Глава 59. Боги и иллюзии II

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 59. Боги и иллюзии II

Клэр сломала шею и расправила плечи, запрыгивая на крышу особняка. В помещении все было мертво. Большинство ее убийств было совершено из подвала, но ледяные статуи составляли менее десятой доли получаемого ею опыта. Можно было привести аргумент, что на самом деле это не стоило ее времени, учитывая, что на это ушло почти полчаса, но полукровка была удовлетворена. Кровавый вор поддерживал ее здоровье на должном уровне, даже без повышения уровня, и охота на ледяные статуи послужила ей хорошей возможностью изучить все тонкости ее новейшего навыка.

Открыв свой статус в пятый раз с момента эволюции, новоявленная воровка с улыбкой рассмотрела функциональность способности.

Фантомный клинок — Уровень 2

Насилие порождает насилие, иногда более буквальное, чем другие. Имейте в виду, что этот навык не является решением всех проблем. Если вы используете его как таковой, то вы делаете что-то очень и очень неправильно.

Последствия

— Потратьте 25MP, чтобы усилить свою следующую физическую атаку и превратить ее в Phantom Strike.

— Призрачные удары нацелены непосредственно на запас здоровья и считаются магическими по своей природе.

— Призрачные удары наносят дополнительный урон, равный 60% (50% + 5% за уровень) от урона, нанесенного начальной атакой.

Она не могла не испытывать чувство гордости и удовлетворения каждый раз, когда просматривала свои последние приобретения. Эволюция Роуга была не совсем восхождением, но, поскольку она стала первым классом, которым она когда-либо овладела, он оставался важной вехой в ее развитии. Все это испытание оставило ее чувство немного странным. Если судить по последним семи годам, ритуальный маг должен был быть первым классом, который она освоила, но вот она, с могущественным разбойником на 50-м уровне примерно через неделю после его приобретения. Это было далеко не рекорд — один особенно смелый гладиатор получил свой первый класс всего за полдня — но Клэр была более чем горда. Это было ее самое впечатляющее достижение, за исключением того случая, когда она обманом заставила принцессу Октавию пить из унитаза.

Через несколько мгновений злорадства полукровка подняла голову от дисплея и посмотрела на залитый лавой город. Как бы ей ни хотелось бездельничать, у нее не было времени сидеть и расслабляться. Два уровня, которые она заработала, уничтожив всех охранников, дали ей немного больше времени, но ей нужно было оставаться в движении, если она не хотела умереть. Единственная проблема заключалась в том, что она понятия не имела, как ей найти еще одно полуприличное охотничье угодье. Она не знала, как работает Пик Боррока, учитывая, что в конечном итоге это была меньшая часть подземелья, известная как потерянная библиотека, но что-то в удивительно разумном поведении существ заставило ее поверить, что это маловероятно, если не невозможно для поместье внезапно оказалось вновь заселенным.

Прыгнуть в переполненный район и убить жителей города всегда было вариантом, но плохим. Она была уверена, что ее окружат так же легко, как и в первый раз. Клэр была открыта для идеи сразиться с большой ордой борроков и других инсектоидов, но она не хотела делать это на открытом воздухе, учитывая, что здания, выстроившиеся вдоль улиц поселения, фактически отсутствовали, насколько она могла судить. беспокоили враги. Половина их сил могла пролететь прямо над ними, а их маги могли видеть и стрелять сквозь них. Ей нужен был более тихий участок земли, желательно со звукоизоляцией, как особняк, или с узким местом, которое не давало бы ей роиться.

«У вас есть посох! Я чувствую его силу!»

Херк позвал ее своим пронзительным голосом, пока он плыл по склону горы. Неприятный дух был таким же громким, как его пылающее ядро ​​было ярким; как будто он не пытался скрыться. Если бы кто-нибудь из охранников поместья был еще жив, он бы привлек их внимание так же легко, как колокол, сигнализирующий о нападении врага.

«Будь спокоен.» Полукровка бросила на горгулью в форме дельфина откровенный взгляд. — Ты пытаешься нас убить?

«Это не имеет значения! Благодаря силе посоха наш король, наконец, снова станет целым. Наша магия будет благословлена, чтобы преодолеть их иммунитет! Они будут падать, как мухи!

«Мне все равно. Успокойся, или я тебя заставлю.

«Не нужно быть таким враждебным», — сказал камень. Его взгляд пробежался по ее телу, в конце концов остановившись на ее груди. «Что случилось с персоналом? Почему его кончик внутри тебя?

«Не спрашивайте меня», сказала Клэр, пожав плечами.

Горгулья на мгновение остановилась, но вскоре восстановила свою силу. «Это не проблема. Осколок, источник энергии, кажется, полностью цел. Мы все еще должны быть в состоянии предложить его нашему королю.

— Как ты собираешься его убрать?

«Безболезненно, конечно. Наш король сам проведет операцию. Дельфин повернулся и опустил позу, словно предлагая ей сесть. «Теперь пошли, давайте вернемся поспешно. Мы не хотим заставлять лорда ждать.

После минутного раздумья Клэр положила руку ему на позвоночник.

И начал высасывать его здоровье и ману.

Настоящий лед слился с ее плотью. Даже имея мизерное представление о собственной биологии, она знала, что удалить его будет непросто. Хирургическая точность была необходима, чтобы избежать каких-либо серьезных повреждений, а плохое зрение гигантского кита служило четким индикатором того, что он не сможет помочь.

— Ч-что ты делаешь!?

— Я знаю, что ты лжешь.

Огненный дух попытался увернуться, но другой рукой она схватила его парус. Сдавливание каменистого придатка не только удержало рыбий валун на месте, но и изуродовало его и оставило отпечаток ее хватки на его спинном плавнике. Единственным способом, которым она выразила свое раздражение, было причинение вреда сете. Ее лицо оставалось спокойным и лишенным эмоций.

«Как!?»

— Ты бы не спросил об этом, если бы не был.

Переместив руки к хвосту дельфина, Клэр схватила его, подняла на плечи и со всей силой врезала в крышу особняка. Каменный монстр был на удивление легким для того, кем он был; перемещение его почти не требовало усилий.

«Что вы планируете?»

«Ничего! Я собирался отвести тебя к нашему хозяину, чтобы он вытащил его!»

«Скажи мне правду.»

«Я!»

Этот крик никак не помешал полукровке атаковать. Она снова подняла горгулью и ударила его лицом о крышу. Второй удар имел большую силу, чем первый, раскалывая лед и камень. Более мягкий из двух материалов деформировался от сильного удара; нос дельфина был сплющен и сделан как у кабана. Одна из трещин, идущих по бокам его тела, показала причину его недостатка веса. Он был полым — камень, составлявший его тело, был всего лишь тонкой мембраной, плавающей вокруг его ядра.

— Я знаю, что ты не можешь удалить это. Она поставила ногу на голову китообразного и уперлась подошвой в его висок.

Херк молчал несколько секунд, прежде чем вспыхнуть пламенем. Тепло, исходящее от его тела, заставило нападавшего, который не желал терять больше здоровья, чем это абсолютно необходимо, отпустить его и отступить, когда он поднялся в воздух.

«Отлично. Я признаю это. Тебе ничем не помочь. Огненный дух усмехнулся ей, поправив морду и вставив сломанную челюсть на место. «Вы слились с осколком. Я боялся, что ты его поглотишь, но у тебя нет ни малейшего пристрастия ко льду. Он будет есть тебя, пока ты не умрешь. Было бы безболезненно, если бы ты послушалась меня и позволила моему хозяину поглотить тебя, но я больше не отпущу тебя так легко.

Клэр закатила глаза. — Ты не мог убить боррока. Ты тоже не сможешь убить меня».

«Мне не нужно. Об этом узнает король. Теперь, когда он знает, что он у тебя, он будет охотиться на тебя, он найдет тебя и вырвет осколок из твоего обугленного трупа! Не будет никакой пощады!»

Кудахча своим обычным пронзительным тоном, дельфин повернул хвост и начал уплывать, поднимаясь, чтобы не дать ей добраться до него. Но хотя сначала ему удавалось вырваться из ее хватки, вскоре он обнаружил, что теряет скорость. Он перешел от рывка к медленному плаванию вперед и к движению в направлении, противоположном тому, которое он намеревался. Сочетание его низкой скорости и недостатка веса сделало горгулью очень восприимчивой к магии Клэр. Она легко преодолела силу его ускорения и намотала его на ладонь, как рыбу на конец лески.

В ужасе повернув голову, лавоплаватель выпустил в нее снаряд, предприняв последнюю отчаянную попытку спастись. Но и это оказалось бесполезным. Взмах булавы полукровки уничтожил пламя на лету, а второй сделал то же самое с хвостом киты.

«Ты просто низкоуровневый мошенник с огромными вложениями в скорость! Почему я не могу сопротивляться твоему заклинанию?!

Не удосужившись ответить на вопрос, Клэр вспорола живот дельфина, схватила его сердцевину и сжала. Он пытался сопротивляться ей, но не смог вырваться. Истощение его ресурсов прямо из источника его силы нарушало поток его магии; он не мог собрать воедино заклинания и не мог манипулировать рушащейся искусственной конструкцией, которую использовал как экзоскелет. Он даже не мог говорить. Для огненного шара, завернутого в камень, это тоже был процесс, подпитываемый маной. Все, что он мог сделать, будучи подвергнутым магическому удушению, это дрожать от ярости и ужаса.

Запись в журнале 1262

Вы убили младшего духа вулкана 24-го уровня.

Этот подвиг принес вам следующие бонусы:

— 1 очко силы

— 1 очко мудрости

Это было гораздо менее удовлетворительным, чем я думал.

Клэр нахмурилась, выбросив затуманенное ядро, единственную оставшуюся часть духа, за стену здания. Она давно хотела избавиться от раздражения, но что-то в следовании импульсу оставило у нее ощущение пустоты.

Ей не хотелось долго пребывать в удручающем ощущении, поэтому она снова перевела взгляд на город и возобновила поиски подходящего места для охоты. В конце концов ее взгляд остановился на арене. Если поле битвы было чем-то вроде валенсийского Колизея, то оно обязательно содержало подземное пространство, заполненное монстрами и бойцами. Преследование местных властей по-прежнему вызывало беспокойство, но в казармах арены наверняка были коридоры, которые она могла использовать, чтобы ограничить количество врагов, с которыми ей приходилось сражаться одновременно.

Пирамида, казалось, была единственной другой достойной внимания альтернативой, но она пока не собиралась ее посещать. Она была почти полностью уверена, что страж и дарительница жизни находятся в самом высоком здании поселения или рядом с ним; замысловатая ледяная структура выглядела как причудливое правительственное сооружение, где собирались все высшие слои общества. И хотя у нее были все намерения убить обоих в течение следующих нескольких дней, устранение бомбы замедленного действия, которая была ее ненормальным статусом, было гораздо более важным приоритетом. По крайней мере, она хотела повысить свою жизненную силу до третьего порога, прежде чем сражаться с более сильными противниками. Коррупционер уже чуть не убил ее, когда она боролась с ним в добром здравии.

Передвижение по поселению оказалось на удивление трудным. На страже стояли не только патрульные воины. Все население выглядело немного нервным, за исключением иностранцев, которых по какой-то причине больше не было.

Избегание контакта с местными жителями звучало как простая и легко достижимая цель, но обледеневшие здания заявляли об обратном. Монстрам было легко обнаружить ее сквозь полупрозрачные стены, а пятна крови, покрывавшие ее одежду, только облегчали задачу. Подобно льду, красные и желтые мерцали под светом звезд.

Через два часа и восемь замолкших волков Клэр наконец добралась до круглого ориентира. В отличие от того, когда она посещала его в последний раз, он был занят и изобиловал шумом. Борроки и их испорченные товарищи выстроились вдоль трибун, подбадривая и насмехаясь, наблюдая за парой на ринге. Оба они были явными чужаками, один — незапятнанным наблюдателем с ледяным луком в руке, а другой — халфлингом, вооружённым топором вдвое больше его тела.

Боевой стиль крошечного берсерка, похожий на топ, заставил Клэр приподнять бровь. Ее забавляла скорость, с которой он кружился, но ее внимание не задерживалось на нем надолго. Под рукой было гораздо более важное, срочное дело, и так уж вышло, что она больше интересовалась жизнью, чем наблюдением за тем, как человек вращается пять раз в секунду. Используя кульминацию дуэли как прикрытие, она прокралась вокруг здания и искала вход. Первый, кого она нашла, был быстро уволен. Его охраняли три боррока, и она никак не могла пройти мимо них. Точно так же во втором дверном проеме также была живая бомба, которую она не могла сдвинуть. Потребовалось найти третий вход, чтобы удовлетворить требования полукровки.

За дверью номер три стояла группа наблюдателей и волков. Семь охранников означали, что технически это было более безопасно, чем альтернативы, которые она обнаружила ранее, но она предпочла бы оказаться в толпе, чем использовать вход, защищенный жуком-обезьяной. У нее просто не было возможности помешать предполагаемым приматам взорваться и впоследствии привлечь больше себе подобных шумом. С другой стороны, испорченные монстры были легко уничтожены. Едва ли нужно было прилагать усилия, чтобы задушить и поглотить их.

Когда все охранники были мертвы, а путь расчищен, голубая кровь на цыпочках спустилась по лестнице и вошла в подвал арены. Она ожидала увидеть худшую версию того, что она видела, когда посещала валенсийский эквивалент объекта. На родине к бойцам относились как к местным знаменитостям, часто предоставляя такие красивые апартаменты, что даже самые претенциозные гости редко жаловались. Предоставленный VIP-сервис был лучшим, что можно было купить за деньги. Все, что просил комбатант, добывалось почти сразу; еда, напитки, блудницы и слуги всегда были наготове. Даже к зверям относились хорошо. Когда они не в бою, о них будет заботиться, кормить и ухаживать персонал, обученный удовлетворять все их потребности. Многие думали о гладиаторской яме, как о рае, где начинающие воины станут легендами. Место, где мечтатели смогут преодолеть разрыв между фантазией и реальностью. Пространство под ареной борроков, с другой стороны, было местом, куда мечтатели отправлялись умирать.

По бокам каменистого коридора стояли толстые полосы льда. Отдельные камеры были просторными, и в каждой имелось более чем достаточно места, чтобы его обитатели могли расхаживать туда-сюда. В каждом из них находилось несколько заключенных, большинство из которых прятались в дальних углах, словно чтобы их не видели. Из-за нехватки места Клэр не могла проскользнуть мимо них, но, несмотря на то, что большинство из них быстро заметили ее, немногие были готовы взаимодействовать. Некоторые доходили до того, что уклонялись от нее, как бы говоря, что не хотят иметь с ней ничего общего.

Они были слишком заняты, разговаривая друг с другом, тихо шептались о планах побега, которые не ускользнули от ушей полукровки — не то чтобы ее это волновало. Единственной группой, которая привлекла ее внимание, была группа, которую она услышала в другом зале, группа, в которой оказался знакомый набор голосов.