько рискованно будет продолжать идти, но им станет слишком любопытно, если вы обнаружите что-нибудь еще.

— Я задержусь здесь еще немного. Более ориентированный на бой агент глубоко вздохнул и наполнил легкие дымом. «Я — единственный шанс, который у них есть, уничтожить эту принцессу».

Реле усмехнулся. «Помни свои приказы, Эйс. Не рискуйте своей жизнью ради вель’ханцев.

Ящер рассмеялся. «Я делаю это только потому, что все еще надеюсь на приз. У нас есть хороший шанс поразить обе цели, и я не собираюсь его упускать».

«Всего лишь уточняю.» Кивнув партнеру, лягушка надела шляпу и направилась обратно под дождь.

И, потратив несколько минут на то, чтобы затянуться сигарой, Эйс присоединился к нему и сделал то же самое. Но если выход лягушки прошел гладко, то выход человека-ящера – нет. Он оказался лицом к лицу с одним из членов своей партии, как только вышел на открытое пространство.

«Пожалуйста, объясните». По тому, как она стояла, было ясно, что она ждала его выхода. — Что ты делал в том подвале? Глаза Софии были холодными и практически светились под темным небом.

«Не так уж и много», — сказала ящерица. «Просто подумал, что мне нужно потусоваться где-нибудь в сухом месте, чтобы зажечь дым».

«Пожалуйста, воздержитесь от нечестных ответов. Они только подрывают ваш авторитет». Акула сжала кулаки. «Я наблюдал, как вы вошли в здание и как этот подозрительный злодей покинул его».

Эйс вздохнул. Он не осознавал, что она следила за ним, но, несмотря ни на что, оставался сдержанным. Это был лучший шанс завоевать доверие акулы. «Он информационный брокер. Он позвал меня какой-то магией, и я решил последовать за ним».

«Он был грубияном».

«Да, и я встретил его еще в Моросе. Он случайно последовал за нами через границу, потому что у него были новости для меня, и он решил, что я готов заплатить».

— И что именно он должен был сообщить?

«Вы знаете, что мисс Огастус — кадрианская принцесса? Что ж, неудивительно, что она не на нашей стороне».

София сжала руки в кулаки. «Отрицательно. Она союзник. Продолжайте распространять ложь, и я продолжу ваше устранение».

— Слушай, просто выслушай меня. Эйс отступил на полшага назад и поднял пустые руки над головой. «Я знаю, что королева ей доверяет, но ты должен думать об этом рационально. У нее нет причин становиться на нашу сторону.

София сделала паузу. «Она была ключевым союзником в революции».

— Так что кадрианцам будет легче взять под контроль Вел’хана. Как ты думаешь, почему еще, черт возьми, она убила маркиза и начала войну? он спросил. «Послушайте, ваш долг перед нацией, не так ли? Как насчет того, чтобы открыть свои чертовы глаза и увидеть ситуацию такой, какая она есть? Я знаю, что я не вел’ханец, но ты должен мне доверять. Я просто пытаюсь помочь».

Акула опустила руки. — Я тебя выслушаю.

Эйс вздохнул и жестом показал акуле следовать за ней, прежде чем уйти обратно под землю. — Пристегнитесь. Это будет долго.

Он скрестил руки на груди, прислонился к колонне и, сделав долгую затяжку сигары, раскрыл все улики, обнаруженные его ретранслятором.