Глава 64. Боги и иллюзии VII

Глава 64. Боги и иллюзии VII

Попытка Клэр превратить Пик Боррока в игрушку для снятия стресса закончилась полным провалом. Поняв, что их попытка в битве на истощение привела только к более сильному и быстрому полукровке, борроки быстро превратили свое слепое наступление в стремительное отступление. Истребители всех форм и размеров развернулись и побежали, разлетаясь по ветру, как непостоянные осенние листья. Лиркресс успела задавить несколько десятков из них, прежде чем они покинули залы тюрьмы, но они так эффективно рассеялись по возвращении на поверхность, что у нее не было другого выбора, кроме как отказаться от преследования. Они бежали во всех направлениях. Некоторые даже остановились, чтобы отсиживаться в различных зданиях города. Это были бесплатные сборы, но в конечном итоге пустая трата времени.

Взглянув на свой статус, она отметила, что с момента вознесения практически не приобрела никакого опыта. Между любыми ее классами не было ни единого уровня; даже Магу Силы не удалось достичь следующей вехи. Подумав об этом, Клэр пришлось неохотно признать, что замедление имело большой смысл. Ее восхождение резко повысило уровень ее силы, и полунасекомые больше не представляли угрозы, даже в виде, казалось бы, бесконечной орды. Но это не означало, что она не раздражалась. Сочетание вновь обретенной слабости борроков, их внезапного бегства и отсутствия какого-либо заметного опыта заставило полукровку скрежетать зубами и бить хвостом по земле.

Раздражение продолжалось только до тех пор, пока она не осознала, что ее тело уже реагирует на ее эмоции. Дисфория, возникшая из-за того, что ее внезапно поместили в раму в полтора раза выше и более чем в десять раз массивнее, перестала мучить ее к тому времени, когда она совершила первые несколько убийств. Все еще было какое-то ощущение непривычности в том, что она еще не совсем привыкла использовать все свои новейшие части тела, но, по крайней мере, участие в убийстве помогло. Если бы она не потеряла их при трансформации, Клэр была уверена, что Четвероногий Кровавый порыв и Хвостовой удар получили бы по уровню каждый.

Хотя теперь ей не хватало нескольких расовых навыков, полукровка была довольна тем, как обернулось ее восхождение. У нее не было сверстников, с которыми можно было бы сравнить, но она оставалась достаточно уверенной в том, что выбрала один из лучших доступных вариантов. По крайней мере, она считала свой выбор более впечатляющим, чем оба вознесшихся боррока. Разница между лиркрессой и полукровкой была намного больше, чем разница между гнилокровкой и воином.

Мысли о вознесшихся Борроках заставили лиркресс снова обратить свой взор на подземное сооружение арены. Несколько заключенных все еще были заперты, но она не собиралась возвращаться внутрь, чтобы освободить их, отчасти потому, что другие заключенные уже помогали им, а отчасти потому, что их благодарность оставила у нее пустое чувство вины. . Некоторые из них уже высунули головы из тюрьмы, чтобы поблагодарить ее. Хотя она видела в них не что иное, как опыт.

Теперь, когда она больше не была ослеплена неминуемым восхождением, Клэр пришла к выводу, что ее поведение было отвратительно неуместным. Она была кем угодно, только не нежной душой, какой ее хотела видеть ее мать. Даже кадрийские рыцари не убивали без разбора. Если ими, конечно, не командовал герцог Август.

Поморщившись, Клэр медленно покачала головой и нацелилась на самую выдающуюся достопримечательность города — пирамиду, которая служила самой высокой вершиной вулкана. Массивное треугольное здание было всего в одном прыжке от арены. Учитывая, что на часах оставалось еще более шестидесяти часов, Клэр решила неторопливо прогуляться. Она сомневалась, что для убийства еще одного гнилокровного потребуется какое-то измеримое количество времени — не то чтобы она ожидала только одного. Альфред поручил ей убить только «Стража» и «Подателя жизни», но явно были и другие, с заклинателем из подвала, служившим вопиющим примером.

Прогулка полукровки не прерывалась. Любой из местных жителей, заметивший ее, повернулся и побежал без малейшего подобия агрессии. Даже охранники пирамиды — группа воинов и магов — сбежали, как только увидели. Половина из них забежала внутрь, а другая половина бросилась к своим окрестностям. Один особенно сбитый с толку человек даже пробежал мимо нее. Это был глупый поступок, который должен был послужить смертным приговором, но Клэр слишком мало заботилась об этом.

Медленно подняв голову, полуламия бросила взгляд на массивное сооружение, в которое должна была войти. Словом, это было неуместно. В отличие от пресной, унылой арены, пирамида не выглядела так, как будто она принадлежала ей. Он был слишком сложным, слишком искусно сделанным, чтобы его можно было назвать работой некомпетентных архитекторов, соорудивших воедино остальную часть города. Во-первых, стены были гладкими, толстыми и непрозрачными. Материалы, использованные при их строительстве, были не похожи ни на какие другие, которые можно было увидеть по всему городу. Они были идеально ровными, без видимых дефектов; не было ни единой трещины или неровной поверхности, куда бы она ни посмотрела. Даже дверь была цельной. Это был прямоугольный проем с рамой, лишенной недостатков, которые должны были быть при его конструкции. Рядом с вершиной треугольной башни была начертана эпитафия рогатого кита, сияющего ледяной голубизной.

Заглянув в дверной проем, мошенник отметил явную нехватку всего. Она все еще могла слышать сбежавших борроков, но их нигде не было видно. Здание было пустым, напрочь лишенным как арматуры, так и жизни. Помимо примитивных фресок, в нем не было ничего, кроме винтовой лестницы. Клэр смотрела на них, пока ее копыта эхом разносились по кристаллическому зданию. На них были изображения зверей и сражений, выгравированные прямо на стенах строения. Кроваво-железные пятна были чем-то вроде скверны, болезни, от которой вынуждены страдать чисто синие барьеры.

Они простирались далеко за пределы земли, ползя вверх по сторонам пирамиды, как лианы. Каждая нить была отдельной историей. Детали отдельных биографий различались, но все они следовали одной и той же грубой структуре. Они всегда начинались с того, что человек накладывал заклинание на боррока. Этот боррок совершил много великих дел, прежде чем превратился в гнилокровку после серии тяжелых сражений. Но каким бы героем ни казался каждый главный герой, всегда будет стена, которую они не смогут преодолеть. Каждая история заканчивалась одним и тем же — безвременной смертью в луже боррокианской крови.

Только на полпути вверх по пирамиде последняя нить истории иссякла. Не то чтобы Клэр обращала на это внимание. Ее мысли были в другом месте, отчасти потому, что она не интересовалась историей борроки, а отчасти потому, что была занята чем-то более важным.

Ее окружение было наводнено противоборствующими силами. Пространство вокруг нее казалось искаженным, искаженным большей силой. Гравитация притягивала ее как сверху, так и снизу. Как будто она была в болоте во время поворота. Что-то манипулировало ее положением, но она не могла понять, что именно, хотя это заставляло ее чувствовать, что она находится в трех разных местах одновременно.

Среда снаружи открылась ей, поскольку стены быстро истончились, а ледяные слои потеряли способность скрывать взгляд смотрящего. Одним глазом она увидела то, что и ожидала, снежную гору, освещенную лунным светом. Но в другом было ясное голубое небо с дневным светом, льющимся из невидимого источника.

Запись в журнале 1753

Обнаружение магии силы достигло 13 уровня.

Посмотрев вниз, она обнаружила ледяной город и большой прямоугольный участок земли, парящий в бескрайнем небе. Грязная фигура шла рука об руку с массивным рогом прямо под ее ногами. Проследив взглядом за изогнутой структурой, Клэр поняла, что она видит Болотный Луг изнутри возвышающейся над ним конструкции. Присмотревшись внимательнее, она заметила группу птиц, хлопающих крыльями, когда они летали в более ярком измерении. Чем дальше она поднималась, тем четче они становились. Некоторые даже подлетали к внешней стороне рога и смотрели на нее из-за ледяных стен. Одна пернатая птица, полумеханический ворон, протаранила здание, как только заметила ее. Его атаки никогда не заканчивались ничем, кроме провала, но он продолжал попытки, пока его клюв не начал кровоточить.

К беспорядку миров и сил добавился дополнительный слой необычности, когда Клэр приблизилась к вершине лестницы. На ее периферии начали появляться фантомы, смутные очертания кентавров, чьи формы становились все более яркими и отчетливыми по мере того, как она продолжала подниматься. Первым появился Дарем, наблюдавший за ней своим обычным похотливым, но яростно защищающим взглядом.

Следующим был сэр Ридланд, как всегда осуждающий и циничный. Он стоял перед охраной поместья, обученными воинами, чьи имена она не удосужилась назвать. За ними следовали их подмастерья, юноши и девушки, чьи полные надежды взгляды не знали ужасов войны. Она видела, как многие из них изменились за эти годы. Некоторые приняли кадрианский путь и стали ветеранами своего собственного обряда, в то время как другие удалились в свои родные города, не в силах справиться с суровой реальностью и безнравственностью войны.

Слуги начали появляться перед ней, когда оставалось всего несколько десятков шагов. Они появлялись точно такими, какими она их помнила, но ухудшались с каждым шагом. Их кожа будет срезана, их мех будет изорван, а конечности сломаны. Одна из ее личных служанок, Мари, даже потеряла половину нижней части тела. Клэр попыталась отвести взгляд, но призрак последовал за ней. Он уставился на нее своей доминирующей рукой на перевязи, с пустыми глазами и окровавленной повязкой, закрывающей половину его лица.

Злобные галлюцинации явно были работой магии, очевидной атакой на ее психику, возможно, даже магией, воздействующей непосредственно на разум. Но осознание силового мага не помогло ей скрыться. Голоса слуг звали ее один за другим, их жуткий шепот произносился хриплым разбитым горлом.

Полукровке потребовалась долгая пауза, чтобы успокоить учащенное дыхание. За последнюю неделю она видела и нанесла бесчисленное количество травм, многие из которых были гораздо более жестокими, чем те, что изображались в проекциях. Но добавление в эту смесь людей, которых она знала, изменило все. Ей пришлось закрыть глаза. Видеть их беспокоило ее. Потому что проклятые раны не зажили. И если бы травмы были настоящими, они были бы по ее вине. Ритуал предназначался для поражения целой армии; негативная реакция, возникшая в результате его преждевременного роспуска, наверняка будет столь же широко распространенной и несдерживаемой.

Стиснув зубы, Клэр заставила себя открыть глаза и продолжила свой путь вверх по лестнице. Призраки продолжали преследовать ее, пока она продвигалась вперед, но она их игнорировала. Она оттолкнула их проявления с помощью магии и отбросила их комментарии, отложив их в один из самых дальних уголков своего разума.

Подход был солидный. Пока она не достигла конца подъема. Наверху лестницы ее ждала комната, которая не была комнатой. Это была и вершина пирамиды, и открытое пространство, которое было самой дальней оконечностью рога. Луг болотного леса казался более доминирующим из двух владений. Ледяные стены пирамиды были бледными, едва заметными даже на теперь уже ярко освещенном фоне. В дальнем конце рога, на самом кончике, находился еще один шестигранник.

Перед ним стоит бывший Кровавый Темный Рог.

Она знала, что это фальшивка, что это был не он.

Но это не помешало ей дрожать, падать на колени или хватать ртом воздух.

Я думал, что я закончил это. Эта мысль пронеслась у нее в голове, пока она продолжала смотреть на образ своего отца. Четырехметровый белошерстный бегемот был самым грозным человеком Кадрии. И в глазах врагов, и в глазах дочери.

Она попыталась заставить себя встать на ноги, пошевелиться, когда он приблизился, но не смогла. Единственной ее частью, которая ускорилась, было ее сердце.

Она чувствовала, как он грозит вырваться из ее груди.

Почему-то он напугал ее. Больше, чем любой из ее недавних околосмертных опытов. Больше, чем небожитель, который явно пытался ею манипулировать. Больше, чем бог проклятий, появившийся без предупреждения.

Хотя он был всего лишь проекцией, очевидной, иллюзорной копией человека, который диктовал ей все шестнадцать лет.

Если бы Лошадь не предприняла автономных действий и не поглотила заклинание, она бы так и осталась парализованной. Несмотря на то, что знал, что за призраком стоит боррок. Медленно приближаемся с катаром в каждой руке.

Все еще тяжело дыша, она поднялась на ноги, все ее млекопитающие части тела были покрыты холодным потом. Она подняла руку на боррока. Конечность все еще дрожала, тряслась, как чайник во время землетрясения, но ее магия оставалась неизменной. Применив силу, он отлетел в шестигранный камень сзади.

Клэр чуть не споткнулась, когда подбежала к нему и снова и снова пинала его. Каждая атака сопровождалась диким криком, демонстрацией разочарования, вызванного ее собственной неумелостью. Демонстрация страха, который она не могла держать внутри.

Только после дюжины ударов она наконец отступила. Удивительно, но рог и гексстоун не пострадали. Боррок принял на себя основную тяжесть атаки. И каким-то образом он все еще был жив, даже несмотря на то, что его череп был растерзан ее копытами, а мозг вытекал изнутри.

— Похоже, тебе понравилось мое заклинание. Он улыбнулся ей своей отвратительной сломанной челюстью, поднял украшенный драгоценностями клинок и вызвал другое привидение.

Клэр почувствовала, как ее желудок сжался, но она не упала во второй раз. Вонзив клыки в губы, она бросилась прямо на выступ с намерением пройти сквозь него и атаковать боррока, который был его хозяином, только для того, чтобы обнаружить, что заклинание было одним из вещественных. И он весил столько же, сколько и сам герцог, едва шевельнувшись, когда они соприкоснулись.

Единственной ее частью, которая прорвалась сквозь иллюзию, был ледяной шип, вонзившийся в ее грудь. И слеза это сделало. Он разорвал нижнюю половину призрака, когда она упала, полностью уничтожив заклинание.

Хотя полукровка была сбита с толку и дезориентирована, она смогла оправиться от своей неудачи. Одной рукой она притянула боррока к себе, а другой размахивала булавой. Результатом стала серия тошнотворных трещин. Она сломала борроку позвоночник первым взмахом, а следующими двумя ударила его по рукам.

Четвертый и последний удар оборвал жизнь существа, заставив его раздуться и взорваться, как и все другие представители его вида. Отбросив его сбоку от рога, Клэр села и вздохнула с облегчением. Она была далека от спокойствия, но, по крайней мере, она чувствовала себя лучше, чем раньше. Ее сердце только билось немного быстрее, чем обычно, и ее дыхание начало возвращаться.

Но она все еще была раздражена, у нее болел живот.

На него и на себя.

«Так много для того, чтобы быть свободным. Я даже не могу смотреть ему в глаза, когда знаю, что он ненастоящий». Силовой маг положил руку ей на лицо и помассировал нос, пока она боролась со всхлипом. «Как я должен доказать что-то подобное?»

Запись в журнале 1754

Вы убили боррока Гнилокровного 63-го уровня.

— Возможно, он был прав.

Запись в журнале 1755

Вы повысили уровень. Ваше здоровье и мана были восстановлены, а все негативные статусные эффекты сняты.

Ваш второй класс, Llystletein Force Mage, достиг 41-го уровня.

Вы получили 6 очков способностей.

— Может быть, я действительно бесполезен.

Запись в журнале 1756

Мастерство самодельного оружия достигло 17-го уровня.

Протирая глаза своим плащом, Клэр перевела взгляд на оба горизонта и уставилась вдаль, рассеянно слушая все, что говорила богиня.

Запись в журнале 1757

Мастерство рукопашного боя достигло 14-го уровня.

Запись в журнале 1758

Вы завершили задание «Уничтожить пик Боррока».

Вы получили по 60 очков каждой способности.

Следующие бонусные цели останутся активными в течение следующих 62 часов:

— Пик Боррок разрушен до неузнаваемости.

— Beckard Links не пытается с вами поговорить