Глава 76: Проклятое чучело VIII

Глава 76: Проклятое чучело VIII

Хотя у них не осталось никаких дел, пара полукровок не сразу сбежала из цитадели. Простое «давайте исследуем» от Клэр немедленно вызвало одобрение ее сообщника и отправило их в путешествие по городским задворкам. Осматривая различные полуразрушенные здания, они обнаружили подвал, запертый древним замком. Состаренный металл был хрупким и раскалывался от малейшего прикосновения, открывая подземное пространство, заполненное поколениями мертвых растений. Он был размером с небольшой дом, его стены были уставлены пустыми полками.

«Это только мне кажется, или это немного странно, что здесь никто не живет?» — спросила Сильвия. — Думаешь, мы были первыми, кто его нашел?

Клэр пинком откинула крышку коробки и открыла пустоту внутри. «Я сомневаюсь в этом. Его уже разобрали начисто».

Единственными вещами, оставшимися позади, были старые куски дерева, слишком хрупкие, чтобы служить чем-либо, кроме растопки. У Клэр возникло искушение приказать своей лошади съесть их на случай, если останется какая-то добыча, но она отказалась от этой идеи, поняв, что ей придется попробовать паутину, такую ​​же старую, как и ее великий дядя. Не то чтобы она имела что-то против тысячелетнего старика, который был на удивление добрым и выглядел далеко не таким дряхлым, как можно было бы предположить в его возрасте, но она не могла не чувствовать, что его долгие годы сопутствовали ей. рука с антисанитарией. У нее не было намерения когда-либо совершать его похоронные обряды, даже если бы ее об этом прямо просили.

«Оооо… Может быть, в следующем доме будет что-то получше».

Следуя указаниям Сильвии, Клэр выбралась из подвала, покинула разрушенное здание и продолжила путь по переулку, в котором она его нашла. они явно не были первой парой потенциальных охотников за сокровищами, которые подумали о набеге на цитадель, и не было никаких сомнений, что они не будут последними. Их исследовательский поход в конце концов привел к большой площади. Площадь была немного странным местом. Он был изолирован от главной дороги города, а вместо этого был соединен с серией малоизвестных переулков. Единственной примечательной вещью была статуя, чучело из полированного камня, стоящее прямо посреди пустого двора.

— Клэр?

Ее сердце ускорилось, когда она посмотрела на него. Медленно ее ноги двинулись вперед, хотя она воздерживалась от каких-либо указаний. Ее глаза были такими же непокорными, отказываясь сдвинуться с места, когда она пыталась их оторвать. Упавшего пьяного, на которого она нечаянно наступила, заметили лишь мимоходом. Она знала, что он застонал, когда его раздавило тяжестью ее тела. Но она не могла заставить себя заботиться. Не с перегруженными чувствами. Удары в ее груди были слишком громкими, чтобы она могла их услышать, сухость в горле была слишком сильной, чтобы она могла ее почувствовать, а ее быстро щелкавший язык был слишком нечувствительным, чтобы она могла чувствовать запах.

«Эмм… Клэр?»

Ее нижняя часть тела покалывала, а уши трепетали. Достаточно быстро, чтобы размыться.

Она почувствовала желание бежать.

Прочь и на нем.

Совокупность мыслей, которые она с трудом могла обработать, лишила ее разум его функций.

«Клэр!»

Потому что это была девушка-кошка.

Статуя девушки-кошки, достаточно сложная, чтобы ее можно было принять за настоящего человека.

Ее руки были сжаты, как будто они были крошечными лапками, а глаза радостно сузились, как будто в соответствии с тем, как ее губы были искривлены в зубастой, клыкастой ухмылке. Хвост у нее стоял, наполовину вытянутый, а уши были приподняты, чтобы выразить всю меру их красоты. Одежда, которую она носила, делала ее похожей на официантку в баре. Заведение, которое снова и снова будет видеть покровительство лиркресс.

— Давай, Клэр! Уйди из этого!»

Даже неокрашенная, мягкая темно-серая, она была достаточно соблазнительна, чтобы задохнуться.

«Клаааэр! О, к чёрту!»

Раздался свист, затем глухой стук и треск. Внезапно мир начал вращаться. Целых девяносто градусов. Все рухнуло, когда она рухнула на пол, в голове у нее звенело.

В голове прояснилось, когда наконец-то появилась боль. Сильвия ударила ее. Жесткий. Волны боли пульсировали в ее позвоночнике. Боль затопила ее организм. Каждый последний нерв в ее голове кричал и выл. Это было почти так же плохо, как в тот раз, когда Лошадь не смог съесть пирамиду. Все еще тяжело дыша, Клэр закрыла глаза и оторвалась от земли. Ее тело, наконец, снова стало ее собственным. И именно поэтому она не сводила с него глаз. Она знала, что не может смотреть, не падая жертвой. К счастью, она придумала идеальное решение. Потому что, как доказала Сильвия, ответом всегда было насилие.

Лошадь? Знакомое ощущение появилось на ее плече, когда она призвала призрачного пони. Выкуси.

Она не могла ни видеть, ни слышать лошадь странной формы. Но она могла чувствовать радость, которой он наслаждался, пожирая изображение, которое активировало ее проклятие. Сделав еще несколько глубоких вдохов, она, наконец, встала и открыла глаза, обнаружив, что мир окрашен в темно-красный оттенок. Кровь текла по ее лицу, и притом в большом количестве. Взгляд на ее здоровье дал объяснение. Почти половина ее жизненной силы отсутствовала.

— Тебе нужно было так сильно меня ударить?

«Вау! Вы вернулись!» Сильвия вздохнула с облегчением. «Да! Я сделал! Первые несколько раз я слегка ударил тебя, но ты не отвечал, так что мне пришлось хорошенько тебя шлепнуть.

«О…» Клэр поднесла руку к лицу. «Спасибо.»

«Пожалуйста! Все равно Ал виноват. Глупый извращенец». Сильвия начала напевать себе под нос мелодию, которая вскоре окутала их тела золотым светом. — Там все лучше.

Кивнув, лиркресс встала на ноги и побрела к ближайшему зданию. Она упала в обморок, как только она прибыла, ее бок упал на стену. Она покачала головой из стороны в сторону, пытаясь подавить ощущение холода, нахлынувшее изнутри. Но он отказался оставить ее в покое. Позывы к рвоте росли с каждым мгновением. С каждым вздохом становилось только хуже. Ледяной воздух, проникший в ее легкие, заставлял ее трястись и дрожать, как жеребенка, заблудившегося в ледяной буре.

— Клэр?

«Я в порядке.»

Ей хотелось вырвать, закричать и отвергнуть охвативший ее порыв.

Потому что это не было ее частью.

Она отказывалась верить, что жгучее желание, терзавшее ее разум, могло принадлежать женщине, воспитанной как Клэр Августус. Было что-то еще внутри нее, что-то чужеродное, таившееся в глубине ее разума, угрожающее поглотить ее.

«Вы уверены?»

Смаргивая слезы, она обняла себя за плечи и глубоко вздохнула. «Да.» Кристалл в ее груди пронзил ее руки, но боль была едва заметна, когда ее ненависть к себе была набрана до одиннадцати.

Тем не менее, позывы к рвоте становились сильнее с каждым мгновением.

Было ощущение, что она была нарушена.

Ей хотелось очиститься, вымыть внутренности с мылом и вычистить то, что внутри нее. Но она понятия не имела, с чего начать. И что еще более важно, она не хотела сталкиваться с этим. Даже если ей нужно было посмотреть на него, чтобы убедиться, что он полностью удален.

— Ты выглядишь не так…

— Я в порядке, — сказала она, подавляя всхлип. «Я в порядке.» Клэр схватила полуразрушенный подоконник и использовала его, чтобы подняться на ноги. «Пойдем. Вернуться в лагерь.

Стыд и отвращение остались. Ужасный привкус во рту не хотел уходить. Она пыталась промыть его несвежей водой, но это не помогло. Во всяком случае, она чувствовала, что это становится более интенсивным. Она не знала, как заставить его оставить ее в покое. Но, очевидно, оставаться у останков статуи было неправильным решением.

___

Клэр продолжала мучить проклятие девочки-кошки даже после возвращения в лагерь. Песок был удобным, и его податливость позволяла ей лечь, не беспокоясь о своем боку, но она почти не могла заснуть. Пагубные видения поглощали ее разум каждый раз, когда она закрывала глаза. Она хотела отдохнуть, но дрейф в страну грез казался скорее риском, чем шансом на передышку; потерять сознание означало потерять способность сопротивляться.

Ей пришлось обнять Сильвию, чтобы успокоить расшатанные нервы. Зная, что ей нехорошо, лиса не протестовала и не пыталась вырваться, ведя себя всю ночь как плюшевая игрушка. Тем не менее, она просыпалась вскоре после каждого приступа сна, ее сны были наполнены теми же навязчивыми иллюзиями, которые мучили ее во время приступов бессонницы. Она подозревала, что фантом помог бы решить проблему, но единственный раз, когда она хотела увидеть странного человека, был тот раз, когда он отказался появиться.

Утром лиркресс с мешками под глазами отдохнула не больше, чем солдат на ночном дежурстве. Она еще не спала, когда солнце поднялось над горизонтом и окрасило море в свой свет и великолепие. Застонав, она медленно села, устремила взгляд вдаль и подавила зевоту. Под глазами бывшего ритуального мага виднелись мешки. Ее дыхание по-прежнему было прерывистым и затрудненным, но, по крайней мере, она больше не дрожала и с гораздо меньшим трудом отвлекалась от навязчивых мыслей, грозивших захлестнуть его.

Может быть, что-то поможет.

Первой мыслью, которая пришла в голову, было навестить кота-ситха и попросить его научить ее своим навыкам. Забыв спросить у него их имена, она не была уверена в их ценности, но сомневалась, что получение их послужит каким-либо ущербом. Даже если они были бесполезны, как хлещущий удар хвостом и четвероногий кровавый прилив, их можно было игнорировать, пока они не были поглощены чем-то более ценным. Но она не хотела возвращаться в цитадель. Еще нет.

Убийство казалось еще одним приличным занятием ее времени. Ей нужно было набрать достаточное количество уровней, если она хотела стать достаточно сильной, чтобы победить лорда в одиночку. К счастью, монстры в подземельях возродились; у нее были все необходимые ресурсы под рукой. Все, что ей нужно было сделать, это потратить несколько дней на самосовершенствование. Убийство безмозглых животных казалось чем-то, что, вероятно, помогло бы ей отвлечься от забот, но она отказалась от этого в пользу поиска коровы. Если что-то и могло улучшить ее самочувствие, так это идеально прожаренный стейк, одно из немногих блюд, которые ей всегда нравились.

— Ты встал? — сказала она пушистому комку на руках.

«Ага! Доброе утро, Клэр, надеюсь, ты чувствуешь себя лучше.

Еще раз сжав лису, голубоглазый опустил ее и вытянул руки. «Я.» Она вызвала поток застоявшейся воды и быстро умылась, говоря. — Можешь отвести меня к коровам?

«Конечно!» Сильвия тоже немного потянулась и шагнула к берегу, прежде чем она коснулась воды, ее тело обернулось пузырем. «Они на самом деле довольно близко, так как любят болтаться на мелководье».

Клэр подняла бровь. «Коровы умеют плавать?»

«Ага! И похоже, что они действительно хороши в этом, поскольку некоторые из них двигаются очень быстро. Возможно, вы даже не сможете их поймать». Голос Сильвии оставался кристально чистым, даже когда она была полностью погружена в воду.

Пожав плечами, лиркресс последовала за лисой в море. Ощущение, которое пришло, когда она вошла, было тем, от которого она наслаждалась. Она чувствовала, как открываются ласты на ее ногах, даже без ее участия. Если подумать, ее новообретенное тело было таким же чуждым, как и проклятие девочки-кошки, но она не возражала против этого так сильно, если вообще возражала. Это было то, что она выбрала для себя, и богиня присутствовала, чтобы вести ее. Не чужеземный захватчик, который угрожал лишить ее достоинства и сделать из нее то, чем она не была.

— Один прямо здесь.

Сильвия указала на странное животное с четырьмя ластами после нескольких минут ходьбы по морскому дну. Он был коричневато-серого цвета и не имел следов меха.

Клэр нахмурилась. — Это не корова.

То, как тучное существо в форме баклажана бездельничало и смотрело в пространство, чем-то напоминало Клэр живой бифштекс, но это ни в коем случае не было тем же самым.

«Да, это! Это морская корова, — сказала лиса.

«Я не думаю, что морские коровы — это коровы».

«Они полностью! Это похоже на то, как пальмы остаются деревьями, а морские птицы — просто птицами».

«Конечно.» Клэр закатила глаза.

Вместо того чтобы бежать, любопытный жирный шарик подплыл к двум земным существам. Он даже поднял плавник, как бы здороваясь при приближении. Однако контакт, казалось, был установлен исключительно на его собственных условиях. Он ускользнул от руки Клэр в тот момент, когда она протянула его, мчась по воде со скоростью и ловкостью рыбы в сотую часть своей ширины.

Лиркресс пыталась преследовать его, но безуспешно. Она смогла увеличить скорость, скача галопом по песку, но ламантин по-прежнему опережал ее. Даже если бы она была быстрее, она, вероятно, не смогла бы его догнать. В отличие от полуцервитавра, морская корова могла моментально развернуться и рвануть в произвольном направлении. К его мобильности добавилась его способность плавать. Он не был привязан к морскому дну, и, хотя вода была относительно мелкой, некоторые его части были достаточно глубокими, чтобы он пролетел над ее головой, вне пределов досягаемости ее рук.

Клэр попыталась вытащить его, но силовая магия оказалась бесплодной. Он был настолько тяжелым, что, казалось, даже не замечал векторов, которые она к нему прикладывала.

Если она хотела превратить его в завтрак, она собиралась придумать более креативное решение.

И так уж получилось, что она имела в виду одного.