Глава 74 — Проклятое Чучело VI

Глава 74 — Проклятое Чучело VI

Клэр стиснула зубы, когда холодный вечерний воздух пронесся мимо. Она парила в небе, подталкивая себя хвостом и устремляясь к цитадели, по одному вектору за раз. Хотя уже наступила ночь, она оставалась в сопровождении множества летунов. Всю ночь было так же много птиц, как и днем; чайки, орлы и буревестники усеивали пустоту, крича, не заботясь о дневном мире. Их было трудно заметить в темноте, но при внимательном рассмотрении выяснилось, что их больше, чем звезд на небе. Далекие источники света часто закрывались большими крылатыми силуэтами.

Птицы, острова и лисы ни в коем случае не были единственными существами, парившими наверху. Вдалеке, медленно перемещаясь из одной части мира в другую, виднелась массивная разбитая луна, увенчанная шляпой волшебника, вокруг которой вращалось большое кольцо обломков, осколков ее разбитого каркаса.

Оказавшись далеко над поселением, лиркресс начала продвигаться вперед. Она бросилась к одному из трех древних деревьев, выросших из руин, все из которых находились в центре города. Взмах хвоста в последнюю минуту смягчил силу удара. Если бы она была более опытной, она могла бы полностью опровергнуть это, но в сложившейся ситуации она обнаружила, что на лбу у нее свежий синяк, а на дереве на одну ветку меньше. Тем не менее, мошенник смог остаться незамеченным и спрятавшимся в навесе.

Сильвии было намного легче совершить тот же подвиг. Она небрежно подплыла к цитадели и приземлилась на голову Клэр, как и любая другая лиса. Не то чтобы лисы, не принадлежащие к Ллистлетейну, могли плавать. Или превратиться в фей, если уж на то пошло.

Сощурив глаза, Клэр внимательно осмотрела окрестности, прежде чем выйти из-за дерева. Ее аварийная посадка сопровождалась серией громких ударов, но поселение не реагировало. Хотя время суток, безусловно, сыграло свою роль, она не считала его ключевым фактором. К ее удивлению и неудовольствию, руины все еще были живыми, даже несмотря на то, что солнце далеко за горизонтом. Повернув глаза туда, где ее уши разбирали звон стекла и рев смеха, она обнаружила около дюжины зданий, в которых все еще горело пламя. Клэр сомневалась, что местные жители проглядели крушение с такого близкого расстояния; они, должно быть, просто решили проигнорировать это.

«Вау, это было как-то мес…»

Клэр схватила лису за морду, чтобы отрезать ее, прежде чем поднести палец к губам. «Тихий. Они нас услышат, — прошептала она.

«Хорошо, извините…» сказала Сильвия более низким тоном. «В любом случае, это было очень грязно. Ты уверен, что ты в порядке? Ты выглядишь так, будто сильно ударился.

«Я в порядке.»

«Хорошо, если вы говорите так. Но чтобы ты знал, я могу исцелить тебя, если ты поранишься вне боя, так что не бойся спрашивать!

— Я в порядке, — повторил змеиный конь. — Где твой отец?

«Ммм… давайте посмотрим…» Сильвия пробормотала короткую записку и приложила ее к лицу, нюхая воздух. — Я думаю, он… вон там?

Ее лапа указывала на одно из незнакомых зданий в конце улицы. Снаружи пятиугольное сооружение выглядело чем-то вроде аббатства, благодаря символу, выгравированному на его двери. Клэр узнала Великую Чешуйку как знак Флитцегарда, священную руну, представляющую понятие порядка. Признание, однако, было настолько далеко, что она получила. Она не могла вспомнить ни одной концепции, связанной с божественным, ни своих предпочтений или табу. Хотя она была немного сбита с толку, она не обращала на это внимания. Даже если оно носило знак богини, здание вряд ли могло продолжать служить религиозным целям. Насколько она могла слышать, некогда аббатство превратилось в своего рода закусочную, скорее всего, в закусочную или бар.

«Одна секунда.» Подняв уши и просканировав звуковой пейзаж в последний раз, Клэр вытащила пушистые треугольники из своего плаща и закрыла отверстия, которые были сделаны, чтобы их можно было выставить напоказ. Сделав еще один шаг в плане безопасности, она расширила край капюшона, чтобы он лучше скрывал ее лицо. «Хорошо. Я готов.»

«Тогда давайте г…» Лисица начала аплодировать, но зажала лапами рот, поняв, что начала повышать голос. «Эм… упс. Я имею в виду, пошли! — крикнула она шепотом.

Впереди Сильвия вальсировала прямо по середине дороги, покачивая хвостом позади нее. Клэр подумала о более осторожном подходе к бегу от здания к зданию, но пожала плечами, вспомнив, что она только что проверила наличие врагов. Сердцебиение лисицы было единственным, что она слышала, поэтому она отложила осторожность и последовала по стопам своей спутницы.

«Это мой первый раз, когда я посещаю город, который не находится на втором этаже», сказала Сильвия, практически вприпрыжку. «Я не могу поверить, что у них повсюду так много растений! Это напоминает мне Дарквудскую Лощину.

Сомневаюсь, что это намеренно.

Сохранив комментарий при себе, Клэр также обратила свой взор на разрушенный город. Вблизи он выглядел еще менее пригодным для жизни, чем издалека. Она смогла более подробно разглядеть тысячи трещин, протянувшихся по каждой стене, виноградные лозы, причинившие ущерб, и цветы, порожденные падением форта. В лучшем случае жизнь в цитадели казалась неудобной. В худшем случае это ничем не отличалось от бездомности. Каждое отдельное здание было повреждено, и те, которые использовались, не были исключением. Даже стены и потолки аббатства были заколочены деревянными досками, листами металла и брезентом из кожи. Все детали, использованные при ремонте, отличались удивительным качеством изготовления. Каждая доска была одинакового размера, каждый металлический лист был плоским и однородным, а каждый кожаный брезент выглядел достаточно высокого качества, чтобы его могли позволить себе только представители высшего среднего класса.

Хотя ей было любопытно, ей не дали времени обдумать вопрос. Заметив череду движущихся теней, полукровка оборвала свои мысли, волшебным образом похитила лису и нырнула в переулок. Сильвия почти мгновенно открыла рот, чтобы заговорить, но Клэр прижала к нему руку и заставила ее замолчать.

«Черт возьми, Нил, чертова ты киска. Я говорил тебе, что борроки дерьма не стоят. Даже Картер уже вернулся, и ему с девушкой пришлось тяжелее всего. Слышал, что в пабе он болтал старому Дикфейсу какую-то бредятину. Очевидно, тупая корова была так возбуждена, что вы практически могли слышать, как он кончает себе в штаны».

Первый голос, который она услышала, был мужским. Его слова были сказаны особенно грубым тоном, из-за чего казалось, что он закатывает приступ ярости.

«Эрик! Что с тобой не так!? Неужели ты не можешь прожить пять минут, не сказав что-нибудь отвратительное? Его почти сразу же отругала женщина, голос которой был на несколько нот ниже среднего.

«Можете ли вы двое успокоиться? Я пытаюсь думать», — сказал последний участник группы.

— Тогда подумай, Одноглазый. Какое отношение к этому имеет то, что я сру на Картера?»

— Ты все очень усложняешь.

Из трех прохожих она сразу узнала двоих. Это были медведи-оборотни, которые уничтожили ее тайник с оружием. Насколько она могла понять, коротышка был членом группы, которая была преобразована; она смутно помнила, как другой мужчина обращался к нему.

0% Девушка-кошка? Это впервые.

К ее облегчению, они снова не заметили ее. Группа прошла мимо переулка, но она не сводила с них ушей, пока они не свернули за дальний угол. Только тогда она, наконец, убрала руку с лица лисы и дала ей возможность дышать.

— Какого черта, Клэр! Ты не можешь просто так прикрыть мне нос! — сразу же пожаловалась Сильвия. — Я думал, что задохнусь!

«Ты так просто не задохнешься», — сказала лиркресс, потягивая хвост. «Потребуется некоторое время, чтобы ваше восстановление здоровья упало до отрицательных значений».

«Я действительно не думаю, что это так работает! Если у тебя кончится воздух, ты умрешь, и все!»

— Так и есть, — уверенно сказала Клэр. «Я пробовал.»

«Я думаю, это только потому, что у тебя странное тело!»

«Нет, это не так. Все ламии одинаковы.

«Тогда ламии очень странные! Сначала голод, а теперь это? Серьезно! Какого черта!? Не так должны работать тела! Это ненормально!»

«Это нормально.»

Клэр пожала плечами, когда вышла из переулка, только чтобы застыть, как статуя, в тот момент, когда она посмотрела на их место назначения. Перед ней стояло еще одно знакомое лицо, которое она узнала в мгновение ока.

«Здравствуйте, и добрый вечер».

Украшенный парой сапог и облачением жреца, он был похитителем очков способностей. Он появился прямо посреди улицы без предупреждения, хотя ее уши были начеку.

«Дитя Потока, я приветствую вас в цитадели с распростертыми объятиями».

Моргнув несколько раз, Клэр повернулась, чтобы посмотреть на Сильвию, к которой, как она предположила, обращался мужчина, но, очевидно, лиса была так же сбита с толку. Она отвечала взглядом Клэр, наклонив голову, чтобы выразить свое непонимание.

«Вы ошиблись человеком», — сказала лиркресс.

— Это невозможно, — сказал он. «Меня привела сюда божественная рука».

— Тогда, может быть, вы ошиблись временем.

Ее голос был твердым, но она была далека от спокойствия. Даже если оставить в стороне его отсутствие меха, она не могла не обнаружить, что девушка-кошка на 100% беспокоит ее. Что-то в нем, его ауре и его впечатлении было просто неправильным, и ей потребовалось мгновение молчаливого наблюдения, чтобы определить это.

У него не было сердцебиения.

На самом деле он вообще не издавал ни звука. Она не слышала ни ветра, проносящегося мимо его безволосого тела, ни его дыхания, несмотря на то, что видела, как вздымается и опускается его грудь. Не говоря ни слова, он не издал ни звука, даже когда рылся в рюкзаке, висевшем у него на плече.

«Флакс сказал мне показать тебе это. Она сказала, что это то, что вы сразу узнаете».

Из кожаного мешка кошка достала хвостовую часть рыбы, особенно ту, которая обуглилась до темно-черного цвета и осталась с тонким слоем кожи, достаточно хрупкой, чтобы крошиться при малейшем прикосновении.

Значит, ее зовут Флакс…

«Я не знаю, что это такое», солгала Клэр.

«Действительно? Это странно.» Кот-ситх положил рыбу обратно в рюкзак, встал на задние лапы и начал возиться со своей пернатой шапкой. — Можешь показать мне, как ты выглядишь под этим капюшоном? Богиня упомянула несколько ключевых особенностей, а именно чешуйки и пару ушей, и я хотел бы проверить их. Если предположить, что ты действительно не узнаешь уголь.

«Я не.»

«Подожди, а ты нет? Разве это не та рыба, которую ты…

Клэр парализовала лиса взглядом, но было слишком поздно. Сильвия уже раскрыла слишком много ключевой информации, и по блеску в кошачьих глазах было ясно, что он понял. Зная, что дальнейший обман бесполезен, мошенница вздохнула, откинула капюшон и показала свое лицо. Я думал, что лисы должны мяукать перед другими людьми, а не выдавать меня.

«Я знал это. Чешуя и уши точно такие, как описано в откровении. Он улыбнулся и поклонился, положив одну руку на грудь, а другую за талию. Это было резкое, отточенное движение, какое можно ожидать только от образованного человека. — Рад познакомиться с вами, миледи. Бекард Линкс, преданный огненный коготь, к вашим услугам.

Не желая отвечать на приветствие, синечешуйка натянула капюшон на голову и спрятала глаза. — Чего хочет твоя богиня?

— Мне сказали помочь вам, в разумных пределах, конечно.

«Хорошо. Пока.»

Не говоря больше ни слова, лиркресс прошла мимо кошки. Она не хотела иметь с ним ничего общего. Неизвестно, к чему приведет общение со странным человеком, даже если — или, возможно, именно потому — что он получил знак одобрения богини. Не то чтобы Клэр подозревала, что язвительная божественная хочет причинить ей вред. В таком запутанном сюжете не было необходимости. В конце концов, она оказалась под зонтиком коробки, что означало, что Флакс мог поразить ее в любой момент времени, если бы она того пожелала. Во всяком случае, ее впечатление о богине было положительным. Она считала ее относительно приятным божеством, даже если она была слишком небрежна, чтобы давать ей регулярные указания.

Вместо этого ее подозрение возникло как функция времени. Если бы кот-сит действительно был таким набожным, как он утверждал, то он был бы человеком великой веры, человеком, чья жизнь была посвящена служению богине, что означало, что она могла послать его в любой момент времени. Он мог быть там, чтобы поприветствовать ее сразу после завершения ритуала. Учитывая, что он появился только сейчас, сразу после того, как она устроила розыгрыш, с предметом, использованным в упомянутом розыгрыше, на буксире, она не могла не подозревать, что коробка использовала его, чтобы отомстить ей, так или иначе. .

— Если хочешь, я могу научить тебя нескольким редким навыкам. Боевые достойные.

Предложение остановило полукровку. Медленно, неохотно она повернулась и опустила лису на руки на землю.

— Клэр, лиркресс морозной порчи.

В отличие от случая, когда она представилась пушистому комку и киту, полузмея прошла формальность, раскрыв свою расовую принадлежность, в основном потому, что просто хотела это сказать. Она очень сомневалась, что раскрытие названия класса может привести к раскрытию ее личности. Даже будучи хорошо образованной дворянкой, она ни разу не слышала, чтобы лиркресс упоминался кем-либо в каком-либо контексте. Точно так же она не видела проблем в том, чтобы указать свое имя. Это было достаточно обычным явлением, когда потенциальный враг не мог подумать о ней только потому, что это случайно всплыло в разговоре.

— Подожди, ты сейчас такой? Я думал, ты химера, — сказал лис. «О, я Сильвия Редлиф, лесная лисица Ллистлетейн».

— Редлиф? Кот-жрец нахмурил брови. — Значит, ты, должно быть, дочь Зелоса.

«Ага! Мы как раз собирались навестить его.

— Я могу показать тебе его, если хочешь.

«Да, конечно! Я собирался вынюхать его, но так было бы намного проще. Лисица стерла записку с носа и развела по ветру, где она вскоре снова превратилась в ману.

— Он обычно в своей комнате в это время дня. Следуй за мной, — сказал Беккард, который встал на четвереньки и пошел по улице.

— А как насчет навыков? — спросила Клэр.

— Для этого будет немного поздно, особенно если у тебя есть другие дела. Вы можете зайти ко мне в офис в любое время дня». Он указал лапой на большое здание на противоположном конце улицы. — Это прямо там.

Как и в аббатстве, место работы кошки представляло собой относительно большое здание, отмеченное священным символом — песочными часами с завитками в обеих камерах. Знак вечного потока.

«А теперь приступим. Зелос любит выпить на ночь. Если мы промедлим, он может оказаться в баре, слишком пьяный, чтобы говорить.