Глава 40 — Край Бездны III

Глава 40 — Край Бездны III

Пара отправилась в путь рано утром следующего дня, почти сразу после восхода солнца. На этот раз Клэр удалось проспать всю ночь без единого осознанного сна или видения прошлого. Более того, она проснулась естественным образом. Ее лицо было далеко от пола, а ее нос был в безопасности от любых потенциальных нападавших. Все признаки, казалось, говорили, что она наверняка хорошо отдохнула. Но она не была. Ее шея убивала ее; его правая сторона кричала всякий раз, когда она двигалась, отчасти, несомненно, потому, что ее руки были далеко не в рабочем состоянии, насколько позволяли подушки.

Почему не было больно ни в один из других дней?

Попытка разгадать загадку только высветила другую, не менее неприятную проблему. У нее болела голова. Тупая, пульсирующая боль в затылке не давала ей покоя. Это не причиняло вреда, и в течение утра постепенно становилось лучше, но все еще было противным и вездесущим.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке, Клэр? Ты выглядишь очень бледным, и твои ноги кажутся немного трясущимися».

Сильвия оглянулась, высунув голову из-за невысокого густого куста. В ее меху застряло несколько листьев, но она не возражала или не заметила, если уж на то пошло. Такова была норма для существа, которое петляло в подлеске и выбиралось из него.

«Я в порядке. Перестань спрашивать».

Говоря это, Клэр подтолкнула лису, волшебным образом ткнув ее в лицо, чтобы она перестала оглядываться.

— Ладно, ладно, я понял! Не надо меня толкать! Я просто волновался!»

«Я знаю.»

— Тогда почему ты все еще толкаешь меня!?

«Упражняться?» — сказал мошенник неуверенным тоном. Правда заключалась в том, что она и сама была не совсем уверена.

— Ты такой злой. Разве ты не можешь быть хоть чуточку добрее? Не помешает сказать что-то вроде: «Спасибо, Сильвия, я в порядке», не так ли?»

«Это не так», — признал синечешуйчатый.

«Тогда почему нет? Я думал, дворяне должны уметь притворяться добрыми к людям! Папа всегда говорит, что они толстые двуличные придурки с пустыми обещаниями, как и их сердца.

«Только те, у кого меньше власти и влияния».

«О… Ну, это не имеет значения! Я все еще думаю, что ты должен быть добр к людям. Все будут относиться к вам лучше, если все будут знать, что вы хороший человек! Клянусь, это работает! Дома все всегда очень милые, и мне тоже хочется быть с ними милой, — сказала Сильвия, останавливаясь перед домом на дереве.

— Я хорошо к тебе отношусь?

«Хорошо…»

«Точно.» Самодовольная улыбка ненадолго появилась на лице Клэр, когда она потянулась к двухмерной двери, нарисованной на стволе дерева. «Жди здесь. Я скоро выйду.

— Ты же не собираешься причинить ему боль, верно? Я знаю, что вы, вероятно, не будете, но мне просто нужно убедиться, потому что он действительно стар и его очень легко ранить. Я не думаю, что он сможет снова отрастить свои хвосты».

«Нет. Это было бы непродуктивно».

Глубоко вздохнув, синечешуйница присела под открытым дверным проемом. Пришло время для нее вести переговоры с несносной старой лисой так, как мог только совершенно разумный человек.

___

Через несколько минут Клэр вышла из дома, основанного на растениях, с одним руническим плащом меньше.

«Вау, это было быстро!» — сказала Сильвия, свернувшись калачиком у двери. «Вы оба очень упрямы, так что я был уверен, что вы собираетесь кричать друг на друга около часа! Ты сдался?

«Он сказал, что она будет готова к тому времени, когда я закончу свои поиски», — сказала плутовка, когда она села рядом с дверью.

«Хм?» Сильвия моргнула. Трижды.

«Пойдем. Торопиться.»

«Ждать! Ждать!!» Лиса ткнула хвостом в лицо Клэр и начала махать им взад-вперед. «Как ты заставила его слушать тебя!? Грант ненавидит факелы. Возможно, он ненавидит тебя еще больше из-за того, что ты сделала с его вещами.

Клэр пожала плечами, прежде чем схватить Сильвию за тряпку из перьев и поставить ее обратно на землю. «Он слушал меня, потому что я разумный».

— Эм… если ты так говоришь. Лисица отвела глаза. Ее уши опустились, а хвост упал на траву рядом с ней. «Итак, ты готов отправиться на Пик Боррок сейчас? Или нужно сделать что-то еще?»

По наущению своего проводника, полуламия еще раз проверила все свое снаряжение. Ее дубинка была в наличии и закреплена на ее спине, ее кинжалы были привязаны к ее бедрам, а пара роговых лезвий свисала с ее талии. Ее наплечная сумка отсутствовала, но это потому, что она намеренно оставила ее в берлоге.

«Я готов.»

«Хорошо! Тогда ты, возможно, захочешь съесть что-нибудь из этого, прежде чем мы отправимся в путь. Сильвия подошла к кусту и сорвала гроздь темно-зеленых ягод.

«Почему?»

«Они заставят вас чувствовать себя намного лучше. У них очень плохой вкус, поэтому их может быть немного трудно проглотить, но они должны помочь вам сразу же, поскольку вы, вероятно, не хотите драться, когда чувствуете себя не так хорошо».

Клэр потянулась к кластеру, но не успела схватить его.

— Это очередной розыгрыш, да?

— О-конечно нет, — сказала Сильвия, делая небольшой шаг назад. «Зачем мне вообще это делать?»

Наступила краткая тишина, во время которой силовик медленно подняла руку, спрятанную под плащом. Она была уверена, что держит другую девушку в своих руках, но музыкальная нота встала у нее на пути в тот момент, когда она попыталась поймать ее. пропитать ее.

«Попался!»

Радостно крича, лиса на полной скорости умчалась в лес. Ни кусты, ни деревья на ее пути не имели для нее значения. Она прошла сквозь них всех, ее тело стало полупрозрачным за мгновение до удара.

«Вернитесь сюда!»

Менее взволнованная Клэр неохотно погналась за ней. Мошенница прекрасно понимала, что это всего лишь еще одна из игр лисы, но она подыгрывала в любом случае; она знала, что лисица все еще ведет ее в нужном направлении.

Что еще более важно, четырехногий пушистый комочек стал идеальным тренировочным манекеном. Только что коронованному магу силы нужно было уметь поражать быстро движущиеся цели, если она хотела использовать свою новообретенную магию в бою, а лиса была намного быстрее любого другого монстра болотного луга. Ее неуловимость еще больше усиливали заклинания, которые она бросала в смесь. Она не просто поэтапно проходила через вещи. Она также создала бесконечное количество парящих платформ в форме музыкальных нот. Они не выдерживали вес Клэр, но лиса могла использовать их, чтобы бегать по воздуху.

Игра в пятнашки длилась гораздо дольше, чем тридцать с лишним минут, на которые рассчитывала Клэр. Они провели несколько часов, бродя по лесу. Проходя через территорию виберов, они прибыли в область, где не было ничего, кроме вечнозеленых растений. Клэр было трудно взобраться на высокие, но тонкие хвойные деревья, и Сильвия оставалась вне ее досягаемости, пока они не добрались до следующей области. Это, однако, не означало, что лиса взяла над ней верх. То, что началось как игра в пятнашки, вскоре превратилось в драку сосновыми шишками из-за далеко не идеального характера синечешуйки. Клэр была уверена, что вышла победителем из этой конкретной встречи; она нанесла как минимум в два раза больше просмотров.

Далее была область, населенная только большими холмами с обеих сторон. Они двигались по противоположным волнообразным траекториям. Хотя два мира никогда не встречались, они несколько раз сближались. Многие лесные холмы были такими высокими, что Клэр приходилось пригибаться, чтобы не наткнуться на болотную воду. Точно так же многие луга простирались так далеко, что ей приходилось ползти, чтобы попасть под них. Несколько деревьев, которые были вокруг, росли прямо в болото. Их навесы были погребены в мутном озере, но каким-то образом не пострадали. Было похоже, что им было все равно, что они были погружены более чем наполовину.

Огромное количество узких мест означало, что у более низкой Сильвии снова было преимущество, но Клэр все же удалось ее поймать, хотя и только один раз. Ее способность протискиваться сквозь тесные пространства сбила лису с толку. Буквально. Четвероногое существо вышло из-под контроля после того, как его подбросило в воздух.

Район номер пять был более спокойным районом, где практически не было жизни. Лес был не чем иным, как кустами высотой по пояс, а все деревья, которые существовали, были высохшими старыми шелухами. Полые почерневшие стволы росли не из леса, а из болота. И именно там, на границе между четвертой и пятой зонами, Сильвия наконец остановилась. Клэр тоже замедлила шаг, остановившись прямо рядом с псовым, который поднялся на задние лапы.

«Были здесь! Здесь заканчивается болотный луг. О, эммм, на самом деле это только одно из мест, где она заканчивается. Их целая куча, но это один из дальних углов. Никто не приходит сюда без крайней необходимости, и я думаю, что, вероятно, поэтому здесь живут и борроки. Сильвия повернулась к Клэр. «Но прежде чем мы углубимся в это, как прошла эта игра в пятнашки? Веселье? Я знаю, что тебе понравилось!»

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Клэр скрестила руки и повернулась лицом в другую сторону.

— И ты, вероятно, чувствуешь себя намного лучше, верно? Похоже, ты не чувствовал себя так уж хорошо в начале, но ты уже не выглядишь таким бледным».

Мошенница закатила глаза, когда села рядом с лисой. «Да, я чувствую себя лучше, но это не имеет никакого отношения к беготне за тобой».

— Угу, держу пари, — сказала Сильвия с легким смешком. — А теперь посмотри туда, на болото. Видишь, куда он падает?

Клэр последовала за лапой своего проводника и направила взгляд вверх. Хотя поначалу это было трудно разобрать, определенно было место, где болото резко обрывалось. На самом деле, в нескольких местах, ни одно из которых не было так уж далеко. Но даже когда она смотрела, она не могла точно понять, где заканчивается земля. Это просто произошло. Глядя вниз, она поняла, что, несмотря на всю зелень на пути, было немного трудно сказать, что лес остался прежним. Был момент, когда он просто внезапно прекратил свое существование. Единственное, что лежало дальше, в пустом пространстве между ними, было бескрайнее небо.

«Почему вода не стекает с края?»

«Я не совсем уверен. Так было всегда. Вроде аккуратно, да?»

Клэр нахмурилась, но не стала искать ответ. Ничего не поделаешь, если лиса ничего не знает.

«Где Пик Боррока?»

«Это прямо здесь».

Клэр прищурилась, глядя в сторону лапы.

— Я ничего не вижу.

— Это только потому, что ты слишком далеко позади. Вы начнете видеть это, если немного подвинетесь».

Клэр нахмурила брови, но подчинилась предложению лисы. Поднявшись, она сделала нерешительный шаг вперед.

Ее поле зрения необъяснимым образом изменилось. Каменное сооружение появилось там, где раньше ничего не было, и расширило путь вперед. Два массивных наклонных пандуса, сложенных из темно-серого камня, вырастали там, где внезапно кончались болото и лес. Каждая из них была изогнута внутрь, образуя возвышающуюся спираль, похожую на бараний рог, с концом, загнутым настолько далеко, что был обращен вперед. Только на своих заостренных концах две почти параллельные плиты наконец встретились.

Сделав еще один шаг вперед, конструкция продвинулась к завершению. Слева и справа от него внезапно появились две дополнительные стены, закрывающие его снаружи. Третий шаг заставил мир вокруг нее стать серым, в то время как ранее монохромная структура приобрела ржавый, ироничный оттенок.

«Это все, что я могу вам предложить. Если бы я сделала что-то еще, это считалось бы мошенничеством, — сказала Сильвия. — Но я хочу спросить тебя кое о чем, прежде чем уйти.

«Что?»

— Что ты собираешься делать, когда покинешь Ллистлетейн?

Вопрос остановил Клэр в ее следах. Ее руки опустились по бокам, и она закрыла глаза только для того, чтобы снова медленно открыть их, покачав головой. «Я не знаю. По крайней мере, пока».

«Хм? Тогда зачем ты пришел в библиотеку? Вы здесь не ради власти или чего-то еще?

И снова полуламия покачала головой. «Это был единственный способ сбежать от отца». Она глубоко вздохнула. «Он хотел использовать меня. В жертву».

«О…» Уши лиса наклонились вперед. «Ну, эм… мне пора идти. Я буду рядом, когда ты закончишь».

— Как ты узнаешь?

«Поверь мне, я просто буду!» Лисица, чей оранжевый мех был окрашен в серый оттенок, исчезла, когда она сделала шаг назад, не оставив после себя ничего, кроме своего голоса. «Не умирай!»

Конечно. Единственный раз, когда она действительно затыкается, это когда я хочу, чтобы она продолжала говорить. Клэр фыркнула про себя, глядя на колоссальный рог. Замедлив дыхание и пригнувшись, чтобы скрыться из виду, она переместила руки к оружию, привязанному к ее талии, и нахмурилась.

Она понятия не имела, где были ее цели, или как она должна была разрушить массивную железную башню, пусть даже и ржавую. Но одно было ясно. Пришло время ее классу Мага Силы получить свой первый уровень.