Глава 51 — Царство Заразителя V

Глава 51 — Царство Заразителя V

Ледяной купол над головой разрушился вскоре после завершения битвы. Он превратился в тысячу кусочков, каждый из которых раскололся на миллион крошечных осколков. Под разрушающимся барьером, в одном из городских переулков, находилась Клэр. Она практически не обращала внимания на только что демонтированный защитный механизм. Вместо этого ее мысли были сосредоточены на цели, которую она выслеживала. У нее не было прямого взгляда на перевернутую кошку-обезьяну, но это не было проблемой. Ее умение давало ей точную оценку его местонахождения.

Полунасекомое было значительно быстрее своего преследователя. Расстояние между ними, казалось, только росло с течением времени, но Клэр это не беспокоило. Дальность слежения превышала пределы города, и, что более важно, у нее не было возможности ускорить темп, не вызвав подозрений. Отсутствие у нее инсектоидных черт уже выделяло ее достаточно. Мчась на максимальной скорости, она наверняка вызовет у нее вопросы — или того хуже.

Следование за насекомым к месту назначения привело Клэр к круглому зданию, которое она заметила, когда впервые осматривала город. Наконец, увидев это вблизи, полукровка не почувствовала ничего, кроме разочарования. Она знала, что боррокианская арена маленькая, даже когда смотрела на нее издалека, но не ожидала, что она окажется такой безвкусной.

Гладиаторская яма в Валенсии была чудом инженерной мысли, произведением искусства, которое послужило шедевром потрясающего архитектора. А вот амфитеатр перед ней был просто еще одним скучным повседневным зданием без каких-либо особенно интересных особенностей. В нем почти не было сидячих мест; верхний ряд находился всего в пяти уровнях над землей, и каждое кольцо поддерживало не более пятидесяти средних кадрианцев. Все это было чрезвычайно средней конструкции. Не было никаких плавающих VIP-трибун, и, похоже, не было никакого способа автоматически трансформировать ринг в соответствии с предпочтениями знаменитого бойца. Разрушения, причиненные дельфинами, только ухудшили ее впечатление. Добрая треть сидений была расплавлена ​​до предела пригодности.

Несмотря на некачественный дизайн, борроки, похоже, считали здание культурно важным. Арена была одним из немногих мест, которые уже ремонтировались. Оскверненные наблюдатели возились с поврежденными частями с ведрами слякоти в руках. Они голыми пальцами намазывали ледяной материал на все поврежденные части, как пасту или мазь. Магия была единственной причиной, по которой все это держалось. Наблюдатели использовали свои заклинания, чтобы заморозить бетонную замену на месте и сделать ее постоянной частью конструкции. Это был удивительно разумный и продуманный подход. Изменение уже существующего материала было намного дешевле, чем создание чего-то постоянного с нуля.

Целью Клэр был один из многих рабочих, занятых ремонтом стадиона. Анти-боррок действовал как суслик. Все это время уходило на перемещение ведер между рабочими и складом здания. Его поведение, казалось, предполагало, что это была просто еще одна часть коллектива и, вероятно, не страж, которого она искала, но, тем не менее, она продолжала преследовать его, даже когда он ушел и начал ремонтировать другие части города.

___

Клэр потребовалось три часа выслеживания, чтобы наконец добраться до скромного жилища не-стража. Он жил на окраине города, на противоположной от усадьбы стороне города. Здания, населявшие пригород, были намного короче, чем большинство других. У них было самое большее три этажа, а строительные леса были далеко не такими высокими. Район располагался у одного из дальних краев кратера, но не доходил до каменной стены. Река магмы, примерно двадцать метров в поперечнике, остановила его от дальнейшего расширения.

На дальнем берегу лавы был приличный участок земли. Он был достаточно большим, чтобы его можно было использовать, но борроки ничего не построили с другой стороны. Переплыть реку было непростой задачей, и жизнь на другом берегу, казалось, доставляла больше хлопот, чем того стоила. Это была проблема, которую увековечили сами местные жители. Расплавленный поток вытекал из естественного источника, трещины в далекой стене. Но в истоке он был тонким и крошечным, едва заметным и легко пересекаемым. Его ширина была десятикратно увеличена за счет входящей в него трубы, той самой трубы, которая опоясывала весь город.

Оглядевшись и трижды проверив свое окружение, Клэр подтвердила, что ее цель была единственной в непосредственной близости. Соседние дома были совершенно пусты и безжизненны, но это казалось скорее следствием времени, чем чего-либо еще. Все близлежащие дома выглядели обжитыми. Повсюду валялись обрывки выпавшего меха. Некоторые комки были меньше, но другие собирались вместе, образуя большие перекати-поле, которые двигались и перекатывались при малейшем намеке на ветерок. Сначала она подумала, что это из-за того, что борроки были слишком ленивы и негигиеничны, чтобы избавляться от своей нечистоты, но длительное наблюдение привело к выводу, что ручное вмешательство было излишним. Любые образовавшиеся комки шерсти в конечном итоге были снесены в сторону лавы, превращены в пепел и унесены бурной рекой.

Клэр глубоко вздохнула, повернувшись к зданию в конце улицы — дому анти-борроков. Его единственный обитатель уже был внутри. На похожем на жука лице существа было трудно что-то прочитать, но она, по крайней мере, была уверена, что оно устало. По пути домой он волочил ноги, сгорбившись, и голова покачивалась то влево, то вправо при каждом шаге. Несколько раз он даже вытягивался, хотя больше напоминал кошку, чем обезьяну.

Медленно и бесшумно она ползла к его дому с рукой на кинжале. Она не могла сказать, спал ли он уже, но очень сомневалась, что он сможет ее увидеть, учитывая, что он закрыл глаза руками. Даже ее уши не могли дать четких ответов. Грудь существа двигалась вверх и вниз, но она не могла слышать его дыхания. Единственной подсказкой, которая у нее была, было его сердцебиение, которое постепенно замедлялось с течением времени. Она не преодолела последние десять метров, пока не убедилась, что ритм вошёл в устойчивый ритм.

Стоя над ним, она воспользовалась моментом, чтобы посмотреть на свою цель с близкого расстояния. Если бы она не свернулась калачиком, обезьяна с мордой жука была бы примерно в три четверти ее роста, а ее голова составляла бы добрую треть ее тела. В отличие от наблюдателя, у которого была голубовато-белая шерсть, пятнистый мех полупримата был темно-коричневого оттенка. Оно все еще было ранено. Его шерсть местами была опалена, местами порвана, раны от предыдущего боя. Напротив, его голова, похожая на жука-носорога, была безупречной; сливово-фиолетовая оболочка была полностью без царапин.

Где я должен ударить его?

Она остановилась на мгновение, чтобы рассмотреть его слабости. Его сердце и шея выглядели очевидными соперниками. Первый был ядром его кровеносной системы, а второй, по-видимому, состоял из слабой соединительной ткани. Там, где соприкасались две отдельные части его тела, не было ни меха, ни панциря, только кольцо нежно-розовой плоти.

Нацеливание на его конечности также казалось приемлемым вариантом. Она сомневалась, что он сможет сохранить равновесие, если она сломает ему хвост или одну из его ног, и его руки явно были его основным средством атаки. Оба были безопасным выбором. Но Клэр была не из тех, кто беспокоится о безопасном выборе.

Она направилась прямо к самым очевидным жизненно важным органам полунасекомого. Ее кинжал устремился к сердцу зверя, а меч полетел к его горлу. Более короткое, покрытое ртутью оружие вонзилось между ребрами существа, а призрачное эхо выжгло его жизненную силу. Ее второе лезвие, покрытое парящими спорами, двигалось вперед и назад, как пила. Она разрывала волокна, скрепляющие его шею, снова и снова, когда он просыпался с истерическим визгом.

Удар ногой в живот чуть не сбил ее с места на нем. Она была измотана ударом, но ей удалось вывернуть свой меч в глотку, когда ее сдуло.

Assassinate усилила обе ее атаки, но ни одна из них не нанесла достаточного урона, чтобы покончить с анти-борроком. Насекомого не беспокоило то, что его тело истекало кровью, и, похоже, его не заботило, что его голова вот-вот отвалится.

На самом деле именно боррок избавился от своей нижней половины — ноги выскочили из его головы и начали отталкивать окровавленное обезьянье тело. Клэр не могла не обнаружить, что очарована странным, ужасающим зрелищем. Ей почти хотелось дать борроку закончить, но она знала, что лучше этого не допускать. Заморозив свою жертву Парализующим взглядом, она развернулась и метнула булаву широким круговым взмахом. Снаряд врезался лицом насекомого обратно в его тело, когда оно соприкоснулось, его скорость и сила были увеличены взрывом силовой магии. Мешок с монетами был следующим. Она ударила кожаным мешком по голове существа и позволила его тяжелому содержимому сделать свое дело.

Затем последовал удар коленом, когда сумка порвалась по швам. Шарнир был просверлен в одном из массивных желтых глаз жука, а другой вскоре попал под удар кулаком. Из глаз брызнула кровь янтарного цвета, как желток из раздавленного яйца. Он забрызгал весь ее наряд и окрасил плащ своим отвратительным зловонием.

Раздраженно цокнув языком, мошенник протянул руку к горлу кошачьего жука и вытащил ее меч. Вся кровь и жир, покрывавшие его, затрудняли захват, но это не мешало оружию служить своей цели.

Девять дополнительных двойных ударов в лицо навсегда положили конец битве, а пятый стоил ей рога. Не то чтобы она возражала. Костяной меч с готовностью заменился свежесломанным рогом насекомого.

Как и все другие борроки, воин раздулся, когда Жнец взял его в свои руки, но Клэр была к этому готова. Она вышвырнула его тело из окна, через которое вошла, и волшебным образом толкнула его в другой дом, прежде чем оно взорвалось.

Запись в журнале 909

Вы убили Воина-боррока 39-го уровня.

Этот подвиг принес вам следующие бонусы:

— 1 очко ловкости

— 4 очка ловкости

— 7 очков силы

Я знал, что это не часовой. Это было слишком просто.

Взрыв произошел как раз в тот момент, когда Клэр закончила слушать последние записи в журнале. Здание рядом с ней было взорвано вдребезги. Куски льда размером с ее голову взлетели высоко в небо, прежде чем снова рухнуть на город. Взрыв сопровождался грохотом, который пульсировал в кратере. Она не просто слышала звук, она чувствовала, как его сила течет сквозь кости и вверх по позвоночнику.

Запись в журнале 910

Вы повысили уровень. Ваше здоровье и мана были восстановлены, а все негативные статусные эффекты сняты.

Ваш расовый класс Полукровка достиг 30-го уровня.

Ваш основной класс, Ллистлетейн Разбойник, достиг 39-го уровня.

Ваш второстепенный класс, Llystletein Force Mage, достиг уровня 12.

Вы получили 12 очков способностей.

Вот и все? Клэр нахмурилась, волшебным образом извлекая свой кинжал из груди трупа. Принимая во внимание его живучесть, она чувствовала, что чудовище едва ли дало ей приличную долю опыта. Потому что это не Ллистлетейн?

Запись в журнале 911

Убийца достиг 8 уровня.

Запись в журнале 912

Кровавый вор достиг 4-го уровня.

Запись в журнале 913

Владение кинжалом достигло 9 уровня.

Запись в журнале 914

Двойной удар достиг 9 уровня.

Теперь я еще лучше умею колоть вещи.

Запись в журнале 915

Манавор достиг 2-го уровня.

Запись в журнале 916

Скрытность достигла 11 уровня.

Запись в журнале 917

Владение мечом достигло 7 уровня.

Запись в журнале 918

Базовая Манипуляция Силой превратилась в Манипуляцию Силой. Диапазон ваших силовых заклинаний увеличился.

Больше дальности — это хорошо, но вместо этого мне бы хотелось больше заклинаний.

Клэр почти ничего не подумала о взрыве боррока. Это был не первый раз, когда она видела его, поэтому она отмахнулась от него, так как у нее не было бы ничего, что имело бы мало значения. Но она обнаружила, что ее мировоззрение перевернулось с ног на голову. Потому что второй набор грохочущих звуков атаковал ее уши, как только она вышла из дома.

Сбитый с толку полукровка забрался на крышу здания, чтобы получше рассмотреть ситуацию. В тот момент, когда она посмотрела на ледяной пейзаж, она оказалась лицом к лицу с паническим бегством. Там был настоящий легион горожан: борроки, испорченные наблюдатели, воины, летучие мыши, волки и медведи. Все виды инсектоидов, которых она видела в поселении, смешались в беспорядочную кровожадную волну.

Волна нацелена на ее местонахождение.